Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

verbilden

  • 1 verbilden

    1. искажа́ть, (из)уро́довать;
    2. испо́ртить воспита́нием (кого-л.); дава́ть ло́жное направле́ние (уму́)

    Allgemeines Lexikon > verbilden

  • 2 verbilden

    verbilden
    figuurlijk
    1 misvormenbederven, verkeerd opvoeden

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > verbilden

  • 3 verbilden

    v/t deform, spoil; (falsch erziehen) miseducate
    * * *
    ver|bịl|den ptp verbi\#ldet
    vt (fig)
    jdn to bring up badly, to miseducate; Geschmack, Charakter to spoil, to deform
    * * *
    verbilden v/t deform, spoil; (falsch erziehen) miseducate

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > verbilden

  • 4 verbilden

    verbilden misdanne; forkvakle

    Deutsch-dänische Wörterbuch > verbilden

  • 5 verbilden

    vt
    1) искажать, (из)уродовать

    БНРС > verbilden

  • 6 verbilden

    гл.
    общ. уродовать, портить (характер, вкус и т. п.), искажать

    Универсальный немецко-русский словарь > verbilden

  • 7 verbilden

    verbílden sw.V. hb tr.V. 1. изкривявам, деформирам; 2. давам неправилна посока на образование, развитие.
    * * *
    tr 1. изработвам криво, разкривявам; 2. давам неправилно образование;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verbilden

  • 8 verbilden

    v izobličiti, iznakaziti, rđavo obrazovati (-zujem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verbilden

  • 9 verbilden

    vt искажать, уродовать, портить (характер, вкус и т. п. посредством неправильного воспитания)

    júnge Ménschen verbílden — портить молодёжь

    Универсальный немецко-русский словарь > verbilden

  • 10 verbilden

    по́ртить ис- | verbildet Urteil искажённый

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > verbilden

  • 11 verbilden

    verbílden vt
    искажа́ть; уро́довать, по́ртить (характер, вкус и т. п.)

    Большой немецко-русский словарь > verbilden

  • 12 verbilden

    vt korlamaq, xarab etmək, eybəcər hala salmaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > verbilden

  • 13 verbildet

    I P.P. verbilden
    II Adj. deformed; weitS. (überzüchtet) overrefined, oversophisticated
    * * *
    A. pperf verbilden
    B. adj deformed; weitS. (überzüchtet) overrefined, oversophisticated

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > verbildet

  • 14 deformo

    dē-fōrmo, āvī, ātum, āre, I) abformen = in eine Form od. Gestalt bringen, eine Form od. Gestalt geben, zur förmlichen Gestalt ausbilden, bilden, in gehöriger Form darstellen, A) eig.: a) durch mater. Gestaltung: areas, Cato: supra, trullisatione subarescente, directiones harenati, Vitr.: in astris corpora eorum, Hygin.: marmora deformata primā manu, die die erste rohe Form (durch Bearbeitung) erhalten haben, Quint.: u. so certi ac deformati fructus, ausgebildete, Quint. – m. ad (nach) u. Akk., locum ad tabulae litterariae speciem, die Gestalt einer Schreibtafel geben, Varro. – m. Abl. (durch), tragicae scaenae deformantur columnis et fastigiis et signis, Vitr.: Sagittarii arcus in astris eodem orbe deformatur, Hyg. – b) durch Zeichnen, abbilden, im Abriß darstellen, zeichnen, speciem operis exemplaribus pictis, Vitr. 1, 1, 4. – m. ex u. Abl., alteram viam deformasse Carneadem virtutis e cupis acris aceti, Varro sat. Men. 484. – B) übtr., mündl. od. schriftlich darstellen, schildern, zeichnen, ille, quem supra deformavi, Cic.: hic, quem deformamus, den wir uns zum Vorbild aufstellen, Sen.: eorum hominum actionem sermonemque def., Rutil. Lup.: vitia et virtutes alcis def., Rutil. Lup. Vgl. Ruhnken Rutil. Lup. 2, 6.

    II) verbilden = verunstalten, verstellen, A) eig.: a) leb. Wesen, deren Körper u. Körperteile: faciem deformavit aetas, Vitr.: horrida vultum deformat macies, Verg.: nec male deformet rigidos tonsura capillos, Ov.: parsimonia deformata (im schmutzigen Trauergewande) atque ornamentis omnibus spoliata, Cic.: si qua... ita per hanc curationem ipsam deformantur, ut minus indecora ante fuerint, Cels. – m. Abl. (mit, durch), se def. claro amictu, Claud.: def. canitiem multo pulvere, Verg.: servum vulnerum cicatricibus, Ulp. dig.: aerumnis deformatus, Sall.: deformatus stigmatum notis, Suet.: deformatus iam lacrimis, Dict.: luctu et maerore diutino deformata, Apul.: lurore ad miseram maciem deformatus, Apul. – m. Abl. (an), amicus deformatus corpore (körperlich verkommen), fractus animo, Cic. – b) andere Objj.: qui sunt, qui Italiam deformaverint? Karthaginienses, Cornif. rhet.: Romae Iunonis Lucinae templum de caelo tactum erat ita, ut fastigium valvaeque deformarentur, Liv.: parietes nudos ac deformatos reliquit, Cic. – m. Abl. (durch), imagines alqā re def. (Ggstz. exornare), Cornif. rhet.: fulminibus complura loca deformavit tempestas, Liv.: patria turpissimis incendiis et ruinis deformata est, Auct. b. Alex. – B) übtr., verunstalten, entstellen, seines Schimmers (Glanzes) berauben, herunterbringen, seiner Würde entkleiden, herabwürdigen, entehren, a) übh.: domum (durch Störung der Ehe zwischen Äneas und Lavinia, durch die Niederlage usw.), Verg.: genus et fortunam honestam, Liv.: imperium Romanum, Eutr.: non sustinuit videre deformatum virum, Brut. bei Sen.: haec ipsa fiducia lacerat ac deformat orationem, Quint.: res prospere gestas deformaverunt naufragia classium, Liv. epit.: quae (diese Eigenschaften) ita deformata sunt a fortuna, ut etc., Cic. – m. Abl. (durch), multa bona uno vitio, Liv.: gloriam Philippi bello partam nunc servitute tot civitatium, Liv.: ordinem pravā lectione senatus, Liv.: victoriam clade, Liv.: monilibus, quae sunt ornamenta feminarum, deformantur viri, Quint.: Asiatica legatio filii casu deformata, Liv.: non ultimo sive carceris sive crucis supplicio deformata maiestas (M. Atilii Reguli), Flor. – b) in der Darstellung in ein häßliches Licht stellen (Ggstz. ornare), ea, quae accusatores deformandi huius causā, detrahendae spoliandaeque dignitatis gratiā dixerunt, Cic. – m. in u. Abl., legant hanc eius contionem, de qua loquor; in qua Pompeium ornat an potius deformat? Cic. – m. – Abl. (durch), homo deterrimus... fictis conquisitisque vitiis deformatus, Cic.

    lateinisch-deutsches > deformo

  • 15 искажать

    v
    1) gener. (etw.) drehen und wenden, drehen, entstalten (тж. перен.), entstellen, verballhornen, verkehren, verbilden
    2) liter. verdrehen, verzerren (изображение, звук)
    3) eng. fälschen, stören
    4) law. verdrehen (напр., закон)
    5) opt. verzeichnen

    Универсальный русско-немецкий словарь > искажать

  • 16 портить

    v
    1) gener. abfahren (при езде), beschädigen, das verziehen (кого-л. воспитанием), demolieren, prudeln, schänden, verballhornen, verbilden (характер, вкус и т. п.), verbittern (жизнь), verhauen (при рубке), verkrüppeln, lädieren, verleiden, schimpfieren, verfumfeien
    2) colloq. ramponieren, verhunzen, verpatzen
    3) construct. schädigen
    4) busin. verderben
    5) swiss. erleiden
    6) avunc. verkorksen, verpfuschen (изделие)
    7) east-mid.germ. vermähren
    8) f.trade. verderben (груз, товар)

    Универсальный русско-немецкий словарь > портить

  • 17 уродовать

    v
    1) gener. mißbilden (impf mißbildete, part II mißgebildet, inf ñ zu mißzubilden), mißgestalten, verbilden, verkrüppeln

    Универсальный русско-немецкий словарь > уродовать

  • 18 deformo

    dē-fōrmo, āvī, ātum, āre, I) abformen = in eine Form od. Gestalt bringen, eine Form od. Gestalt geben, zur förmlichen Gestalt ausbilden, bilden, in gehöriger Form darstellen, A) eig.: a) durch mater. Gestaltung: areas, Cato: supra, trullisatione subarescente, directiones harenati, Vitr.: in astris corpora eorum, Hygin.: marmora deformata primā manu, die die erste rohe Form (durch Bearbeitung) erhalten haben, Quint.: u. so certi ac deformati fructus, ausgebildete, Quint. – m. ad (nach) u. Akk., locum ad tabulae litterariae speciem, die Gestalt einer Schreibtafel geben, Varro. – m. Abl. (durch), tragicae scaenae deformantur columnis et fastigiis et signis, Vitr.: Sagittarii arcus in astris eodem orbe deformatur, Hyg. – b) durch Zeichnen, abbilden, im Abriß darstellen, zeichnen, speciem operis exemplaribus pictis, Vitr. 1, 1, 4. – m. ex u. Abl., alteram viam deformasse Carneadem virtutis e cupis acris aceti, Varro sat. Men. 484. – B) übtr., mündl. od. schriftlich darstellen, schildern, zeichnen, ille, quem supra deformavi, Cic.: hic, quem deformamus, den wir uns zum Vorbild aufstellen, Sen.: eorum hominum actionem sermonemque def., Rutil. Lup.: vitia et virtutes alcis def., Rutil. Lup. Vgl. Ruhnken Rutil. Lup. 2, 6.
    II) verbilden = verunstalten, verstellen, A) eig.: a) leb. Wesen, deren Körper u. Körperteile: faciem
    ————
    deformavit aetas, Vitr.: horrida vultum deformat macies, Verg.: nec male deformet rigidos tonsura capillos, Ov.: parsimonia deformata (im schmutzigen Trauergewande) atque ornamentis omnibus spoliata, Cic.: si qua... ita per hanc curationem ipsam deformantur, ut minus indecora ante fuerint, Cels. – m. Abl. (mit, durch), se def. claro amictu, Claud.: def. canitiem multo pulvere, Verg.: servum vulnerum cicatricibus, Ulp. dig.: aerumnis deformatus, Sall.: deformatus stigmatum notis, Suet.: deformatus iam lacrimis, Dict.: luctu et maerore diutino deformata, Apul.: lurore ad miseram maciem deformatus, Apul. – m. Abl. (an), amicus deformatus corpore (körperlich verkommen), fractus animo, Cic. – b) andere Objj.: qui sunt, qui Italiam deformaverint? Karthaginienses, Cornif. rhet.: Romae Iunonis Lucinae templum de caelo tactum erat ita, ut fastigium valvaeque deformarentur, Liv.: parietes nudos ac deformatos reliquit, Cic. – m. Abl. (durch), imagines alqā re def. (Ggstz. exornare), Cornif. rhet.: fulminibus complura loca deformavit tempestas, Liv.: patria turpissimis incendiis et ruinis deformata est, Auct. b. Alex. – B) übtr., verunstalten, entstellen, seines Schimmers (Glanzes) berauben, herunterbringen, seiner Würde entkleiden, herabwürdigen, entehren, a) übh.: domum (durch Störung der Ehe zwischen Äneas und Lavinia, durch die Niederlage usw.), Verg.: genus et for-
    ————
    tunam honestam, Liv.: imperium Romanum, Eutr.: non sustinuit videre deformatum virum, Brut. bei Sen.: haec ipsa fiducia lacerat ac deformat orationem, Quint.: res prospere gestas deformaverunt naufragia classium, Liv. epit.: quae (diese Eigenschaften) ita deformata sunt a fortuna, ut etc., Cic. – m. Abl. (durch), multa bona uno vitio, Liv.: gloriam Philippi bello partam nunc servitute tot civitatium, Liv.: ordinem pravā lectione senatus, Liv.: victoriam clade, Liv.: monilibus, quae sunt ornamenta feminarum, deformantur viri, Quint.: Asiatica legatio filii casu deformata, Liv.: non ultimo sive carceris sive crucis supplicio deformata maiestas (M. Atilii Reguli), Flor. – b) in der Darstellung in ein häßliches Licht stellen (Ggstz. ornare), ea, quae accusatores deformandi huius causā, detrahendae spoliandaeque dignitatis gratiā dixerunt, Cic. – m. in u. Abl., legant hanc eius contionem, de qua loquor; in qua Pompeium ornat an potius deformat? Cic. – m. – Abl. (durch), homo deterrimus... fictis conquisitisque vitiis deformatus, Cic.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > deformo

  • 19 sophisticate

    so·phis·ti·cate
    [səˈfɪstɪkət, AM -təkɪt]
    n ( esp approv) kultivierte Person
    * * *
    [sə'fIstIkɪt]
    n

    the sophisticates who haunt the fashionable restaurantsdie Schickeria, die sich in den richtigen Restaurants zeigt

    * * *
    sophisticate [səˈfıstıkeıt]
    A v/t
    1. jemandem die Natürlichkeit nehmen, verbilden
    2. jemanden weltklug machen, (geistig) verfeinern
    3. komplizieren
    4. einen Text etc verfälschen
    B v/i Sophismen gebrauchen
    C s [a. -kıt] weltkluge (etc) Person ( academic.ru/68890/sophisticated">sophisticated 1, 2)
    * * *
    v.
    verdrehen v.
    verfälschen v.

    English-german dictionary > sophisticate

  • 20 elront

    (DE) geschädigt; trüben; trübt; vederben; verdarb; verderbend; verderbt; verdirbt; verkorksen; verkorkst; verkümmert; verpatzen; verpatzt; verpestet; verpfuschen; verpfuscht; versauen; versaut; Verbildung {e}; Verhunzung {e}; verbilden; verbösern; verfuhrwerken; (EN) addle; ball up; bitch; blemish; blew; blow, blew, blown; boggle; bollix; bollix sg up; bollocks sg up; bos; boss; botch; bungle; cock up; corrupt; crap sg up; deprave; disimprove; disorder; duff; flaw; fordo; foul up; garble; impair; louse up; make a mess of sg; mar; mess; mess up; muddle; muddle up; mull; muss; overdraw, overdrew, overdrawn; put out of order; queer; rot; ruin; scupper; spoil; spoil, spoilt; tamper with sg; unmake; unmake, unmade; unwork; vitiate; worsen

    Magyar-német-angol szótár > elront

См. также в других словарях:

  • verbilden — ver|bịl|den 〈V. tr.; hat〉 durch falsche Bildung verderben ● verbildeter Geschmack * * * ver|bịl|den <sw. V.; hat [spätmhd. verbilden = entstellen]: durch erzieherisches Einwirken od. entsprechende Einflüsse jmds. Ansichten o. Ä. in einer als …   Universal-Lexikon

  • verbilden — ver|bịl|den …   Die deutsche Rechtschreibung

  • verbilden (sich) — verbilde (sich) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Verbildung — Ver|bịl|dung 〈f. 20; unz.〉 1. das Verbilden 2. missgestaltete Form * * * Ver|bịl|dung, die; , en: das Verbilden; das Verbildetsein. * * * Ver|bịl|dung, die; , en: 1. das Verbilden; das Verbildetsein. 2. (selten) Verformung, Deformation (eines… …   Universal-Lexikon

  • Shakespeare — (spr. schéhkßpīr, nach den meisten seiner eignen Unterschriften auch Shakspere geschrieben und in volkstümlicher Weise schäkßpir gesprochen), William, der größte Dichter Englands und einer der größten aller Zeiten, wurde 1564 in dem Landstädtchen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Das Sinngedicht — Das Sinngedicht, Erstdruck 1881 Das Sinngedicht ist ein Novellenzyklus des Schweizer Dichters Gottfried Keller. Erste Ideen zu dem Werk notierte Keller sich 1851 in Berlin, wo er 1855 auch die Anfangskapitel zu Papier brachte. Der größte Teil des …   Deutsch Wikipedia

  • verbiegen — bombieren (fachsprachlich); biegen; anpassen; (sich) verstellen; so tun als ob; vorgeben (etwas zu sein) * * * ver|bie|gen [fɛɐ̯ bi:gn̩], verbog, verbogen: a) <tr.; hat durch Biegen aus der Form bringen, krumm [und dadurch unbrauchbar,… …   Universal-Lexikon

  • Taoismus — Tao|ịs|mus 〈a. [taʊ ] m.; ; unz.; chin. Rel.〉 von dem altchinesischen Philosophen Laotse (wahrscheinlich 4./3. Jh. v. Chr.) begründete Lehre vom Tao * * * Tao|ịs|mus [auch: ta̮u… ], der; : Richtung der chinesischen Philosophie, als deren… …   Universal-Lexikon

  • ver... — ver... 〈in Zus.; zur Bezeichnung〉 1. des Abweichens von der Richtung, des Falschen, des Verkehrens ins Gegenteil, z. B. verbauen (Gebäude), verschneiden (Stoff), verbilden (Charakter), sich verrechnen, sich verhören, verbieten, sich etwas… …   Universal-Lexikon

  • verwöhnen — a) überbehüten, verweichlichen, verziehen; (ugs.): verkorksen, verpäppeln, verpimpeln; (abwertend): verzärteln; (oft abwertend): [ver]hätscheln. b) sich annehmen, auf Händen tragen, bemuttern, betreuen, [hegen und] pflegen, jeden Wunsch… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • verziehen — 1. aus der Form bringen, verändern, verbiegen, verformen, verzerren. 2. abwandern, anderswohin ziehen, ausziehen, den Wohnsitz verlegen/wechseln, die Wohnung räumen/verlassen, einen Wohnungswechsel vornehmen, fortziehen, umziehen, sich verändern …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»