-
1 verabschieden
v/t провожать <водить> (В), (a. sich von jemandem) <по-, F рас>прощаться < (рас)проститься> (с Т); Gesetz принимать <нять> -
2 принять закон
v1) gener. ein Gesetz annehmen2) law. ein Gesetz erlassen, ein Gesetz verabschieden3) fin. Gesetz verabschieden -
3 прощаться
v1) gener. (j-m) Lebewohl sägen (с кем-л.), (von j-m) Abschied nehmen (с кем-л.), scheiden, sich (von j-m) verabschieden (с кем-л.), sich empfehlen, sich verabschieden (с кем-л.), gesegnen2) obs. ade sagen3) S.-Germ. (с кем-л.) sich pfiatn (von D) (австрийский диалект) -
4 провожать
-
5 провожать
-
6 дать на прощание руку
vgener. (кому-л.) sich mit Händschlag von (j-m) verabschiedenУниверсальный русско-немецкий словарь > дать на прощание руку
-
7 заключать соглашение
v1) obs. sich vertragen (mit D) (с кем-л.)2) law. paziszieren, sich vertragen3) fin. ein Abkommen schließen, ein Abkommen verabschieden4) busin. ein Abkommen abschließen, ein Abkommen treffenУниверсальный русско-немецкий словарь > заключать соглашение
-
8 закон
* * *зако́н m Gesetz n; Regel(n pl.) f;Зако́н Бо́жий ehm. Religionsunterricht f;вне зако́на vogelfrei* * *зако́н<-а>м Gesetz ntзако́н приро́ды Naturgesetz ntзако́н гостеприи́мства Gastrecht ntосновно́й зако́н Grundgesetz ntзако́н о вы́борах Wahlgesetz ntсухо́й зако́н Alkoholverbot ntзако́н о подохо́дном нало́ге Einkommenssteuergesetz ntзако́н об акционе́рных о́бществах Aktiengesetz ntзако́н о би́ржах и биржевы́х опера́циях Börsengesetz ntзако́н о валю́тном контро́ле Devisenbewirtschaftungsgesetz ntзако́н о запре́те недобросо́вестной конкуре́нции Gesetz nt über Wettbewerbsschutzзако́н о карте́лях Kartellgesetz ntв си́лу зако́на kraft Gesetzesприня́ть зако́н ein Gesetz verabschieden [o beschließen]изда́ть [ или обнаро́довать] зако́н ein Gesetz erlassen [o veröffentlichen]нару́шить зако́н gegen ein Gesetz verstoßenпоста́вить себя́ вне зако́на sich außerhalb des Gesetzes stellenполага́ться по зако́ну gesetzlich zustehenзако́н бо́жий Gesetz Gottes; (уро́к) Religionsunterricht m* * *n1) gener. Gesetz (ñîêð. Ges. è G.) (über A î ÷åì-ë.), Gesetz (über A î ÷¸ì-ë.)2) Av. Bedingung, Satz, Satz3) eng. Regel, Vorschrift5) law. Gesetzeswerk, Landesgesetz, Rechtsvorschrift, Statut, constitutum, gesetzliche Bestimmung, Lex6) econ. Rahmengesetz7) artil. Satzung8) psych. Nomos9) f.trade. Recht10) aerodyn. Ansatz -
9 издавать постановление
Универсальный русско-немецкий словарь > издавать постановление
-
10 издать постановление
vУниверсальный русско-немецкий словарь > издать постановление
-
11 издать указ
vgener. einen Erlaß verabschieden -
12 одобрить
v1) gener. freigeben, segnen (что-л.)2) law. anerkennen, billigen, (nachträglich) genehmigen (íàïð. ein Rechtsgeschäft), verabschieden (íàïð. eine Resolution der UNO), zustimmen3) fin. gutheißen4) busin. konsentieren -
13 пожать на прощание друг другу руки
Универсальный русско-немецкий словарь > пожать на прощание друг другу руки
-
14 попрощаться за руку
vgener. (с кем-л.) sich mit Händschlag von (j-m) verabschieden -
15 принимать
v1) gener. (etw.) in Besitz nehmen (что-л.), (etw.) in Empfang nehmen (при вручении, передаче, j-n; что-л.), (etw.) in Empfang nehmen (товар и т. п.), (etw.) in Empfang nehmen (что-л.), (j-m) Aufnahme gewähren (кого-л.), Audienz erteilen, Sprechstunden abhalten (в приёмные часы - о врачах, должностных лицах), abnehmen (к оплате), affiliieren (в сообщество), agreieren, akzeptieren (предложение), begegnen (кого-л.), begegnen (кого-л., что-л.), bejahen (что-л.), beschließen (резолюцию, закон), billigen (предложение), einnehmen (лекарство, пищу), einreihen (в организацию, армию и т. п.), einreihen (в профсоюз, армию и т.п.), einstellen, halten (за кого-л., за что-л.), halten (кого-л., что-л. за кого-л., за что-л.), heben (ребёнка во время родов), hinnehmen (что-л.), mitnehmen (что-л.), ordinieren (больных), rezipieren, suszipieren, übernehmen (заказ, груз и т. п.), aufnehmen, einnehmen (ãðóç), hereinnehmen, nehmen (ванну и т. п.), verabschieden, verpflichten (кого-л.; на работу), annehmen (в разн. знач.), hinnehmen, immatrikulieren, entgegennehmen (напр., заказ, письмо)2) Av. auffangen (напр. радиопередачи)3) obs. assentieren, empfahen, heben (наследство)4) milit. (j-m) die Honneurs mächen (кого-л.), abnehmen (напр. новую технику)5) book. entgegennehmen (заказ, письмо и т. п.)6) railw. annehmen (напр. поезд), einlassen (напр. поезд на станцию)7) law. akzeptieren, bestätigen, in Empfang nehmen, tragen, treffen, zulassen, übernehmen (напр., заказ), sich geben (устав, закон и т.д.), abhalten (в приёмные часы должностного лица)8) econ. abnehmen (товар), annehmen (напр., торговое предложение), entgegennehmen (напр. заказ), abnehmen (напр. товар, готовую продукцию), annehmen (напр. торговое предложение), einnehmen (напр. товары)9) ling. inkorporieren (в члены)10) insur. annehmen (акцептовать)11) radio. empfangen13) oil. abnehmen (напр. оборудование)14) special. affilieren (в сообщество)15) offic. stattgeben (во внимание)16) food.ind. abnehmen (напр. товар)17) ecol. annehmen Regelung18) patents. stattgeben (предложение)19) busin. übernehmen (напр. заказ), abnehmen (товар, готовую продукцию), annehmen (в разных значениях), aufnehmen* (включать в число)20) pompous. (für A) achten (за что-л.), empfangen21) f.trade. etwas in Empfang nehmen (что-л.), jemanden in Arbeit nehmen, sich mit etwas einverstanden erklären (что-л.) -
16 принимать закон
vlaw. ein Gesetz annehmen, ein Gesetz beschließen, ein Gesetz verabschieden -
17 принять
v1) gener. (etw.) in Empfang nehmen, (кого-л.) (j-m) einen Empfang bereiten, (благосклонно) genehmigen, j-n für (j-n) halten (кого-л. за кого-л.), bekehren zu (вероисповедание), nehmen2) law. abnehmen (íàïð. eine Lieferung), akzeptieren (íàïð. ein Angebot), annehmen, beschließen, bestätigen, einstellen (íàïð. Arbeitskräfte), empfangen, entgegennehmen, in Empfang nehmen, tragen (íàïð. Kosten), treffen (íàïð. eine Entscheidung), verabschieden (íàïð. ein Gesetz), zulassen (íàïð. zum Studium), übernehmen -
18 принять отставку министра
vgener. einen Minister verabschiedenУниверсальный русско-немецкий словарь > принять отставку министра
-
19 провожать
-
20 уволить офицера в отставку
vgener. einen Offizier verabschiedenУниверсальный русско-немецкий словарь > уволить офицера в отставку
См. также в других словарях:
Verabschieden — Verabschieden, verb. reg. act. 1. Den Abschied geben, mit dem Abschiede von sich entlassen, am häufigsten von Soldaten und Bedienten. Verabschiedete Truppen. Einen Bedienten verabschieden. 2. Von Abschied, ein gerichtlicher Ausspruch oder… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verabschieden — V. (Oberstufe) einen Beschluss über etw. fassen Synonyme: annehmen, beschließen, in Kraft setzen Beispiel: Die Geschäftsordnung wurde mit einstimmiger Mehrheit verabschiedet. Kollokation: eine Reform verabschieden … Extremes Deutsch
verabschieden — verabschieden, verabschiedet, verabschiedete, hat verabschiedet Es ist schon 23 Uhr. Ich möchte mich verabschieden … Deutsch-Test für Zuwanderer
verabschieden — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • vorbeigehen • vorbeifahren • passieren • bestehen Bsp.: • Wir sind auf der Treppe aneinander vorbeigegangen. • … Deutsch Wörterbuch
verabschieden — ver·ạb·schie·den; verabschiedete, hat verabschiedet; [Vr] 1 sich (von jemandem) verabschieden sich mit einem Gruß von jemandem trennen <sich mit einem Kuss, mit einem Händedruck verabschieden>; [Vt] 2 jemanden verabschieden sich mit einem… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verabschieden — 1. [feierlich] entlassen; (ugs.): abfeiern; (veraltet): dimittieren. 2. annehmen, beschließen, in Kraft setzen. sich verabschieden Abschied nehmen, Auf Wiedersehen sagen; (geh.): sich empfehlen, Lebewohl sagen; (ugs.): Tschüs sagen; (veraltet):… … Das Wörterbuch der Synonyme
verabschieden — auf Wiedersehen sagen; Abschied nehmen * * * ver|ab|schie|den [fɛɐ̯ |apʃi:dn̩], verabschiedete, verabschiedet: 1. <+ sich> beim Aufbruch einige [formelhafte] Worte, einen Gruß o. Ä. an den/die Bleibenden richten: er verabschiedete sich von… … Universal-Lexikon
verabschieden — ver|ạb|schie|den ; sich verabschieden … Die deutsche Rechtschreibung
verabschieden, sich — sich verabschieden V. (Grundstufe) jmdm. auf Wiedersehen sagen Beispiele: Er hat sich von den Gästen verabschiedet. Es tut mir leid, aber ich muss mich schon verabschieden … Extremes Deutsch
verabschieden (sich) — veravscheede (sich) … Kölsch Dialekt Lexikon
Sich französisch \(auch: auf Französisch\) empfehlen \(oder: verabschieden\) — Die umgangssprachliche Wendung bedeutet, sich heimlich aus einer Gesellschaft zurückziehen, ohne sich zu verabschieden: Einige Gäste hatten sich bereits französisch empfohlen. Die Unhöflichkeit des heimlichen Weggangs schiebt man den Fremden zu … Universal-Lexikon