-
1 venda
ven.da[v‘ẽdə] sf 1 magasin. 2 vente. 3 bandeau.* * *[`vẽnda]Substantivo feminino (de mercadorias) vente féminin(mercearia) épicerie féminin(para olhos) bandeau masculinpôr à venda mettre en ventevenda pelo correio vente par correspondancevenda por atacado/no varejo vente en gros/au détailvenda pelo telefone télévente féminin* * *nome femininoestar à vendaêtre en ventepôr alguma coisa à vendamettre quelque chose en venteter experiência de vendasavoir l'expérience de la ventefigurado ter uma venda nos olhosavoir un bandeau sur les yeuxvente à domicilevente à créditvente au détailvente ambulantevente par correspondanceservice de ventes -
2 leilão
-
3 pós-venda
-
4 amostra
a.mos.tra[am‘ɔstrə] sf échantillon.* * *[a`mɔʃtra]Substantivo feminino (de produto) échantillon masculinamostra grátis échantillon gratuit* * *nome femininoamostra de compraéchantillon de venteamostra representativa da populaçãoéchantillon représentatif de la population -
5 cessão
ces.são[ses‘ãw] sf cession. Pl: cessões.* * *nome femininotransmissiontransfert m.cessão de benscession de biens2 (cedência, venda) vente -
6 compra
com.pra[k‘õprə] sf 1 achat. 2 compras pl courses.* * *[`kõmpra]Substantivo feminino achat masculinfazer compras faire des coursesir às compras aller faire les courses* * *nome femininocompra e vendaachat et ventepoder de comprapouvoir d'achatcompras de Natalachats de Noëlfazer comprasfaire des achats; faire des coursesir às comprasaller faire ses achats/courses/commissions -
7 crédito
cré.di.to[kr‘ɛditu] sm crédit.* * *[`krɛdʃitu]Substantivo masculino crédit masculincompra/venda a crédito achat/vente à crédit* * *nome masculinodébito e créditodébit et crédit -
8 ponto
pon.to[p‘õtu] sm 1 point. 2 lieu, endroit. 3 occasion, instant, moment. 4 Geom,Gram, Mat point. a ponto de à point de. a que ponto à quel point. colocar os pontos nos is mettre les points sur les is. dois pontos deux points. em ponto pile, juste. no ponto au (ou à) point. estar a ponto de être sur le point de. ponto de exclamação point d’exclamation. ponto de interrogação point d’interrogation. ponto de ônibus arrêt d’autobus. ponto de referência point de repère. ponto de vista point de vue. ponto final (de linha de ônibus) terminus.* * *[`põntu]Substantivo masculino point masculin(de açúcar) caramélisation fémininàs 9 em ponto à neuf heures pileestar a ponto de fazer algo être sur le point de faire quelque choseaté certo ponto dans une certaine mesureponto por ponto point par pointdois pontos deux pointsponto cardeal point cardinalponto de encontro point de rencontreponto de exclamação point d'exclamationponto final point finalponto de interrogação point d'interrogationponto morto point mortponto negro point noirponto de ônibus arrêt d'autobusponto de partida point de départponto de táxi station féminin de taxiponto de vista point de vue* * *nome masculinoir de um ponto ao outroaller d'un point à l'autreatingir o ponto de ebuliçãoatteindre le point d'ébullition(açúcar) estar no pontose caramélisera situação chegou a tal ponto quela situation est à un tel point queé a tal ponto absurdo quec'est à ce point absurde queno ponto em que as coisas estãoau point où en sont les chosesaspectpassar ao ponto seguintepasser au point suivantter muitos pontos em comumavoir beaucoup de points communsponto, parágrafopoint à la ligneo jogador marcou três pontosle joueur a marqué trois pointsponto de cruzpoint de croixele é um ponto!il est un sacré numéro!point d'interrogationpoint critiquepoint culminantpoint de distributionlieu de rendez-vouspoint d'exclamationpoint d'équilibrepoint de départpoint de référencepoint de ventepoint de vuepoint-virgulepoint stratégiquepoint faiblepoint mortpoint noirpoint sensiblejusqu'à un certain pointdeux pointspilefaire le point de la situationpoint par pointmettre les points sur les i -
9 pôr
[p‘or] prep par. é por isso que voilà pourquoi. por bem ou por mal de gré ou de force. por mais que avoir beau. por quê? pourquoi? Veja nota em par.* * *[po(x)]Preposição1. (indica causa) à cause defoi por sua causa c'était à cause de toipor falta de meios faute de moyenspor hábito/rotina par habitude/routineele partiu por não ser forte il est parti parce qu'il n'était pas assez fort2. (indica meio, modo, agente) parfoi feito por mim ça a été fait par moipor correio/avião/fax par courrier/avion/faxpor escrito par écrit3. (relativo a lugar) parentramos em Brasil por Salvador nous sommes entrés au Brésil par Salvadorele está por aí il est par làpor onde você vai? par où passes-tu?vamos por aqui passons par ici4. (indica objetivo) pourlutar por algo lutter pour quelque chose5. (relativo a tempo) pourele partiu por duas semanas il est parti pour deux semainespartiu pela manhã il est parti le matin6. (relativo a troca) contretroquei o carro velho por um novo j'ai échangé la vieille voiture contre une neuve(relativo a preço) pourpaguei por este casaco apenas 30€ je n'ai payé que 30€ pour cette vestesão 150€ por dia/mês ça fait 150€ par jour/moispor pessoa par personnepor cento pour centpor hora à l'heurepor que (é que) …? pourquoi (est-ce que) …?por mim, tudo bem! pour ma part, c'est d'accord!* * *verboposeronde é que puseste o meu chapéu?où as-tu mis mon chapeau?pôr a toalha na mesamettre la nappe sur la tablepôr o saco no chãoposer son sac par terrerangerpôr de partemettre de côtépôr os livros na estanteranger les livres dans la bibliothèque3 (pendurar, fixar) mettreposeraccrocherpôr um quadro na paredeaccrocher un tableau au murporterpôr os óculosmettre ses lunettespôr a mesamettre la tableinclurepôr um nome numa listainclure un nom dans une listepôr açúcar no leitemettre du sucre dans le laitpôr mais altomettre plus hautpôr à vendamettre en vente11 (problema, questão) mettreposerpôr alguma coisa em dúvidamettre quelque chose en doutemettre à numettre à l'abrimettre à l'épreuvemettre au courantmettre un terme àmettre à jourmettre en libertémettre en marchemettre en dangermettre fin à◆ pôr foramettre dehors -
10 PVP
-
11 retalho
re.ta.lho[r̄et´aλu] sm 1 retaille. 2 coupon d’étoffe.* * *[xe`taʎu]Substantivo masculino coupon masculin* * *nome masculinomorceau; coupon; détailvenda a retalhovente au détail -
12 serviço
ser.vi.ço[serv‘isu] sm service. escada de serviço escalier de service. serviço de mesa service de table.* * *[sex`visu]Substantivo masculino service masculin(trabalho) travail masculinfora de serviço hors serviceserviço incluído service comprisserviço cívico service civilos serviços les services (secteur tertiaire)* * *nome masculinoestar ao serviço deêtre au service deestar de serviçoêtre de service(farmácia) estar de serviçoêtre de gardeprestar serviçosrendre serviceirónico bonito serviço!beau travail!o serviço é rápidole service est rapidefora de serviçohors servicefazer um serviço arendre un service à5 (de louça, de talheres) serviceassortimentum serviço de caféun service de caféservice civilService d'assistance médicaleservice militaireservice après-venteservices municipauxservices publicsemployée de maison -
13 simular
si.mu.lar[simul‘ar] vt simuler, feindre.* * *[simu`la(x)]Verbo transitivo simuler* * *verbosimular uma doençasimuler une maladiesimular o mármoresimuler le marbre(jogos) simular um combatesimuler un combatsimular uma vendasimuler une vente -
14 varejo
va.re.jo* * *[va`reʒu]Substantivo masculino vente féminin au détail* * *nome masculinomitraille f. -
15 vazão
nome feminino1 (despejo, escoamento) vidangeécoulement m.4 (saída, consumo) venteécoulement m.(de clientes) dar vazão aos clientesservir les clients rapidementécouler
См. также в других словарях:
vente — [ vɑ̃t ] n. f. • v. 1200; « droit, taxe » 1197; lat. pop. vendita, de vendere → vendre I ♦ Action de vendre. 1 ♦ Le fait d échanger (une marchandise) contre son prix, de la transmettre en toute propriété à un acquéreur en la faisant payer;… … Encyclopédie Universelle
venté — vente [ vɑ̃t ] n. f. • v. 1200; « droit, taxe » 1197; lat. pop. vendita, de vendere → vendre I ♦ Action de vendre. 1 ♦ Le fait d échanger (une marchandise) contre son prix, de la transmettre en toute propriété à un acquéreur en la faisant payer;… … Encyclopédie Universelle
vente — Vente. s. f. Alienation à prix d argent. Vente volontaire. vente forcée. vente simulée, frauduleuse. la vente d une terre. contrat de vente. mettre en vente. exposer en vente. ce livre est en vente. vente de biens, de meubles. proceder à la vente … Dictionnaire de l'Académie française
Vente — ist das französische Wort für Verkauf. Es ist Namensbestandteil von Vente privee.com, Verkaufsplattform im Internet Vente ist der Nachname folgender Personen: Leen Vente (1911–1989), niederländischer Fußballspieler Maarten Albert Vente… … Deutsch Wikipedia
venté — venté, ée (van té, tée) part. passé de venter. Battu, poussé par le vent. Marée ventée, marée que le vent pousse. Terme d eaux et forêts. Arbre faux venté, arbre dont le vent a contrarié la croissance … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
vente — VENTE: Vendre et acheter, but de la vie … Dictionnaire des idées reçues
Vente — Au sens premier, une vente est l opération par laquelle un bien ou un droit détenu par un vendeur est cédé à un acheteur en échange d une contrepartie, généralement la remise d une somme d’argent. Cette contrepartie peut résulter : d une… … Wikipédia en Français
vente — (van t ) s. f. 1° Échange d un objet contre un prix en argent. La vente d une terre. Contrat de vente. Procéder à la vente et adjudication. Aller aux ventes publiques. • La vente de ce grand homme [Joseph], la fidélité qu il garde à son… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VENTE — s. f. Contrat par lequel une chose est aliénée moyennant un prix. Vente volontaire. Vente forcée. Vente simulée, frauduleuse. La vente d une terre. Contrat de vente. Vente de biens, de meubles. Vente par licitation. Procéder à la vente et… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VENTE — n. f. Contrat par lequel une chose est aliénée moyennant un prix donné. Vente volontaire. Vente forcée. Vente simulée, frauduleuse. Contrat de vente. La vente d’une terre. Vente de biens, de meubles. Vente mobilière. Vente par licitation. Vente… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
vente — I. Vente, c est une espece d alienation faite par le vendeur à l achepteur moyennant certain pris d argent, Venditio, Ventes en pluriel sont ores les bois d une forest marquez pour abbatre et debiter. Ainsi dits, par ce qu ils sont exposez en… … Thresor de la langue françoyse