-
1 vasto
vasto, āre - tr. - [st2]1 [-] rendre désert, vider, dépeupler. [st2]2 [-] dévaster, ravager, saccager, ruiner.* * *vasto, āre - tr. - [st2]1 [-] rendre désert, vider, dépeupler. [st2]2 [-] dévaster, ravager, saccager, ruiner.* * *Vasto, vastas, vastare. Caesar. Gaster et destruire.\Vastare agros cultoribus. Virgil. Gaster et deserter les champs par faulte de laboureurs qui ont esté tuez ou emmenez par les gents de guerre.\Agros vastare et exinanire. Cic. Deserter, Les mettre en gast et desert.\Vastare omnia ferro et incendiis. Liu. Faire un gast de pais par le feu et l'espee. -
2 vasto
vasto vasto, avi, atum, are разорять -
3 vasto
vasto vasto, avi, atum, are опустошать -
4 vasto
vāsto, āvī, ātum, āre [ vastus ]1) делать безлюдным, пустынным (agros L; forum C)2) опустошать, разорять ( omnia ferro ignique L); грабить ( cultores T)3) разбивать, громить ( Scythas Treb)4) приводить в замешательство, расстраивать ( mentem Sl)5) лишать, отнимать (fines civibus, aedificiis, pecore Hirt) -
5 vasto
vāsto, āvī, ātum, āre (vastus), öde-, wüst machen, veröden, leer machen, I) im allg.: forum, Cic.: agros, Liv.: agri (Dörfer) vastati sunt, Liv.: terram stirpium asperitate vastari, wüst, unfruchtbar werden, verwildern, Cic.: vastata lustra, vom Wilde entblößt, Val. Flacc. – m. Abl., latos cultoribus agros, Verg.: fines civibus aedificiis pecore, Hirt. b.G.: direpti vastatique classe, Tac. – II) insbes., verwüstend veröden, 1) eig.: a) ein Land verwüsten, verheeren, Italiam vastare et diripere, Cic.: vastare depopularique fines, Hirt. b.G.: v. agros, Caes. u. Cic.: omnia ferro ignique, Liv. u. Eutr., oder igni ferroque, Vell. – absol., vastandi causā, Caes. – b) die Bewohner eines Landes = brandschatzen (s. Nipperd. Tac. ann. 14, 23 extr. Heräus Tac. hist. 2, 87 extr.), cultores, Tac.: Mardos, Tac.: Macedones, Iustin. – c) ein Heer usw. vernichtend schlagen, apud Trasimennum Flamini exercitum, Ampel. 46, 5: Scythas, Treb. Poll. Gallien. 7, 3: u. so noch Treb. Poll. Gallien. 12, 1. Aur. Vict. epit. 1, 13. Ruf. Fest. 9 u. 17. – 2) übtr., etwas zerrütten, auf etw. zerrüttend wirken, ita conscientia mentem excitam vastabat, Sall. Cat. 15, 4.
-
6 vasto
vāsto, āvī, ātum, āre (vastus), öde-, wüst machen, veröden, leer machen, I) im allg.: forum, Cic.: agros, Liv.: agri (Dörfer) vastati sunt, Liv.: terram stirpium asperitate vastari, wüst, unfruchtbar werden, verwildern, Cic.: vastata lustra, vom Wilde entblößt, Val. Flacc. – m. Abl., latos cultoribus agros, Verg.: fines civibus aedificiis pecore, Hirt. b.G.: direpti vastatique classe, Tac. – II) insbes., verwüstend veröden, 1) eig.: a) ein Land verwüsten, verheeren, Italiam vastare et diripere, Cic.: vastare depopularique fines, Hirt. b.G.: v. agros, Caes. u. Cic.: omnia ferro ignique, Liv. u. Eutr., oder igni ferroque, Vell. – absol., vastandi causā, Caes. – b) die Bewohner eines Landes = brandschatzen (s. Nipperd. Tac. ann. 14, 23 extr. Heräus Tac. hist. 2, 87 extr.), cultores, Tac.: Mardos, Tac.: Macedones, Iustin. – c) ein Heer usw. vernichtend schlagen, apud Trasimennum Flamini exercitum, Ampel. 46, 5: Scythas, Treb. Poll. Gallien. 7, 3: u. so noch Treb. Poll. Gallien. 12, 1. Aur. Vict. epit. 1, 13. Ruf. Fest. 9 u. 17. – 2) übtr., etwas zerrütten, auf etw. zerrüttend wirken, ita conscientia mentem excitam vastabat, Sall. Cat. 15, 4. -
7 vāstō
vāstō āvī, ātus, āre [vastus], to make empty, deprive of occupants, desert, vacate, void, empty, lay waste, desolate, ravage, devastate, destroy: cum equitatus vastandi causā se in agros eiecerat, Cs.: Italiam: vastati agri sunt, L.: pati terram stirpium asperitate vastari, to lie waste: partem provinciae incursionibus, Cs.: Omnia late, V.: Poenorum tumultu Fana, H.: cultoribus agros, V.: cultores, Ta.—Fig.: ita conscientia mentem excitam vastabat, perplexed, S.* * *vastare, vastavi, vastatus Vlay waste, ravage, devastate -
8 vasto
vasto, āvi, ātum, 1, v. a. [id.; hence, Ital. guastar, and Fr. gāter], to make empty or vacant, to leave untenanted or uninhabited, to desert.I.Lit. (rare but class.):II.lex erat lata de vastato ac relicto foro,
Cic. Sest. 24, 53:vastati agri sunt,
Liv. 3, 32, 2:venator vastata lustra fugit,
i.e. destitute of game, Val. Fl. 1, 480: pati terram stirpium asperitate vastari, to lie waste or untilled, Cic. N. D. 2, 39, 99.—Transf., to empty or deprive of inhabitants, to lay waste, desolate, ravage, devastate; to ruin, destroy (the predom. signif. of the word; syn.: populor, vexo).(α).Absol.:(β).cum equitatus liberius praedandi vastandique causā se in agros ejecerat,
Caes. B. G. 5, 19.—With acc.:B.ipse ad vastandos depopulandosque fines Ambiorigis proficiscitur,
Hirt. B. G. 8, 24:agros,
Caes. B. G. 1, 11; Cat. 66, 12; Cic. Verr. 2, 3, 50, § 119 (with exinanire):Italiam (with diripere),
id. Cat. 4, 6, 13:terram,
id. N. D. 2, 39, 99:partem provinciae incursionibus,
Caes. B. G. 5, 1:omnia caedibus, incendiis, ruinis,
Hirt. B. G. 8, 25:omnia ferro ignique vastata,
Liv. 7, 30, 15; 10, 12, 7:omnia (with invadere, polluere),
Sall. J. 41, 9:omnia igni ferroque,
Vell. 2, 110, 6:Tydides multā vastabat caede cruentus,
Verg. A. 1, 471:omnia late vastant,
id. G. 4, 16:fana Poenorum tumultu,
Hor. C. 4, 4, 47:(zonae) vastantur frigore semper,
Tib. 4, 1, 153:cuncta (panthera),
Phaedr. 3, 2, 14:direpti vastatique classe,
Tac. H. 2, 16:quos (Mardos) vastavit,
id. A. 14, 23 fin.—Pass.:ipsi cultores arvaque maturis jam frugibus ut hostile solum vastabantur,
Tac. H. 2, 87 fin. —With abl. of that which is destroyed or removed:et latos vastant cultoribus agros,
Verg. A. 8, 8:agrosque viris annosaque vastant oppida,
Stat. Th. 3, 576.— -
9 vasto
, vastavi, vastatum, vastare1 опустошать, разорять, уничтожать -
10 Apparént rarí nantés in gúrgite vásto
Редкие пловцы появляются в пучине огромной.Вергилий, "Энеида", I, 118 - о разбитом бурей флоте Энея, плывущего от Трои:Ápparént rarí nantés in gúrgite vásto,Árma virúm tabuláequ(e) et Tróïa gáza per úndas.Изредка только пловцы появляются в бездне огромной, Мужей оружие, доски и Трои богатства на волнах(Перевод В. Брюсова)Таким образом, интереснейшая, например, коллекция помещичьих типов, дворни и "рабов", поразив взор своею дикою пестротой, канула в Лету, бесследно, навсегда, так как о какой-либо огульной характеристике здесь не может быть и речи. Теперь, четверть века спустя, я вопрошаю свою память; но она может отвечать лишь известным стихом Энеиды: apparent rari nantes in gurgite vasto. (П. Н. Обнинский, Среди крушения крепостного права.)Знающий и честный адвокат сидит без работы до тех пор, пока крепится и не уступит, чтобы затем "поплыть по течению". Но, - apparent rari nantes in gurgite vasto. (Он же, Адвокатура, закон и быт.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Apparént rarí nantés in gúrgite vásto
-
11 Rari nantes in gurgite vasto
Редкие пловцы в пучине огромной.Нынешние "властители дум" давно уже порешили, что все - освободительно-гуманное движение 60-х годов - сущий вздор, навеянный легко-мысленным и пагубным увлечением Европою. Окруженная хором торжествующих "назадников" (если позволительно в pendant к напреднякам употребить это слово, получающее уже право гражданства), едва заметная кучка защитников идей славной преобразовательной эпохи, - которые ныне уподобляются "старому заброшенному погребу" - является в виде: rari nantes in gurgite vasto... Если при такой неблагоприятной и прямо даже враждебной обстановке встретила в публике сочувственный прием книга, посвященная столь сильно оклеветанной эпохе 60-х годов, то, кажется, не будет совсем произвольным самообольщением думать, что авторитет нынешних "властителей дум" начинает слегка колебаться. (Г. А. Джаншиев, Эпоха великих реформ (предисловие к 3-му изданию).)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Rari nantes in gurgite vasto
-
12 dē-vāstō
dē-vāstō —, ātus, āre, to lay waste, devastate: finīs, L.: Marsos, L.: agmina ferro devastata, O. -
13 ē-vāstō
ē-vāstō āvī, ātus, āre, to lay utterly waste, devastate: urbīs, L.: culta evastata sunt bello, L. -
14 per-vāstō
per-vāstō āvī, ātus, āre, to lay waste, devastate: pervastatis agris, L.: Laevos, L. -
15 suspectus
[st1]1 [-] part. passé de suspicio. - [abcl][b]a - admiré, estimé. - [abcl]b - soupçonné, suspect, qui éveille des soupçons, de la défiance, dont on se méfie, qu'on craint. - [abcl]c - dangereux, peu sûr. - [abcl]d - qui suspecte, soupçonneux.[/b] - suspectus alicui, Sall. Caes.: suspect à qqn. - suspectus fovisse, Tac.: soupçonné d'avoir favorisé. [st1]2 [-] suspectŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de regarder en haut, vue en haut. - [abcl]b - Virg. hauteur, élévation. - [abcl]c - admiration, grande estime, vénération.[/b] - in suspectu, Plin.: quand on regarde de bas en haut. - (color) qui trahitur suspectu in... Plin.: (couleur) dont le reflet tire sur... - turris erat vasto suspectu et pontibus altis, opportuna loco, Virg. En. 9: il y avait une tour d'une hauteur prodigieuse, munie de hautes passerelles, placée en un endroit stratégique. - Tartarus ipse bis patet in praeceps tantum quantus (est) caeli suspectus, Virg. En. 6: le Tartare lui-même s'ouvre à une profondeur deux fois égale à la hauteur où nous voyons le ciel. - nimius sui suspectus, Sen. Ben. 2: excès d'amour-propre.* * *[st1]1 [-] part. passé de suspicio. - [abcl][b]a - admiré, estimé. - [abcl]b - soupçonné, suspect, qui éveille des soupçons, de la défiance, dont on se méfie, qu'on craint. - [abcl]c - dangereux, peu sûr. - [abcl]d - qui suspecte, soupçonneux.[/b] - suspectus alicui, Sall. Caes.: suspect à qqn. - suspectus fovisse, Tac.: soupçonné d'avoir favorisé. [st1]2 [-] suspectŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de regarder en haut, vue en haut. - [abcl]b - Virg. hauteur, élévation. - [abcl]c - admiration, grande estime, vénération.[/b] - in suspectu, Plin.: quand on regarde de bas en haut. - (color) qui trahitur suspectu in... Plin.: (couleur) dont le reflet tire sur... - turris erat vasto suspectu et pontibus altis, opportuna loco, Virg. En. 9: il y avait une tour d'une hauteur prodigieuse, munie de hautes passerelles, placée en un endroit stratégique. - Tartarus ipse bis patet in praeceps tantum quantus (est) caeli suspectus, Virg. En. 6: le Tartare lui-même s'ouvre à une profondeur deux fois égale à la hauteur où nous voyons le ciel. - nimius sui suspectus, Sen. Ben. 2: excès d'amour-propre.* * *I.Suspectus, huius suspectus, m. g. Plin. Regard en hault, Quand on regarde par le dessoubz en hault.\Aspectu et suspectu refulgens. Plin. En regardant en l'air.\Suspectus. Virgil. Haulteur.\Suspectus. Seneca. Admiration et grande estime ou reputation de quelque chose.II.Suspectus, Adiectiuum. Terent. Souspeconné, Suspect.\Habere suspectum aliquid. Virg. Le souspeconner, Le tenir suspect. -
16 vastatus
-
17 vastus
I.Lit. (so rare but class.;B.syn.: vacuus, desertus): genus agrorum propter pestilentiam vastum atque desertum,
Cic. Agr. 2, 26, 69:lex erat lata vasto ac relicto foro,
id. Sest. 24, 53:agrum vastum ac desertum habere,
Liv. 28, 11, 10:vasta ac deserta urbs,
id. 24, 3, 11; 28, 7, 12: vasta incendiis ruinisque urbs, id. 5, 53, 1:mons vastus ab naturā et humano cultu,
uncultivated, Sall. J. 48, 3:urbs a defensoribus vasta,
without, Liv. 23, 30, 7 (al. ex conj. vacua).—Trop. (the fig. taken from tracts of country lying waste or untilled), uncultivated, unpolished, rude, rough, harsh:II.vultu motuque corporis vasti atque agrestes,
Cic. de Or. 1, 25, 115:vastus homo atque foedus,
id. ib. 1, 25, 117:vasti quidam et insubidi,
Gell. 19, 9, 9:fugiemus crebras vocalium concursiones, quae vastam atque hiantem orationem reddunt, ut hoc est: baccae aeneae amoenissimae impendebant,
Auct. Her. 4, 12, 18:omnia vasta ac temeraria esse,
Liv. 24, 48, 7:littera vastior,
too harsh-sounding, Cic. Or. 45, 153.—Transf.A.Desolate, deserted: abs te viduae et vastae virgines sunt, made lonely, Enn. ap. Serv. Verg. A. 1, 52 (Trag. v. 279 Vahl.):B.dies per silentium vastus,
Tac. A. 3, 4.—Wasted by destruction, laid waste, ravaged, devastated, destroyed (rare; cf.C. 1.vastatus): fit vasta Troja,
Plaut. Bacch. 4, 9, 130:jam hanc urbem ferro vastam faciet Peleus, Att. ap. Fest. pp. 372 and 373: haec ego vasta dabo,
Verg. A. 9, 323:nec solum modo vastum hosti relictum, sed castellis etiam vicisque illatus ignis,
Liv. 10, 12, 8.—Of size: jamque fere pulvis ad caelum vasta videtur, Enn. ap. Non. 217, 11 (Ann. v. 286 Vahl.):2.immani et vastae insidens beluae,
Cic. Rep. 2, 40, 67:vasta et immanis belua,
id. Div. 1, 24, 49; cf.:vastissimae beluae,
id. Rep. 2, 26, 49: elephanto beluarum nulla prudentior;ad figuram quae vastior?
id. N. D. 1, 35, 97:summa erat vasto atque aperto mari, difficultas navigandi,
Caes. B. G. 3, 12; cf.:in vastissimo atque apertissimo Oceano,
id. ib. 3, 9, 7:fossa vastissima,
Cic. Rep. 2, 6, 11:solitudines,
id. ib. 2, 6, 19:campi,
Verg. A. 3, 13:Charybdis,
Lucr. 1, 722:antiquus crater, quem vastum vastior ipse Sustulit Aegides,
Ov. M. 12, 236:antrum,
Verg. A. 1, 52:hiatus speluncae,
id. ib. 6, 237:suspectus turris,
id. ib. 9, 530:manus,
Ov. F. 2, 322:arma,
Verg. A. 10, 768:corpus,
Col. 7, 12, 3.—Transf., of degree, etc., immense, enormous, prodigious, vast, etc.:3.iter,
i.e. on the vast ocean, Ov. M. 14, 438:certamen,
Verg. A. 12, 553:impetus,
Hor. C. 4, 14, 30:pugnae Cannensis clades vastissima,
Gell. 5, 17, 5:tempestas,
Col. 2, 20, 5; cf.:vapores vastissimi,
id. 2, 20, 1:clamor,
Verg. A. 10, 716; Ov. M. 12, 494:murmur,
Verg. A. 1, 245:latratus,
Col. 7, 12, 3:tonitru,
Val. Fl. 1, 617:pondus,
Verg. A. 5, 447; Ov. H. 9, 88.—Trop.:1.vastus animus,
i.e. insatiable, Sall. C. 5, 4.—Rarely with abstr. nouns:quam vasta potentia nostra est,
Ov. M. 2, 520:varia vastaque scientia,
Col. 1, pr. 28:nefas,
Sen. Herc. Oet. 767.— Adv.: vastē.(Acc. to vastus, I. B.) Rudely, harshly:2.loqui non aspere, non vaste, non rustice, etc.,
Cic. de Or. 3, 12, 45:ne vastius diducantur verba,
id. ib. 3, 43, 172.—(Acc. to II. B.) Widely, vastly, immensely, violently, enormously:vaste cedentia litora,
Mel. 1, 1, 4:vastius insurgens decimae ruit impetus undae,
Ov. M. 11, 530:vastius podagra correpti,
Scrib. Comp. 107. -
18 devasto
dē-vāsto, —, ātum, āreопустошать, разорять (fines, agros L); уничтожать ( agmina ferro O) -
19 divasto
dī-vāsto, —, —, āreсовершенно разрушать, истреблять ( rapta Eccl) -
20 evasto
e-vāsto, āvī, ātum, āreопустошать (vallem L; rura Sil)
См. также в других словарях:
Vasto — Vasto … Deutsch Wikipedia
Vasto — Administration Pays Italie … Wikipédia en Français
Vasto — Vasto … Wikipedia Español
vasto — vasto, ta adjetivo extenso, dilatado, extendido, espacioso, ancho*. ≠ finito, pequeño. En sentido real o figurado: un vasto campo de estudio; un vasto conocimiento. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
vasto — agg. [dal lat. vastus vuoto, spopolato, deserto ]. 1. [che occupa una superficie notevole: un v. territorio ; una v. sala ] ▶◀ ampio, di vaste proporzioni, esteso, grande, spazioso. ↑ enorme, immenso, sconfinato, sterminato. ◀▶ esiguo, limitato,… … Enciclopedia Italiana
vasto — ta ‘Amplio o extenso’: «Nuestro repertorio es vasto y variado» (Serrano Vida [Chile 1995]). No debe confundirse con basto (‘grosero o tosco’; → basto) … Diccionario panhispánico de dudas
vasto — vasto, ta (Del lat. vastus). adj. Dilatado, muy extendido o muy grande. ☛ V. músculo vasto … Diccionario de la lengua española
Vasto — (il V. d Aimone, sonst Histonium), Stadt in der neapolitanischen Provinz Abruzzo citeriore (jetzt italienische Provinz Chieti), am Adriatischen Meere, hoch gelegen; hat 2 Stifts u. 9 Klosterkirchen, mehre Paläste, schöne Ruinen, Fischerei, Ölbau… … Pierer's Universal-Lexikon
Vasto — Vasto, Kreishauptstadt in der ital. Provinz und dem Kreise Chieti, 144 m ü. M., am Adriatischen Meer und an der Eisenbahn Ancona Foggia, hat eine kleine gotische Kathedrale mit Denktafel für »Carlo Antonio Manhes, Vernichter der Briganten 1810«,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
vasto — adj. 1. Muito extenso; dilatado. 2. Amplo. 3. [Figurado] Importante; considerável. 4. Que abrange muitos conhecimentos. • s. m. 5. Nome de vários músculos … Dicionário da Língua Portuguesa
Vasto — Infobox CityIT img coa = Vasto Stemma.png official name = Comune di Vasto name = Vasto region = Abruzzo province = Chieti (CH) elevation m = 138 area total km2 = 70 population total = 37861 population density km2 = 286 timezone = CET, UTC+1… … Wikipedia