-
1 despreciar
đespre'θǐarvverbo transitivodespreciardespreciar [despre'θjar]num1num (menospreciar) verachten■ despreciarse sich herabwürdigen; no despreciarse de hacer cualquier trabajo sich dativo für keine Arbeit zu schade sein -
2 menospreciar
menospre'θiarv1) mißachten, verachten2) ( no apreciar algo en su valor) verachten, gering schätzenverbo transitivo[despreciar] gering schätzen[infravalorar] unterschätzenmenospreciarmenospreciar [menospre'θjar]num1num (despreciar) verachtennum2num (desdeñar) gering schätzennum3num (subestimar) unterschätzen -
3 desdeñar
đesđe'ɲarv( menospreciar a alguien) gering schätzen, verachten, verschmähenverbo transitivo[no aceptar] verschmähen[no apreciar] geringschätzendesdeñardesdeñar [desðe'28D7FBEFɲ28D7FBEFar]num1num (despreciar) verachtennum2num (rechazar) verschmähen -
4 desdeñable
đesđe'ɲableadjadjetivodesdeñabledesdeñable [desðe'28D7FBEFɲ28D7FBEFaβle]verachtenswert; nada desdeñable nicht zu verachten -
5 desechable
-
6 desestimar
đesesti'marv1) ( no apreciar a alguien) verachten, gering schätzen2)verbo transitivo1. [despreciar] gering schätzen2. [rechazar] ablehnendesestimardesestimar [desesti'mar]num2num (rechazar) ablehnen; desestimar una demanda/una reclamación eine Klage/eine Beschwerde abweisen -
7 desperdicio
đespɛr'điθǐomAbfall m, Ausschuss msustantivo masculino1. [pérdida] Verschwendung diedesperdiciodesperdicio [desper'ðiθjo] -
8 nada desdeñable
nada desdeñablenicht zu verachten -
9 nada desechable
nada desechablegar nicht zu verachten -
10 ningunear
ningunearningunear [niŋgune'ar]num1num (no tomar en consideración) übergehennum2num (menospreciar) verachten -
11 posponer
pospɔ'nɛrv irr1)posponer una cita — verlegen, verschieben
2) ( despreciar) gering schätzen, außer Acht lassen, verachten3) ( no tomar en consideración) vertagen (Entscheidung)verbo transitivo1. [supeditar] hintanstellen2. [aplazar] verschiebenposponerposponer [pospo'ner]num1num (postergar) zurückstellennum2num (aplazar) verschieben -
12 postergar
poster'ɡ̱arv1)postergar una cita — verschieben, vertagen
2) ( despreciar) gering schätzen, verachtenverbo transitivo1. [retrasar] verschieben2. [supeditar] hintanstellenpostergarpostergar [poster'γar] <g ⇒ gu>num2num (posponer injustamente) übergehen; postergar al saber das Wissen nicht gebührend würdigen; postergar el ascenso de alguien jdn bei der Beförderung übergehen -
13 vilipendiar
bilipen'đǐarvgering schätzen, verächtlich behandeln, verleumdenverbo transitivovilipendiarvilipendiar [bilipeDC489F9Dn̩DC489F9D'djar]num2num (denunciar) verleumden -
14 No hay enemigo pequeño
Verachte keinen Feind, so schlecht er dir auch scheint.Seinen Feind soll man nicht verachten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay enemigo pequeño
-
15 Quien a su enemigo popa, a sus manos muere
[lang name="SpanishTraditionalSort"][popar = despreciar o tener en poco a alguien]Ein geschlagener Feind ist noch nicht überwunden.Seinen Feind muss man nicht unterschätzen.Seinen Feind muss man nicht verachten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien a su enemigo popa, a sus manos muere
-
16 Si tu enemigo es una hormiga, trátalo como un camello
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Si tu enemigo es una hormiga, cátalo como un camello.Verachte keinen Feind, so schlecht er dir auch scheint.Seinen Feind soll man nicht verachten.Kleine Feinde haben Löwenmark.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Si tu enemigo es una hormiga, trátalo como un camello
См. также в других словарях:
verachten — verachten … Deutsch Wörterbuch
Verachten — Verachten, verb. regul. act. aller Achtung unwerth halten, und diese Meynung äußern. Andere gegen sich verachten. Was verachtest du deinen Bruder? Röm. 14, 10. Guten Rath verachten. Das ist nicht zu verachten; der Rath ist nicht zu verachten. Ein … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verachten — bzizieren, ↑despektieren … Das große Fremdwörterbuch
verachten — verachten, verächtlich 2↑ Acht … Das Herkunftswörterbuch
verachten — V. (Mittelstufe) jmdn. oder etw. für minderwertig halten Synonym: verpönen Beispiele: Er verachtet seine Arbeit. Die Sängerin verachtet ihr Publikum … Extremes Deutsch
Verachten — 1. Besser verachtet, denn gefürchtet, wie man Tyrannen fürchtet. – Petri, II, 39. 2. De veracht t wurden will, mutt freen, de präsen wurden will, mutt starwen. – Kern, 1501; Bueren, 185; Hauskalender, I. 3. Der andere veracht, wirt selber nicht… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
verachten — abhorreszieren; hassen; verabscheuen; (jemanden) über die Achsel ansehen (umgangssprachlich); herabblicken; abjizieren * * * ver|ach|ten [fɛɐ̯ |axtn̩], verachtete, verachtet <tr.; hat: eine Person oder Sache für schlecht, für geringfügig… … Universal-Lexikon
verachten — ver·ạch·ten; verachtete, hat verachtet; [Vt] jemanden / etwas verachten jemanden / etwas für wertlos oder schlecht halten und deshalb stark ablehnen: jemanden wegen seiner Feigheit verachten || ID meist etwas wäre nicht zu verachten gespr; etwas … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verachten — die Nase rümpfen, gering achten/schätzen, hinunterblicken, hinuntersehen, missachten, nichts halten von, respektlos begegnen, von oben herab ansehen/behandeln; (geh.): despektieren, herabblicken, herabsehen, hinabblicken, hinunterschauen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
verachten — ver|ạch|ten; das ist nicht zu verachten (umgangssprachlich für das ist gut, schön) … Die deutsche Rechtschreibung
verachten — veraachte … Kölsch Dialekt Lexikon