Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

verberar

  • 1 verberar

    verbo
    1 fouetter; flageller
    2 figurado ( censurar) réprimander

    Dicionário Português-Francês > verberar

  • 2 verberar

    vt
    1) хлестать, стегать, бить
    2) хлестать (о дожде, ветре, волнах)

    БИРС > verberar

  • 3 verberar

    I vt
    1) бичевать, пороть, хлестать
    2) прн порицать, осуждать
    II vi
    отражать, отражаться

    Portuguese-russian dictionary > verberar

  • 4 verberar

    гл.
    общ. бить, стегать, хлестать, хлестать (о дожде, волнах)

    Испанско-русский универсальный словарь > verberar

  • 5 verberar

    • bičovat
    • šlehat

    Diccionario español-checo > verberar

  • 6 verberar

    tr 1) удрям, бия; 2) прен. удрям, блъскам, чукам (за вятър, дъжд).

    Diccionario español-búlgaro > verberar

  • 7 verberar

    vt
    1) хлестать, стегать, бить
    2) хлестать (о дожде, ветре, волнах)

    Universal diccionario español-ruso > verberar

  • 8 verberar

    v.
    to verberate, to bed, to strike; to dart against (viento, agua).

    Spanish-English dictionary > verberar

  • 9 пороть

    verberar.

    Словарь интерлингвы > пороть

  • 10 сечь

    verberar.

    Словарь интерлингвы > сечь

  • 11 хлестать

    хлест||а́ть
    1. (бить) vipi, skurĝi, vergfrapi;
    2. (литься) torenti;
    дождь так и хле́щет torente pluvas;
    \хлестатьну́ть см. хлеста́ть 1.
    * * *
    несов.
    1) вин. п., по + дат. п. ( бить) azotar vt, fustigar vt, pegar vt

    хлеста́ть кнуто́м — fustigar vt, dar latigazos, zurriagar vt

    2) (о волнах, о море и т.п.) romper (непр.) vi ( las olas), chapotear vi, producir rociones
    3) ( стремительно литься) chorrear vi, manar violentamente

    кровь хле́щет из ра́ны — la sangre está saliendo a chorros de la herida

    дождь так и хле́щет — llueve a cántaros

    дождь хле́щет в окно́ — el agua bate la ventana

    4) вин. п., прост. (лить, расплёскивать) derramar vt, verter (непр.) vt
    5) вин. п., прост. ( пить) beber como una cuba; ser una esponja
    * * *
    несов.
    1) вин. п., по + дат. п. ( бить) azotar vt, fustigar vt, pegar vt

    хлеста́ть кнуто́м — fustigar vt, dar latigazos, zurriagar vt

    2) (о волнах, о море и т.п.) romper (непр.) vi ( las olas), chapotear vi, producir rociones
    3) ( стремительно литься) chorrear vi, manar violentamente

    кровь хле́щет из ра́ны — la sangre está saliendo a chorros de la herida

    дождь так и хле́щет — llueve a cántaros

    дождь хле́щет в окно́ — el agua bate la ventana

    4) вин. п., прост. (лить, расплёскивать) derramar vt, verter (непр.) vt
    5) вин. п., прост. ( пить) beber como una cuba; ser una esponja
    * * *
    v
    1) gener. (î âîëñàõ, î ìîðå è á. ï.) romper (las olas), (стремительно литься) chorrear, azotar (о ветре, волне), chapotear, fustigar, manar violentamente, mosquear las espaldas, pegar, producir rociones, rebenquear, vapular, vapulear, verberar, verberar (о дожде, волнах)
    2) simpl. (лить, расплёскивать) derramar, (ïèáü) beber como una cuba, ser una esponja, verter
    3) Guatem. lamprear

    Diccionario universal ruso-español > хлестать

  • 12 заклеймить

    сов
    ( товар) marcar vt; nepen, estigmatizar vt, verberar vt

    Русско-португальский словарь > заклеймить

  • 13 клеймить

    нсв
    marcar vt; ( металлы) puncionar vi; ( товары) estampilhar vt; ( железом) ferrar vt; (меры веса и т. п.) aferir vt; ( ставить тавро) ferretear vt; прн verberar vt, estigmatizar vt

    Русско-португальский словарь > клеймить

  • 14 baste

    baste1
    [beist] vt alinhavar.
    ————————
    baste2
    [beist] vt 1 regar (carne) com molho ou gordura durante a assadura. 2 derramar cera derretida sobre o pavio das velas (durante a fabricação).
    ————————
    baste3
    [beist] vt 1 bater, surrar, espancar. 2 fig verberar, profligar, atacar com palavras.

    English-Portuguese dictionary > baste

  • 15 fulminate

    ful.mi.nate
    [f'ulmineit] n Chem fulminato. • vt+vi fulminar: a) lançar raios, trovejar. b) fig invectivar, verberar, censurar violentamente. c) detonar, explodir.

    English-Portuguese dictionary > fulminate

  • 16 preach

    [pri: ]
    1) (to give a talk (called a sermon), usually during a religious service, about religious or moral matters: The vicar preached (a sermon) on/about pride.) pregar
    2) (to speak to someone as though giving a sermon: Don't preach at me!) pregar sermOes
    3) (to advise: He preaches caution.) aconselhar
    * * *
    [pri:tʃ] n coll prédica, sermão. • vt+vi pregar: a) proclamar o Evangelho. b) pronunciar sermões. c) exortar, concitar. d) aconselhar. e) discursar, orar. to preach down verberar, criticar. to preach up louvar.

    English-Portuguese dictionary > preach

  • 17 to preach down

    to preach down
    verberar, criticar.

    English-Portuguese dictionary > to preach down

  • 18 бить

    бить
    1. bati, frapi;
    2. (побеждать) bati, venki;
    3. (разбивать) disbati;
    frakasi (вдребезги);
    4. (избивать) bati, pribati;
    5. (скот и т. п.) buĉi;
    6. (об источнике) fonti, ŝpruci;
    ♦ \бить трево́гу alarmi;
    \бить в ладо́ши klak(ad)i per la manoj, aplaŭdi;
    \бить в глаза́ frapi la okulojn;
    жизнь бьёт ключо́м la vivo pulsas (или ŝprucas);
    \биться 1. (сражаться) batali, lukti;
    2. (обо что-л.) frapiĝi kontraŭ io;
    3. (над чем-л.) barakti, penadi, klopodi pri io;
    4. (о сердце) bati.
    * * *
    несов.
    1) ( ударять) batir vt, golpear vt; fregar vt (Лат. Ам.); tocar vt (в колокол и т.п.)

    бить в бараба́н — batir (tocar) et tambor

    бить в ладо́ши — batir palmas, aplaudir vt

    бить хвосто́м — golpear con la cola

    бить за́дом ( о лошади) — cocear vt

    2) вин. п. ( избивать чем-либо) vapulear vt, pegar vt, azotar vt; garrotear vt (Лат. Ам. - палкой)

    бить кулака́ми — pegar con los puños, dar de puñetazos

    бить кнуто́м — pegar con el látigo, flagelar vt, fustigar vt

    3) вин. п. (посуду и т.п.) romper (непр.) vt, quebrar (непр.) vt
    4) вин. п. ( побеждать) batir vt; derrotar vt ( разбить)

    бить врага́ — batir al enemigo

    5) вин. п. ( убивать) matar vt; sacrificar vt (тк. скот); cazar vt, dar caza ( охотиться)

    бить за́йца — cazar liebres

    бить гарпуно́м ( рыбу) — harponear vt

    бить пти́цу на лету́ — matar a vuelo

    6) ( обстреливать) disparar vt, tirar vt, vi; bombardear vt ( из пушек); ametrallar vt ( из пулемётов)
    7) (о ружье и т.п.) disparar vt, alcanzar vt

    бить ми́мо це́ли (тж. перен.)errar el tiro

    8) перен., по + дат. п. ( бичевать) flagelar vt, fustigar vt

    бить по бюрокра́там — fustigar a los burócratas

    бить по воро́там спорт.chutar vt

    9) ( о часах) dar la hora

    часы́ бьют двена́дцать — el reloj da las doce

    бьёт оди́ннадцать безл.dan las once

    10) ( о жидкости) brotar vi, manar vi

    бить ключо́м — borbotear vi (тж. перен.); brotar a raudales

    11) вин. п. (вызывать дрожь - о лихорадке и т.п.) atacar vt
    ••

    бить ма́сло — batir (mazar) la mantequilla

    бить моне́ту — acuñar moneda

    бить ка́рту (ста́вку) — matar una carta

    бить по самолю́бию — herir el amor propio

    бить по карма́ну — tocar (castigar) el bolsillo

    бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo

    бить отбо́й — tocar a retirada

    бить трево́гу — tocar alarma

    бить в глаза́ — saltar a la vista

    бить на эффе́кт — tratar de impresionar

    бить покло́ны уст.ponerse de hinojos

    * * *
    несов.
    1) ( ударять) batir vt, golpear vt; fregar vt (Лат. Ам.); tocar vt (в колокол и т.п.)

    бить в бараба́н — batir (tocar) et tambor

    бить в ладо́ши — batir palmas, aplaudir vt

    бить хвосто́м — golpear con la cola

    бить за́дом ( о лошади) — cocear vt

    2) вин. п. ( избивать чем-либо) vapulear vt, pegar vt, azotar vt; garrotear vt (Лат. Ам. - палкой)

    бить кулака́ми — pegar con los puños, dar de puñetazos

    бить кнуто́м — pegar con el látigo, flagelar vt, fustigar vt

    3) вин. п. (посуду и т.п.) romper (непр.) vt, quebrar (непр.) vt
    4) вин. п. ( побеждать) batir vt; derrotar vt ( разбить)

    бить врага́ — batir al enemigo

    5) вин. п. ( убивать) matar vt; sacrificar vt (тк. скот); cazar vt, dar caza ( охотиться)

    бить за́йца — cazar liebres

    бить гарпуно́м ( рыбу) — harponear vt

    бить пти́цу на лету́ — matar a vuelo

    6) ( обстреливать) disparar vt, tirar vt, vi; bombardear vt ( из пушек); ametrallar vt ( из пулемётов)
    7) (о ружье и т.п.) disparar vt, alcanzar vt

    бить ми́мо це́ли (тж. перен.)errar el tiro

    8) перен., по + дат. п. ( бичевать) flagelar vt, fustigar vt

    бить по бюрокра́там — fustigar a los burócratas

    бить по воро́там спорт.chutar vt

    9) ( о часах) dar la hora

    часы́ бьют двена́дцать — el reloj da las doce

    бьёт оди́ннадцать безл.dan las once

    10) ( о жидкости) brotar vi, manar vi

    бить ключо́м — borbotear vi (тж. перен.); brotar a raudales

    11) вин. п. (вызывать дрожь - о лихорадке и т.п.) atacar vt
    ••

    бить ма́сло — batir (mazar) la mantequilla

    бить моне́ту — acuñar moneda

    бить ка́рту (ста́вку) — matar una carta

    бить по самолю́бию — herir el amor propio

    бить по карма́ну — tocar (castigar) el bolsillo

    бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo

    бить отбо́й — tocar a retirada

    бить трево́гу — tocar alarma

    бить в глаза́ — saltar a la vista

    бить на эффе́кт — tratar de impresionar

    бить покло́ны уст.ponerse de hinojos

    * * *
    v
    1) gener. (вызывать дрожь - о лихорадке и т. п.) atacar, (îáñáðåëèâàáü) disparar, (óáèâàáü) matar, alcanzar, ametrallar (из пулемётов), andar a golpes (a palos), andar el palo, azotar, bombardear (из пушек), cazar, combatir, dar caza (охотиться), dar la hora (о часах), derrotar (разбить), fregar (Лат. Ам.), garrotear (Лат. Ам. - палкой), golpear, manar, mosquear las espaldas, percutir, picar, quebrar, sacrificar (тк. скот), sentar la mano, sonar (о часах), tirar, tocar (в колокол и т. п.), vapular, vapulear, verberar, zamarrear, abatanar, abatir, afligir, baquetear (шерсть), batir, batir (о волнах, ветре), brotar (о воде), cascar, dar (о часах), degollar, machacar, palotear, pegar, resurtir, romper, sobar, surgir (о воде), zapatear, zumbar, zurrar, tundir
    2) colloq. propinar, sopapear, calentar
    3) amer. porracear, cuerear, fregar
    4) liter. (áè÷åâàáü) flagelar, fustigar
    5) card.term. matar
    6) mexic. festejar
    7) Cub. virar, encender, fajar
    9) Ecuad. salpicar (о волне, ветре)

    Diccionario universal ruso-español > бить

  • 19 стегать

    стега́ть I
    (хлестать) vipi, skurĝi.
    --------
    стега́ть II
    (одеяло) stebi.
    * * *
    I несов.
    azotar vt (тж. о ветре, дожде); fustigar vt

    стега́ть ремнём — azotar con el cinturón

    стега́ть кнуто́м — dar latigazos

    II несов.
    (одеяло и т.п.) acolchar vt, acolchonar vt, guatear vt
    * * *
    I несов.
    azotar vt (тж. о ветре, дожде); fustigar vt

    стега́ть ремнём — azotar con el cinturón

    стега́ть кнуто́м — dar latigazos

    II несов.
    (одеяло и т.п.) acolchar vt, acolchonar vt, guatear vt
    * * *
    v
    1) gener. acolchar, acolchonar, azotar (тж. о ветре, дожде), fustigar, guatear, pespuntar, pespuntear, rebenquear (нагайкой, кнутом), vapular, vapulear, verberar, mosquear
    3) mexic. festejar
    4) Guatem. lamprear

    Diccionario universal ruso-español > стегать

  • 20 bičovat

    Am fuetear
    i přen. flagelar
    afoetear
    azotar
    disciplinar
    fustigar
    hostigar
    lonjear
    paporrear
    verberar

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > bičovat

См. также в других словарях:

  • verberar — v. tr. 1. Flagelar; fustigar. 2.  [Figurado] Condenar; reprovar; censurar rispidamente …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • verberar — (Del lat. verberāre). 1. tr. Azotar, fustigar, castigar con azotes. U. t. c. prnl.) 2. Azotar el viento o el agua en alguna parte …   Diccionario de la lengua española

  • verberar — (Del lat. verberare.) ► verbo transitivo 1 Dar azotes a una persona. SINÓNIMO azotar 2 Golpear el viento o el agua contra un lugar: ■ el viento verberaba en los cristales. * * * verberar (del lat. «verberāre») 1 tr. Azotar a ↘alguien. También… …   Enciclopedia Universal

  • verberar — ver|be|rar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • verberación — ► sustantivo femenino Acción y resultado de verberar. * * * verberación. (Del lat. verberatĭo, ōnis). f. Acción y efecto de verberar. * * * ► femenino Acción y efecto de verberar …   Enciclopedia Universal

  • Viento — (Del lat. ventus.) ► sustantivo masculino 1 Corriente de aire producida por causas naturales en la atmósfera: ■ se levantó un fuerte viento. 2 Cuerda o alambre que se ata a una cosa para que se mantenga derecha en alto o para moverla con… …   Enciclopedia Universal

  • Agua — (Del lat. aqua.) ► sustantivo femenino 1 Sustancia líquida, inodora, insípida y transparente, incolora en pequeña cantidad y verdosa o azulada en grandes masas, compuesta de una molécula de oxígeno y dos de hidrógeno. 2 Infusión obtenida por… …   Enciclopedia Universal

  • golpe — (Del lat. vulgar colupus < lat. colaphus < gr. kolaphos, bofetón.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de golpear: ■ se dio un fuerte golpe en la cabeza. SINÓNIMO coscorrón encontronazo leñazo porrazo puñetazo 2 Ruido producido al… …   Enciclopedia Universal

  • estigmatizar — v. tr. 1. Marcar com estigmas. 2.  [Figurado] Condenar, verberar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • verberação — s. f. 1. Ato ou efeito de verberar. 2. Reprovação; censura. 3. Flagelação …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • verberativo — adj. Próprio para verberar …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»