Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

vara

  • 1 власть

    власт||ь
    1. potenco, ŝtato, registaro;
    Сове́тская \власть Soveta potenco (или regado, reĝimo);
    2. мн.: \властьи registaro: вое́нные \властьи militestraro;
    оккупацио́нные \властьи okupaciestraro;
    ♦ в мое́й \властьи en mia povo.
    * * *
    ж.
    1) poder m, potestad f

    роди́тельская власть — patria potestad

    госуда́рственная власть — poder del Estado

    Сове́тская власть — Poder Soviético, Poder de los Soviets

    законода́тельная, исполни́тельная, суде́бная власть — poder legislativo, ejecutivo, judicial

    верхо́вная власть — poder supremo, autoridad suprema

    власть над ке́м-либо — autoridad (ascendiente) sobre alguien

    власть сло́ва — poder (fuerza) de la palabra

    быть (находи́ться, стоя́ть) у власти — estar en el poder

    прихо́д к власти — subida al poder

    превыше́ние власти — abuso del poder

    захвати́ть власть — usurpar el poder

    со́бственной властью — de su propia autoridad

    попада́ть под чью́-либо власть — caer bajo el poder de uno

    по́льзоваться властью — tener vara alta

    в мое́й власти — en mi poder

    2) мн. власти ( должностные лица) autoridades f pl

    ме́стные власти — autoridades (designatarios) locales

    ••

    во власти (под властью) како́го-либо чу́вства — dominado por (bajo el dominio de, bajo el poder de) una pasión

    отда́ться во власть ( чего-либо) — estar (encontrarse) bajo el dominio (la influencia) de

    теря́ть власть над собо́й — perder el dominio de (sobre) sí mismo

    ва́ша власть разг.como Vd. quiera, a su gusto, disponga Vd.

    "четвёртая" власть ( пресса) — cuarto poder

    * * *
    ж.
    1) poder m, potestad f

    роди́тельская власть — patria potestad

    госуда́рственная власть — poder del Estado

    Сове́тская власть — Poder Soviético, Poder de los Soviets

    законода́тельная, исполни́тельная, суде́бная власть — poder legislativo, ejecutivo, judicial

    верхо́вная власть — poder supremo, autoridad suprema

    власть над ке́м-либо — autoridad (ascendiente) sobre alguien

    власть сло́ва — poder (fuerza) de la palabra

    быть (находи́ться, стоя́ть) у власти — estar en el poder

    прихо́д к власти — subida al poder

    превыше́ние власти — abuso del poder

    захвати́ть власть — usurpar el poder

    со́бственной властью — de su propia autoridad

    попада́ть под чью́-либо власть — caer bajo el poder de uno

    по́льзоваться властью — tener vara alta

    в мое́й власти — en mi poder

    2) мн. власти ( должностные лица) autoridades f pl

    ме́стные власти — autoridades (designatarios) locales

    ••

    во власти (под властью) како́го-либо чу́вства — dominado por (bajo el dominio de, bajo el poder de) una pasión

    отда́ться во власть ( чего-либо) — estar (encontrarse) bajo el dominio (la influencia) de

    теря́ть власть над собо́й — perder el dominio de (sobre) sí mismo

    ва́ша власть разг.como Vd. quiera, a su gusto, disponga Vd.

    "четвёртая" власть ( пресса) — cuarto poder

    * * *
    n
    1) gener. ascendiente, atribución, brazo, crédito, fuero, grandeza, mano, poder, potencia, vara alta, arbitrio, autoridad, cacicazgo, dominación, dominio, mando, poderìo, potestad, señorìo, suposición
    2) lat. autoritas (f)
    3) law. facultad

    Diccionario universal ruso-español > власть

  • 2 жердь

    жердь
    stango, branĉostango.
    * * *
    ж.
    pértiga f, vara larga

    худо́й как жердь — flaco como una cerbatana

    * * *
    ж.
    pértiga f, vara larga

    худо́й как жердь — flaco como una cerbatana

    * * *
    n
    1) gener. espàrrago, palo, pertigal, pértiga, vara larga, varapalo, percha
    2) colloq. pendón
    3) eng. lata

    Diccionario universal ruso-español > жердь

  • 3 палка

    па́лк||а
    bastono;
    ♦ вставля́ть \палкаи в колёса ĵeti bastonon en la radon;
    де́лать что́-л. из-под \палкаи fari ion stimulate per bastono.
    * * *
    ж.
    palo m, vara f; bastón m ( трость)

    лы́жные па́лки — bastones m pl ( de esquiar)

    бить кого́-либо па́лкой — apalear vt

    худо́й как па́лка — flaco como un fideo, más estrecho que un silbido

    ••

    па́лка о двух конца́х — espada (arma) de dos filos

    из-под па́лки — de mala gana, a la fuerza

    вставля́ть па́лки в колёса — poner chinas en el zapato, poner la zancadilla

    перегну́ть па́лку — echar de bolina, pasarse de rosca, arrear demasiado

    па́лка пла́чет по ко́м-либо — le está bien empleado el palo a alguien

    кто па́лку взял, тот и капра́л посл.quien tiene el palo tiene el mando

    * * *
    ж.
    palo m, vara f; bastón m ( трость)

    лы́жные па́лки — bastones m pl ( de esquiar)

    бить кого́-либо па́лкой — apalear vt

    худо́й как па́лка — flaco como un fideo, más estrecho que un silbido

    ••

    па́лка о двух конца́х — espada (arma) de dos filos

    из-под па́лки — de mala gana, a la fuerza

    вставля́ть па́лки в колёса — poner chinas en el zapato, poner la zancadilla

    перегну́ть па́лку — echar de bolina, pasarse de rosca, arrear demasiado

    па́лка пла́чет по ко́м-либо — le está bien empleado el palo a alguien

    кто па́лку взял, тот и капра́л посл.quien tiene el palo tiene el mando

    * * *
    n
    1) gener. bastón (трость), bengala, arrimo, marra, muletilla, palo, tiento, vara
    2) sl. pollazo

    Diccionario universal ruso-español > палка

  • 4 розга

    ро́зга
    vergo.
    * * *
    ж.
    vara f, azote f

    наказа́ть ро́згами — azotar vt

    * * *
    ж.
    vara f, azote f

    наказа́ть ро́згами — azotar vt

    * * *
    n
    gener. azote, vara, verdugo

    Diccionario universal ruso-español > розга

  • 5 шест

    шест
    stango.
    * * *
    м.
    pértiga f, vara f

    прыжо́к с шесто́м — salto con pértiga

    * * *
    м.
    pértiga f, vara f

    прыжо́к с шесто́м — salto con pértiga

    * * *
    n
    1) gener. botador (для отталкивания лодок), pertigal, pértiga, trepador, varal, vàrgano, espàrrago, tiento
    2) eng. lata
    3) taur. vara
    4) Hondur. timón

    Diccionario universal ruso-español > шест

  • 6 штангенциркуль

    м.
    compás de vara (de regla, de corredera)
    * * *
    n
    1) gener. compás de vara (de regla; de corredera), compàs de vara
    2) eng. calibrador, calibre a colisa, compàs, compàs de corredera, compàs de puntas, compàs de varas, compàs de vastago

    Diccionario universal ruso-español > штангенциркуль

  • 7 Шест

    шест
    stango.
    * * *
    м.
    pértiga f, vara f

    прыжо́к с шесто́м — salto con pértiga

    * * *
    м.
    pértiga f, vara f

    прыжо́к с шесто́м — salto con pértiga

    * * *
    n
    gener. (палка) pértiga (как правило ярко-желтого цвета подвешивается к контактной линии в депо при отключении напряжения. Служит как предупреждение о проведении работ на крыше поезда, и как заземление в случае случайного включения напряжения в контактн)

    Diccionario universal ruso-español > Шест

  • 8 бунчук

    м. ист.
    bunchuk m (vara con cola de caballo como insignia de dignidad de los cosacos, polacos y turcos)
    * * *
    n
    hist. bunchuk (vara con cola de caballo como insignia de dignidad de los cosacos, polacos y turcos)

    Diccionario universal ruso-español > бунчук

  • 9 валёк

    м.
    2) ( у весла) guión m
    3) ( в экипаже) balancín m, vara de guardia
    4) ( для белья) moza f, pala f
    * * *
    n
    1) gener. (â éêèïà¿å) balancìn, (круглый брусок) rodillo, (ó âåñëà) guión, pala, vara de guardia, moza (для стирки)

    Diccionario universal ruso-español > валёк

  • 10 каменный

    ка́менн||ый
    ŝtona;
    ♦ \каменный у́голь (ŝton)karbo;
    \каменныйая соль ŝtonsalo;
    \каменный век ŝtonepoko.
    * * *
    прил.

    ка́менная кла́дка — albañilería f

    2) перен. ( непоколебимый) pétreo

    ка́менное се́рдце — corazón de piedra, corazón pétreo

    ••

    ка́менный у́голь — carbón de piedra (mineral), hulla f

    ка́менная соль — sal (de) gema, sal de mina (de piedra)

    ка́менный мешо́к ≈≈ calabozo bajo de techo, cárcel f

    ка́менный век — edad de piedra

    быть (находи́ться) как за ка́менной стено́й — tener las espaldas guardadas, picar en vara alta

    наде́яться как на ка́менную сте́ну (на + вин. п.) ≈≈ tener firme confianza (en), contar con ojos cerrados

    * * *
    прил.

    ка́менная кла́дка — albañilería f

    2) перен. ( непоколебимый) pétreo

    ка́менное се́рдце — corazón de piedra, corazón pétreo

    ••

    ка́менный у́голь — carbón de piedra (mineral), hulla f

    ка́менная соль — sal (de) gema, sal de mina (de piedra)

    ка́менный мешо́к — ≈ calabozo bajo de techo, cárcel f

    ка́менный век — edad de piedra

    быть (находи́ться) как за ка́менной стено́й — tener las espaldas guardadas, picar en vara alta

    наде́яться как на ка́менную сте́ну (на + вин. п.) — ≈ tener firme confianza (en), contar con ojos cerrados

    * * *
    adj
    1) gener. de (en) piedra, lapideo, pétreo

    Diccionario universal ruso-español > каменный

  • 11 палочный

    прил.
    de palo(s), de vara(s), de bastón

    па́лочные уда́ры — bastonazos m pl, varazos m pl

    па́лочная дисципли́на — disciplina del palo (a porrazos)

    * * *
    adj
    gener. de bastón, de palo, de palos, de vara, de varas

    Diccionario universal ruso-español > палочный

  • 12 слега

    ж.
    pértiga f, vara larga
    * * *
    n
    1) gener. pértiga, vara larga
    2) Col. tranca

    Diccionario universal ruso-español > слега

  • 13 стена

    стена́
    muro.
    * * *
    ж. (вин. п. ед. сте́ну)

    капита́льная стена́ — pared maestra

    обнести́ стено́й — amurallar vt

    жить стена́ в стену с ке́м-либо — vivir pared por medio con alguien

    вне стен — fuera de las murallas, extramuros

    в стена́х университе́та — dentro de los muros de la universidad

    под сте́нами Москвы́ — bajo los muros de Moscú

    ••

    кита́йская стена́ — muralla china

    стена́ пла́ча (слёз) — muro de las lamentaciones

    в четырёх стена́х — entre cuatro paredes

    встать стено́й (на защиту и т.п.) — levantarse todos a una (para defender, etc.)

    припере́ть к стене́ — poner entre la espada y la pared, dejar pegado a la pared

    быть припёртым к стене́ — quedarse pegado a la pared

    хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo

    би́ться лбом о́б стену разг.aporrearse en la jaula

    быть (находи́ться, жить) как за ка́менной стено́й — tener las espaldas guardadas, picar en vara alta

    у стен есть у́ши — las paredes oyen

    как об стену горо́х — lo mismo que hablar a la pared; no tiene cura

    * * *
    ж. (вин. п. ед. сте́ну)

    капита́льная стена́ — pared maestra

    обнести́ стено́й — amurallar vt

    жить стена́ в стену с ке́м-либо — vivir pared por medio con alguien

    вне стен — fuera de las murallas, extramuros

    в стена́х университе́та — dentro de los muros de la universidad

    под сте́нами Москвы́ — bajo los muros de Moscú

    ••

    кита́йская стена́ — muralla china

    стена́ пла́ча (слёз) — muro de las lamentaciones

    в четырёх стена́х — entre cuatro paredes

    встать стено́й (на защиту и т.п.) — levantarse todos a una (para defender, etc.)

    припере́ть к стене́ — poner entre la espada y la pared, dejar pegado a la pared

    быть припёртым к стене́ — quedarse pegado a la pared

    хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo

    би́ться лбом о́б стену разг.aporrearse en la jaula

    быть (находи́ться, жить) как за ка́менной стено́й — tener las espaldas guardadas, picar en vara alta

    у стен есть у́ши — las paredes oyen

    как об стену горо́х — lo mismo que hablar a la pared; no tiene cura

    * * *
    n
    3) Cub. arrimo

    Diccionario universal ruso-español > стена

  • 14 товарный

    това́рный
    1. vara, komercaĵa;
    2. эк. vara.
    * * *
    прил.
    mercantil, de mercancías, de mercaderías

    това́рное обраще́ние эк.circulación mercantil (de mercancías)

    това́рное произво́дство эк.producción mercantil (de mercancías)

    това́рное хозя́йство эк.economía de mercado (mercantil)

    това́рная би́ржа — bolsa de mercaderías

    това́рное зерно́ — cereales comerciables

    това́рный по́езд — tren de mercancías, mercancías m

    това́рные запа́сы — reservas de mercancías

    това́рный знак — marca registrada (de fábrica); trade mark m ( anglicismo)

    * * *
    прил.
    mercantil, de mercancías, de mercaderías

    това́рное обраще́ние эк.circulación mercantil (de mercancías)

    това́рное произво́дство эк.producción mercantil (de mercancías)

    това́рное хозя́йство эк.economía de mercado (mercantil)

    това́рная би́ржа — bolsa de mercaderías

    това́рное зерно́ — cereales comerciables

    това́рный по́езд — tren de mercancías, mercancías m

    това́рные запа́сы — reservas de mercancías

    това́рный знак — marca registrada (de fábrica); trade mark m ( anglicismo)

    * * *
    adj
    1) gener. de mercaderìas, mercantil
    2) law. marca, marchante
    3) econ. de mercancìas, comerciable (продукт), comercial, mercantivo

    Diccionario universal ruso-español > товарный

  • 15 хворостина

    хворости́на
    (longa) vergo.
    * * *
    ж.
    rama seca, vara f, varilla f
    * * *
    n
    gener. rama seca, vara, varilla

    Diccionario universal ruso-español > хворостина

  • 16 циркуль

    ци́ркуль
    cirkelo.
    * * *
    м.

    раздвижно́й ци́ркуль — compás de corredera

    рыча́жный ци́ркуль — compás de vara

    но́жка ци́ркуля — pie de compás

    измеря́ть ци́ркулем — compasar vt

    * * *
    м.

    раздвижно́й ци́ркуль — compás de corredera

    рыча́жный ци́ркуль — compás de vara

    но́жка ци́ркуля — pie de compás

    измеря́ть ци́ркулем — compasar vt

    * * *
    n
    gener. compás, compàs

    Diccionario universal ruso-español > циркуль

  • 17 Штангенциркуль

    м.
    compás de vara (de regla, de corredera)
    * * *
    n
    mechan. vernier, pie de rey

    Diccionario universal ruso-español > Штангенциркуль

  • 18 быть как за каменной стеной

    v
    gener. (находиться) picar en vara alta, (находиться) tener las espaldas guardadas

    Diccionario universal ruso-español > быть как за каменной стеной

  • 19 быть осторожным

    v
    gener. ir con cuidado, picar de vara larga, recatarse, tener muchos entresijos (о человеке), precaucionarse

    Diccionario universal ruso-español > быть осторожным

  • 20 быть хозяином

    v

    Diccionario universal ruso-español > быть хозяином

См. также в других словарях:

  • vara — (Del lat. vara, travesaño). 1. f. Rama delgada. 2. Palo largo y delgado. 3. Bastón que por insignia de autoridad usaban los ministros de justicia y que hoy llevan los alcaldes y sus tenientes. 4. Jurisdicción de que es insignia la vara. 5. Barra… …   Diccionario de la lengua española

  • vară — VÁRĂ, veri, s.f. Anotimpul cel mai călduros al anului, cuprins între primăvară şi toamnă şi reprezentând (în emisfera boreală) intervalul de timp de la 22 (21) iunie până la 23 septembrie. ♢ loc. adj. De vară = a) necesar în timpul verii; care se …   Dicționar Român

  • Vara — or VARA may refer to:Places*Vara, Estonia, a village in Estonia *Vara Municipality, Estonia, a rural municipality in Estonia *Vara Municipality, a municipality in western Sweden *Vara, Sweden, a town in Sweden *Vara (river), a river in Liguria,… …   Wikipedia

  • VARA — ist eine öffentlich rechtliche Rundfunkgesellschaft (niederländisch: Publieke Omroep) in den Niederlanden. Die VARA wurde 1925 als „Vereeniging van Arbeiders Radio Amateurs“ (Vereinigung der Arbeiter Radioamateure) gegründet. 1957 wurde der Name… …   Deutsch Wikipedia

  • Vara — bezeichnet: Vara (Schweden), Ort in Schweden, Vara (Gemeinde), Gemeinde in Schweden Vara (Estland), Ort und Gemeinde in Estland Vara (Fluss), Fluss in Italien Vara (Einheit), eine Maßeinheit VARA steht für: VARA (Rundfunkgesellschaft), eine… …   Deutsch Wikipedia

  • Vara — Administration Pays  Suede !Suède Province historique Västergötland …   Wikipédia en Français

  • văra — VĂRÁ, vărez, vb. I. intranz. (Despre animale; p. ext. despre oameni) A petrece vara undeva sau într un anumit fel. ♦ tranz. A ţine vitele sau oile la păşune (la munte) în timpul verii. – Din vară. Trimis de bogdanrsb, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 … …   Dicționar Român

  • VARA — est un groupe audiovisuel public de radio et de télévision aux Pays Bas, fondé le 1er novembre 1925. Liens externes Website VARA VARA Variatee, met cabaretfragmenten VARA Debatplaats VARA Vroege Vogels …   Wikipédia en Français

  • Vara — Va ra, n. [Sp. See 1st {Vare}.] A Spanish measure of length equal to about one yard. The vara now in use equals 33.385 inches. Johnson s Cyc. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • vara — ≠ iarna Trimis de siveco, 23.09.2007. Sursa: Antonime  VARA adv. În timpul verii. /<lat. vera Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX …   Dicționar Român

  • vara — s. f. 1. Haste de árvore ou de arbusto. 2. Pau comprido e fino. 3. Varal. 4. Pau grosso ou viga que se avança na parte anterior do carro e ao qual se jungem os bois. 5. Haste do pendão. 6. Chibata; báculo; cajado. 7. Pau que serve de insígnia a… …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»