Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

van+dan+af

  • 41 keep

    /ki:p/ * ngoại động từ kept - giữ, giữ lại =to keep something as a souvenir+ giữ cái gì coi như một vật kỷ niệm =to keep hold of something+ nắm giữ cái gì - giữ, tuân theo, y theo, thi hành, đúng =to keep one's promise (word)+ giữ lời hứa =to keep an appointment+ y hẹn =to keep the laws+ tuân giữ pháp luật - giữ, canh phòng, bảo vệ; phù hộ =to keep the town against the enemy+ bảo vệ thành phố chống lại kẻ thù =God keep you!+ Chúa phù hộ cho anh! =to keep the goal+ (thể dục,thể thao) giữ gôn - giữ gìn, giấu =to keep a secret+ giữ một điều bí mật =to keep something from somebody+ giấu ai cái gì - giữ gìn (cho ngăn nắp gọn gàng), bảo quản; chăm sóc, trông nom; quản lý =to keep the house for somebody+ trông nom nhà cửa cho ai =to keep the cash+ giữ két =to keep a shop+ quản lý một cửa hiệu - giữ riêng, để ra, để riêng ra, để dành =to keep something to onself+ giữ riêng cái gì cho mình =to keep something for future time+ để dành cái gì cho mai sau - giữ lại, giam giữ =to keep somebody in prison+ giam ai vào tù - ((thường) + from) giữ cho khỏi, giữ đứng, ngăn lại, nhịn tránh =to keep somebody from falling+ giữ cho ai khỏi ngã =to keep oneself from smoking+ nhịn hút thuốc - nuôi, nuôi nấng; bao (gái) =to keep a family+ nuôi nấng gia đình =to keep bees+ nuôi ong =to keep a woman+ bao gái =a kept woman+ gái bao - (thương nghiệp) có thường xuyên để bán =do they keep postcards here?+ ở đây người ta có bán bưu thiếp không? - cứ, cứ để cho, bắt phải =to keep silence+ cứ làm thinh =to keep someone waiting+ bắt ai chờ đợi - không rời, ở lỳ, vẫn cứ, ở trong tình trạng =to keep one's room+ không ra khỏi phòng (ốm...) - theo =to keep a straight course+ theo một con đường thẳng - (+ at) bắt làm kiên trì, bắt làm bền bỉ =to keep sosmebody at some work+ bắt ai làm bền bỉ một công việc gì - làm (lễ...), tổ chức (lễ kỷ niện...) =to keep one's birthday+ tổ chức kỷ niệm ngày sinh * nội động từ - vẫn cứ, cứ, vẫn ở tình trạng tiếp tục =the weather will keep fine+ thời tiết sẽ vẫn cứ đẹp =to keep laughing+ cứ cười =keep straight on for two miles+ anh hây cứ tiếp tục đi thẳng hai dặm đường nữa - (thông tục) ở =where do you keep?+ anh ở đâu? - đẻ được, giữ được, để dành được (không hỏng, không thổi...) (đồ ăn...) =these apples do not keep+ táo này không để được - (+ to) giữ lấy, bám lấy, cứ theo, không rời xa =to keep to one's course+ cứ đi theo con đường của mình =to keep to one's promise+ giữ lời hứa =keep to the right+ hây cứ theo bên phải mà đi - (nghĩa bóng) có thể để đấy, có thể đợi đấy =that business can keep+ công việc đó có thể hây cứ để đấy đã - (+ from, off) rời xa, tránh xa; nhịn =keep off!+ tránh ra!, xê ra! =keep off the grass+ không được giẫm lên bãi cỏ - (+ at) làm kiên trì, làm bền bỉ (công việc gì...) =to keep had at work for a week+ làm bền bỉ trong suốt một tuần !to keep away - để xa ra, bắt ở xa ra; cất đi =keep knives away from children+ cất dao đi đừng cho trẻ con nghịch !to keep back - giữ lại - làm chậm lại; chặn lại, cản lại, cầm lại =to keep back one's téa+ cầm nước mắt - giấu không nói ra - đứng ở đằng sau, ở lại đằng sau - tránh xa ra !to keep down - cầm lại, nén lại, dằn lại - cản không cho lên, giữ không cho lên =to keep prices down+ giữ giá không cho lên - không trở dậy (cứ quỳ, cứ ngồi, cứ nằm) - (quân sự) nằm phục kích !to keep from - nhịn, kiêng, nén, nín; tự kiềm chế được =can't keep from laughing+ không nén cười được !to keep in - dằn lại, nén lại, kiềm chế, kìm lại (sự xúc đông, tình cảm...) - giữ không cho ra ngoài; phạt bắt (học sinh) ở lại sau giờ học - giữ cho (ngọn lửa) cháy đều - ở trong nhà, không ra ngoài - vẫn thân thiện, vẫn hoà thuận (với ai) =to keep in with somebody+ vẫn thân thiện với ai !to keep off - để cách xa ra, làm cho xa ra - ở cách xa ra, tránh ra !to keep on - cứ vẫn tiếp tục =to keep on reading+ cứ đọc tiếp - cứ để, cứ giữ =to keep on one's hat+ cứ để mũ trên đầu (không bỏ ra) !to keep out - không cho vào; không để cho, không cho phép =to keep children out of mischief+ không để cho trẻ con nghịch tinh - đứng ngoài, không xen vào, không dính vào; tránh =to keep out of somebody's way+ tránh ai =to keep out of quarrel+ không xen vào cuộc cãi lộn !to keeo together - kết hợp nhau, gắn bó với nhau, không rời nhau !to keep under - đè nén, thống trị, bắt quy phục; kiềm chế !to keep up - giữ vững, giữ không cho đổ, giữ không cho hạ, giữ không cho xuống; giữ cho tốt, bảo quản tốt (máy...) =to keep up one's spirits+ giữ vững tinh thần =to keep up prices+ giữ giá không cho xuống - duy trì, tiếp tục, không bỏ =to keep up a correspondence+ vẫn cứ tiếp tục thư từ qua lại - bắt thức đêm, không cho đi ngủ - giữ vững tinh thần; không giảm, không hạ - (+ with) theo kịp, ngang hàng với, không thua kém =to keep up with somebody+ theo kịp ai, không thua kém ai !to keep abreast of (with) - theo kịp, không lạc hậu so với =to keep abreast with the timmes+ theo kịp thời đại !to keep a check on - (xem) check !to keep clear of - tránh, tránh xa !to keep company - (xem) company !to keep somebody company - (xem) company !to keep good (bad) company - (xem) company !to keep one's countenance - (xem) countenance !to keep one's [own] counsel - (xem) counsel !to keep dark - lẫn trốn, núp trốn !to keep one's distance - (xem) distance !to keep doing something - tiếp tục làm việc gì !to keep one's end up - không đầu hàng, không nhượng bộ; giữ vững ý kiến của mình !to keep an eye on - để mắt vào, theo dõi; trông giữ, canh giữ !to keep somebody going - giúp đỡ ai về vật chất (để cho có thể sống được, làm ăn được...) !to keep one's hair on - (xem) hair !to keep one's head - (xem) head !to keep late hours - (xem) hour !to keep mum - lặng thinh, nín lặng; giữ kín, không nói ra !to keep oneself to oneswelf - không thích giao thiệp; không thích giao du; sống tách rời !to keep open house - ai đến cũng tiếp đãi, rất hiếu khách !to keep pace with - (xem) pace !to keep peace with - giữ quan hệ tốt với !to keep one's shirt on - (xem) shirt !to keep a stiff upper lip - (xem) lip !to keep tab(s) on - (xem) tab !to keep one's temper - (xem) temper !to keep good time - đúng giờ (đồng hồ) !to keep track of track - (xem) track !to keep up appearances - (xem) appearance !to keep watch - cảnh giác đề phòng * danh từ - sự nuôi thân, sự nuôi nấng (gia đình...); cái để nuôi thân, cái để nuôi nấng (gia đình...) =to earn one's keep+ kiếm ăn, kiếm cái nuôi thân - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) người giữ - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) nhà tù, nhà giam - (sử học) tháp, pháo đài, thành luỹ !for keeps - (thông tục) thường xuyên; mãi mãi, vĩnh viễn !in good keep - trong tình trạng tốt !in low keep - trong tình trạng xấu

    English-Vietnamese dictionary > keep

  • 42 kept

    /ki:p/ * ngoại động từ kept - giữ, giữ lại =to keep something as a souvenir+ giữ cái gì coi như một vật kỷ niệm =to keep hold of something+ nắm giữ cái gì - giữ, tuân theo, y theo, thi hành, đúng =to keep one's promise (word)+ giữ lời hứa =to keep an appointment+ y hẹn =to keep the laws+ tuân giữ pháp luật - giữ, canh phòng, bảo vệ; phù hộ =to keep the town against the enemy+ bảo vệ thành phố chống lại kẻ thù =God keep you!+ Chúa phù hộ cho anh! =to keep the goal+ (thể dục,thể thao) giữ gôn - giữ gìn, giấu =to keep a secret+ giữ một điều bí mật =to keep something from somebody+ giấu ai cái gì - giữ gìn (cho ngăn nắp gọn gàng), bảo quản; chăm sóc, trông nom; quản lý =to keep the house for somebody+ trông nom nhà cửa cho ai =to keep the cash+ giữ két =to keep a shop+ quản lý một cửa hiệu - giữ riêng, để ra, để riêng ra, để dành =to keep something to onself+ giữ riêng cái gì cho mình =to keep something for future time+ để dành cái gì cho mai sau - giữ lại, giam giữ =to keep somebody in prison+ giam ai vào tù - ((thường) + from) giữ cho khỏi, giữ đứng, ngăn lại, nhịn tránh =to keep somebody from falling+ giữ cho ai khỏi ngã =to keep oneself from smoking+ nhịn hút thuốc - nuôi, nuôi nấng; bao (gái) =to keep a family+ nuôi nấng gia đình =to keep bees+ nuôi ong =to keep a woman+ bao gái =a kept woman+ gái bao - (thương nghiệp) có thường xuyên để bán =do they keep postcards here?+ ở đây người ta có bán bưu thiếp không? - cứ, cứ để cho, bắt phải =to keep silence+ cứ làm thinh =to keep someone waiting+ bắt ai chờ đợi - không rời, ở lỳ, vẫn cứ, ở trong tình trạng =to keep one's room+ không ra khỏi phòng (ốm...) - theo =to keep a straight course+ theo một con đường thẳng - (+ at) bắt làm kiên trì, bắt làm bền bỉ =to keep sosmebody at some work+ bắt ai làm bền bỉ một công việc gì - làm (lễ...), tổ chức (lễ kỷ niện...) =to keep one's birthday+ tổ chức kỷ niệm ngày sinh * nội động từ - vẫn cứ, cứ, vẫn ở tình trạng tiếp tục =the weather will keep fine+ thời tiết sẽ vẫn cứ đẹp =to keep laughing+ cứ cười =keep straight on for two miles+ anh hây cứ tiếp tục đi thẳng hai dặm đường nữa - (thông tục) ở =where do you keep?+ anh ở đâu? - đẻ được, giữ được, để dành được (không hỏng, không thổi...) (đồ ăn...) =these apples do not keep+ táo này không để được - (+ to) giữ lấy, bám lấy, cứ theo, không rời xa =to keep to one's course+ cứ đi theo con đường của mình =to keep to one's promise+ giữ lời hứa =keep to the right+ hây cứ theo bên phải mà đi - (nghĩa bóng) có thể để đấy, có thể đợi đấy =that business can keep+ công việc đó có thể hây cứ để đấy đã - (+ from, off) rời xa, tránh xa; nhịn =keep off!+ tránh ra!, xê ra! =keep off the grass+ không được giẫm lên bãi cỏ - (+ at) làm kiên trì, làm bền bỉ (công việc gì...) =to keep had at work for a week+ làm bền bỉ trong suốt một tuần !to keep away - để xa ra, bắt ở xa ra; cất đi =keep knives away from children+ cất dao đi đừng cho trẻ con nghịch !to keep back - giữ lại - làm chậm lại; chặn lại, cản lại, cầm lại =to keep back one's téa+ cầm nước mắt - giấu không nói ra - đứng ở đằng sau, ở lại đằng sau - tránh xa ra !to keep down - cầm lại, nén lại, dằn lại - cản không cho lên, giữ không cho lên =to keep prices down+ giữ giá không cho lên - không trở dậy (cứ quỳ, cứ ngồi, cứ nằm) - (quân sự) nằm phục kích !to keep from - nhịn, kiêng, nén, nín; tự kiềm chế được =can't keep from laughing+ không nén cười được !to keep in - dằn lại, nén lại, kiềm chế, kìm lại (sự xúc đông, tình cảm...) - giữ không cho ra ngoài; phạt bắt (học sinh) ở lại sau giờ học - giữ cho (ngọn lửa) cháy đều - ở trong nhà, không ra ngoài - vẫn thân thiện, vẫn hoà thuận (với ai) =to keep in with somebody+ vẫn thân thiện với ai !to keep off - để cách xa ra, làm cho xa ra - ở cách xa ra, tránh ra !to keep on - cứ vẫn tiếp tục =to keep on reading+ cứ đọc tiếp - cứ để, cứ giữ =to keep on one's hat+ cứ để mũ trên đầu (không bỏ ra) !to keep out - không cho vào; không để cho, không cho phép =to keep children out of mischief+ không để cho trẻ con nghịch tinh - đứng ngoài, không xen vào, không dính vào; tránh =to keep out of somebody's way+ tránh ai =to keep out of quarrel+ không xen vào cuộc cãi lộn !to keeo together - kết hợp nhau, gắn bó với nhau, không rời nhau !to keep under - đè nén, thống trị, bắt quy phục; kiềm chế !to keep up - giữ vững, giữ không cho đổ, giữ không cho hạ, giữ không cho xuống; giữ cho tốt, bảo quản tốt (máy...) =to keep up one's spirits+ giữ vững tinh thần =to keep up prices+ giữ giá không cho xuống - duy trì, tiếp tục, không bỏ =to keep up a correspondence+ vẫn cứ tiếp tục thư từ qua lại - bắt thức đêm, không cho đi ngủ - giữ vững tinh thần; không giảm, không hạ - (+ with) theo kịp, ngang hàng với, không thua kém =to keep up with somebody+ theo kịp ai, không thua kém ai !to keep abreast of (with) - theo kịp, không lạc hậu so với =to keep abreast with the timmes+ theo kịp thời đại !to keep a check on - (xem) check !to keep clear of - tránh, tránh xa !to keep company - (xem) company !to keep somebody company - (xem) company !to keep good (bad) company - (xem) company !to keep one's countenance - (xem) countenance !to keep one's [own] counsel - (xem) counsel !to keep dark - lẫn trốn, núp trốn !to keep one's distance - (xem) distance !to keep doing something - tiếp tục làm việc gì !to keep one's end up - không đầu hàng, không nhượng bộ; giữ vững ý kiến của mình !to keep an eye on - để mắt vào, theo dõi; trông giữ, canh giữ !to keep somebody going - giúp đỡ ai về vật chất (để cho có thể sống được, làm ăn được...) !to keep one's hair on - (xem) hair !to keep one's head - (xem) head !to keep late hours - (xem) hour !to keep mum - lặng thinh, nín lặng; giữ kín, không nói ra !to keep oneself to oneswelf - không thích giao thiệp; không thích giao du; sống tách rời !to keep open house - ai đến cũng tiếp đãi, rất hiếu khách !to keep pace with - (xem) pace !to keep peace with - giữ quan hệ tốt với !to keep one's shirt on - (xem) shirt !to keep a stiff upper lip - (xem) lip !to keep tab(s) on - (xem) tab !to keep one's temper - (xem) temper !to keep good time - đúng giờ (đồng hồ) !to keep track of track - (xem) track !to keep up appearances - (xem) appearance !to keep watch - cảnh giác đề phòng * danh từ - sự nuôi thân, sự nuôi nấng (gia đình...); cái để nuôi thân, cái để nuôi nấng (gia đình...) =to earn one's keep+ kiếm ăn, kiếm cái nuôi thân - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) người giữ - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) nhà tù, nhà giam - (sử học) tháp, pháo đài, thành luỹ !for keeps - (thông tục) thường xuyên; mãi mãi, vĩnh viễn !in good keep - trong tình trạng tốt !in low keep - trong tình trạng xấu

    English-Vietnamese dictionary > kept

  • 43 worse

    adv. slechter; ernstiger; op grotere schaal
    --------
    n. Heel slechte situatie, slechter
    worse1
    [ wə:s] zelfstandig naamwoord
    iets slechters/ergersslechtere/ergere dingen
    voorbeelden:
    1   worse is to follow het ergste komt nog
         a change for the worse een verandering ten kwade, een verslechtering
    Amerikaans-Engelsif worse comes to worst in het ergste geval
    ————————
    worse2
    I 〈bijvoeglijk naamwoord; vergrotende trap van bad〉
    slechtererger, minder (goed)
    voorbeelden:
    1   you're making matters worse je verergert de zaak (nog)
         to make things worse tot overmaat van ramp
         is worse off than … is slechter af dan …
         worse still erger/sterker nog
         worse and worse steeds erger/slechter
    the worse for drink/liquor aangeschoten
         worse luck! pech gehad!
         the worse for wear versleten; er niet op vooruitgegaan
         he is none the worse for hij is niet minder geworden van, hij heeft niet geleden onder
    zieker zwakker
    voorbeelden:
    1   she's getting worse every day ze gaat met de dag achteruit
    ————————
    worse3
    bijwoord
    slechter erger
    voorbeelden:
    1   this cheese is smelling worse than ever die kaas stinkt erger dan ooit
         he is worse off than me hij is slechter af dan ik
    I like him none the worse for it ik mag hem er niet minder om

    English-Dutch dictionary > worse

  • 44 above

    adj. bovenstaande; boven, bovenvermeld
    --------
    adv. boven, op; meer; bovenvermeld
    --------
    n. bovengenoemde
    --------
    prep. boven; over; meer dan
    above1
    [ əbuv] bijvoeglijk naamwoord formeel
    voorbeelden:
    1   the above paragraph de alinea hierboven
    ————————
    above2
    bijwoord
    voorbeelden:
    1   the saints above de heiligen in de hemel
         the above-mentioned/above-said het bovengenoemde
         from above van boven; figuurlijk uit de hemel
    2   twenty and above twintig en meer
         imposed from above van hogerhand opgelegd
    ————————
    above3
    voorzetsel
    boven … verheven
    voorbeelden:
    1   the roof above my head het dak boven mijn hoofd
         above stairs boven
         situated above the valley boven het dal gelegen
    2   do not speak above a whisper spreek fluisterend
         above fifty meer dan vijftig
         that's above me dat gaat m'n petje te boven
         above all this daar komt nog bij (dat)
    3   he's above talking to a farmer hij acht het beneden zich met een boer te spreken
    above all vooral
         informeelbe above oneself pretenties hebben

    English-Dutch dictionary > above

  • 45 what

    adj. welk, welke
    --------
    adv. wat; welk, welke; tot hoever?
    --------
    conj. wat
    --------
    interj. wat! (uitroep van verwondering)
    --------
    n. wat
    --------
    pron. wat; elk, welke; in hoeverre?
    what1
    [ wot]
    wat
    voorbeelden:
    1   what's the English for gezellig? wat is gezellig in het Engels?
         what the hell/devil/ 〈enz.〉 wat voor de duivel/drommel/ 〈enz.〉
         no matter what hoe dan ook
         informeelwhat's his/her/ 〈enz.〉 name? hoe heet hij/zij 〈enz.〉
         what do you call that? hoe heet dat?
         informeelwhat d'you/d'ye call it, what you may call it hoe-heet-het-ook-weer?, dinges
         you were going to do what? wát ging je doen?
         books, clothes, records and what have you boeken, kleren, platen en wat nog allemaal/en dat soort dingen
         what do you think I am? wat denk je wel dat ik ben?
         what's it? hoe heet het ook weer?
         what of it? en wat (zou dat) dan nog?
         what is that to you? wat heb jij daarmee te maken?
         what about an ice-cream? wat zou je denken van een ijsje?
         what for? waarom?; waarvoor?, met welk doel?
         what did he do that for? waarom deed hij dat?
         what do you use it for? waarvoor gebruik je het?
         what is he/it like? wat voor iemand/iets is hij/het?
         slangwhat's with John? wat is er met John aan de hand?
         what if I die? stel dat ik doodga, wat dan?
         she won't mind and what if she does? ze zal het best vinden, en zo niet, wat dan nog?
    informeeland what not en wat al niet, enzovoorts enzovoorts
         so what? nou en?, wat dan nog? ook weer?
    watdat(gene) wat, hetgeen
    voorbeelden:
    1   times are not what they were de tijden zijn veranderd
         what's more bovendien, meer/erger nog
         come what may wat er ook moge gebeuren
         say what you will wat je ook zegt
         just what I need net wat ik nodig heb
    ————————
    what2
    welke (ook)die/dat
    voorbeelden:
    1   he brought what clothes he could find hij bracht alle kleren mee die hij maar kon vinden
         what work we did was worthwhile het beetje werk dat we deden was de moeite waard
    welk(e)
    voorbeelden:
    1   what books do you read? wat voor boeken lees je?
         who built what house? wie heeft welk huis gebouwd?
    III 〈predeterminator; graadaanduidend; in uitroepen〉
    voorbeelden:
    1   what colours and what sounds! wat een kleuren en wat een klanken!
         what a delicious meal(!) wat een lekkere maaltijd(!)
    ————————
    what3
    tussenwerpsel 〈Brits-Engels; verouderd〉
    niet waar
    voorbeelden:
    1   he's a funny little fellow, what! het is een raar mannetje, vind je niet!

    English-Dutch dictionary > what

  • 46 shape

    n. gedaante; vorm; vermogen; patroon, structuur
    --------
    v. vormen; zich ontwikkelen; vorm geven
    shape1
    [ sjeep]
    vormgestalte, gedaante, verschijning
    (bak/giet)vormmodel, sjabloon
    voorbeelden:
    1   in all shapes and sizes in alle vormen en maten
         give shape to vorm geven aan, tot uitdrukking brengen
         take shape (vaste/vastere) vorm aannemen/krijgen
         round in shape rond van vorm
         in the shape of in de vorm/gedaante van
    met ontkenningin any shape or form in welke vorm dan ook, van welke aard dan ook
         I've had no trouble with him in any shape or form ik heb op geen enkele manier moeilijkheden met hem gehad
         knock/lick something into shape iets fatsoeneren/bijschaven
         knock out of shape vervormen
    (goede) conditie(goede) toestand, vorm
    voorbeelden:
    1   in bad/good shape in slechte/goede conditie
         in(to) shape in (goede) conditie
         that's the shape of it zo staan de zaken (ervoor)
         out of shape in slechte conditie
    ————————
    shape2
    〈ook +up〉 zich ontwikkelenzich vormen, vorm aannemen/krijgen
    voorbeelden:
    1   we'll see how things shape (up) we zullen zien hoe de dingen zich ontwikkelen
         shape (up) well zich gunstig ontwikkelen
    shape up zich goed (gaan) gedragen, zijn fatsoen houden
    vormenmaken, ontwerpen
    plannen regelen
    bepalenvormen, vorm/richting geven aan
    voorbeelden:
    1   shape earth and leaves to make a bed met aarde en bladeren een bed maken
         shape something from iets vormen uit/met, iets maken van
         shape plastic into buckets uit/van plastic emmers maken
         shaped like (a pear) in de vorm van (een peer), (peer)vormig
    2   shape one's course for home op huis aan gaan

    English-Dutch dictionary > shape

  • 47 time

    n. "Time", belangrijk Amerikaans actualiteitenweekblad betreffende politiek, cultuur en sport
    time1
    [ tajm]
    tijd tijdsduur
    tijdstip tijd
    gelegenheidmoment, ogenblik
    keer maal
    voorbeelden:
    1   gain time tijd winnen
         kill time de tijd doden
         lose time tijd verliezen; achterlopen van uurwerk
         lose no time geen tijd verliezen, direct doen
         make time for something ergens tijd voor vrijmaken
         take one's time zich niet haasten
         spreekwoordtime flies de tijd vliegt
         time and (time) again steeds weer/opnieuw
         in next to no time in een mum van tijd
         let's take some time off/ Amerikaans-Engels time out laten we er even tussenuit gaan
         I'm working against time ik moet me (vreselijk) haasten, het is een race tegen de klok
         for a time een tijdje
         in (less than) no time (at all) in minder dan geen tijd
         all the time de hele tijd, voortdurend; altijd
         spreekwoordtime and tide wait for no man het getij wacht op niemand
         spreekwoordtime is the great healer de tijd heelt alle wonden
    2   the time of day de juiste tijd
         do you have the time? weet u hoe laat het is?
         keep (good) time goed lopen van klok
         he arrived ahead of time hij kwam (te) vroeg
         at the time toen, indertijd
         she is often behind time with her payments ze is vaak te laat/achter met haar betalingen
         by the time the police arrived, … tegen de tijd dat/toen de politie arriveerde, …
         what time is it?, what's the time? hoe laat is het?
    3   move with the times met zijn tijd meegaan
         time was when Britain ruled the world eens heerste Engeland over de wereld
         be ahead of one's time zijn tijd vooruit zijn
         at one time vroeger, eens
         be behind the times achterlopen, niet meer van deze tijd zijn
         once upon a time er was eens
    4   have time on one's hands genoeg/te veel vrije tijd hebben
         there's a time and place for everything alles op zijn tijd
         bide one's time afwachten
         informeelany time altijd, om 't even wanneer
         every time elke keer, altijd; steeds/telkens (weer)
         many times, many a time vaak, dikwijls
    5   nine times out of ten bijna altijd, negen op de tien keer
    pass the time of day with someone iemand goedendag zeggen; even met iemand staan praten
         take time by the forelock de gelegenheid/kans aangrijpen
         get time and a half for working on Saturdays anderhalf keer betaald krijgen voor werken op zaterdag
         I had the time of my life ik heb ontzettend genoten
         since time out of mind sinds onheuglijke tijden
         do time zitten in gevangenis
         your time is drawing near jouw tijd is bijna gekomen
         have a time (of it) het lastig/moeilijk hebben
         I have no time for him ik mag hem niet, ik heb een hekel aan hem
         last one's time zijn tijd wel duren
         play for time tijd rekken
         serve one's time een gevangenisstraf uitzitten
         time will tell de tijd zal het uitwijzen
         time's up! het is de hoogste tijd!
         (and) about time too! (en) het werd ook tijd
         time after time keer op keer
         at all times altijd, te allen tijde
         one at a time één tegelijk
         at the same time tegelijkertijd; toch, desalniettemin
         at this time of day in dit late stadium
         at times soms
         between times nu en dan
         for the time being voorlopig
         from time to time van tijd tot tijd
         in time op tijd; na verloop van tijd
         on time op tijd; Amerikaans-Engels op afbetaling
    → double-quick double-quick/, easy easy/, evil evil/, good good/, hard hard/, heavy heavy/, high high/, own own/, short short/, thin thin/
    maat
    tempo
    voorbeelden:
    1   beat time de maat slaan
         keep time in de maat blijven, de maat houden
         in time in de maat
         out of time uit de maat, vals
    → common common/
    ————————
    time2
    werkwoord
    het juiste moment kiezen voor/om te
    timen klokken
    voorbeelden:
    1   the train is timed to leave at four o'clock de trein moet om vier uur vertrekken
    2   his visit was ill timed zijn bezoek kwam ongelegen

    English-Dutch dictionary > time

  • 48 well

    adj. goed; gezond; tevreden
    --------
    adv. goed; mooi; in orde; met goedkeuring; op herkenbare manier; eerlijk
    --------
    interj. wel; goed; in orde
    --------
    n. bron; oorsprong; put
    --------
    n. wel, goed
    --------
    v. (op)wellen, ontspringen
    well1
    [ wel]
    put
    boorput oliebron
    koker schacht
    inktpot
    diepe ruimtediepte, kuil
    〈Brits-Engels; juridisch〉 advocatenbank in rechtszaal
    verouderd bron ook figuurlijk
    voorbeelden:
    1   drive/sink a well een put boren/slaan
    7   well of inspiration bron van inspiratie
    → artesian artesian/
    voorbeelden:
    1   wish someone well iemand succes/het beste toewensen
    leave/let well alone, Amerikaans-Engelsleave/let well enough alone laat maar zo, het is wel goed zo
    III meervoud
    ————————
    well2
    〈bijvoeglijk naamwoord; better [bettə], best [ best]
    gezondgoed, beter, wel
    goedin orde, naar wens
    gelukkig goed
    voorbeelden:
         she's feeling well again zij voelt zich weer goed
    2   spreekwoordall's well that ends well eind goed, al goed
         well enough goed genoeg
         all is not quite well with him het gaat niet zo best met hem
    3   it would be well to contact them first het zou raadzaam zijn om eerst contact met ze op te nemen
         it would be (just) as well to confess your little accident je kan het beste je ongelukje maar opbiechten
    4   it was well that we started early today gelukkig waren we vroeg begonnen vandaag
    if you accept that offer, (all) well and good als je dat bod aanneemt, goed
         all very well (, but) alles goed en wel (maar), dat kan wel zijn (maar) maar
         very well (nou) goed dan
         she's well in with my boss zij staat in een goed blaadje bij mijn baas
    ————————
    well3
    werkwoord
    voorbeelden:
    1   blood welled forth/out (from the gash) bloed stroomde eruit (uit de gapende wond)
         well up opborrelen, opkomen van tranen, gevoelens
         a feeling of pity welled up in him een gevoel van medelijden welde in hem op
    ————————
    well4
    〈bijwoord; better, best〉
    op de juiste/goede maniergoed, naar wens
    zorgvuldiggrondig, door en door
    verruim, zeer, een eind
    gunstigvriendelijk, goedkeurend
    redelijkerwijzemet recht/reden
    voorbeelden:
    1   behave well zich goed gedragen
         well done! goed gedaan!
         I don't speak Russian very well ik spreek niet erg goed Russisch
         John did as well as you John deed het net zo goed als jij
    2   well cooked goed gaar
         think well before you answer denk goed na voordat je antwoordt
    3   well in advance ruim van tevoren
         the exhibition was well worth visiting de tentoonstelling was een bezoek ruimschoots waard
         well pleased zeer tevreden
         be well away on something f opschieten met iets
         she's well up in the computer technology zij is goed thuis in de computertechniek
         she's well over sixty years of age, well past sixty zij is ver over de zestig
         he made it well within the time hij haalde het ruimschoots binnen de tijd
    4   treat someone well iemand vriendelijk behandelen
    5   I cannot very well refuse to help him ik kan moeilijk weigeren om hem te helpen
         it may well be that she is right mogelijk heeft ze gelijk
         you may (just) as well go je kunt net zo goed gaan
    6   you're acting well je handelt verstandig
    7   marry well goed trouwen
    informeelwell away (f) aangeschoten
         be well off er warmpjes bijzitten; geluk hebben
         well and truly helemaal
         be well out of it er goed van af komen met betrekking tot iets vervelend
         as well ook, evenzeer; net zo lief/goed
         as well as zowel … als, en, niet alleen … maar ook
         in theory as well as in practice zowel in theorie als in praktijk
    → card card/, do do/, rid rid/, speak speak/, stand stand/
    ————————
    well5
    zonou, wel
    nou jagoed dan, jawel maar
    goednu
    voorbeelden:
    1   well, what a surprise zó, wat een verrassing
         well, here we are zo, we zijn er
    2   well, if she loves the boy nou ja, als ze van de jongen houdt
    3   well, she continued with a long story about goed/wel, ze ging verder met een lang verhaal over
    oh well/ah well, you can't win them all nou ja/ach, je kan niet altijd winnen
         well then! welnu
         well then? wel?, nu?

    English-Dutch dictionary > well

  • 49 would

    v. hulpwerkwoord ter uitdrukking van een wens
    [ (w)əd, sterk woed] 〈verleden tijd van will; verkorting 'd〉
    〈wilsuiting; ook emfatisch en voorwaardelijk〉 willenzullen, wensen
    〈gewoonte/herhaling〉 plachtvoornamelijk vertaald door middel van bijwoord als gewoonlijk, steeds, altijd
    voorwaarde zou(den)
    onderstelling moetenzullen, zou(den), moest(en)
    voorbeelden:
    1   he would not be stopped hij liet zich niet tegenhouden
         she would have her way ze moest en ze zou haar zin krijgen
         he would not hear of it hij wilde er niet van horen
         I wish he would leave me alone ik wilde/wou dat hij me met rust liet
         I would like to show you this ik zou je dit graag laten zien
         if only he would listen als hij maar wilde luisteren
         I would rather starve than eat his food ik zou nog liever verhongeren dan eten van hem aannemen
         he would sooner die than surrender hij zou liever sterven dan zich overgeven
    2   we would walk to school together we liepen gewoonlijk samen naar school
    3   I would do no such thing zoiets zou ik nooit doen
         if I had known I would have come als ik het had geweten, zou ik gekomen zijn
         I would try it anyway ik zou het toch maar proberen (als ik jou was)
    4   she hoped that Mary would be happy ze hoopte dat Mary gelukkig zou zijn
         I wish John would return ik wou dat John terugkwam
    5   he was writing the book that would bring him fame hij was het boek aan het schrijven dat hem beroemd zou maken
    6   he would be in bed by now hij zal nu wel in bed liggen
    7   would you please shut the door? wil je de deur sluiten alsjeblieft?
    8   an impressive result, I would say een indrukwekkend resultaat, zou ik zeggen
         we would suggest the following we zouden het volgende willen voorstellen

    English-Dutch dictionary > would

  • 50 wear

    /weə/ * danh từ - sự mang; sự dùng; sự mặc =for autumn wear+ để mặc mùa thu =the shirt I have in wear+ cái so mi tôi đang mặc - quần áo; giầy dép =evening wear+ quần áo mặt tối =men's wear+ quần áo đàn ông - sự chịu mòn, sự mặc được, sự dùng được =of never-ending wear+ không bao giờ mòn rách =there is a lot of wear left in my dress+ cái áo của tôi còn mặc được chán - sự hao mòn, sự mòn; (pháp lý) sự hư hỏng (nhà cửa) =one-sided wear+ mòn một bên =wear and tear+ sự hao mòn và hư hỏng - (kỹ thuật) sự mòn - (tài chính) sự giảm trọng lượng (tiền vàng hay bạc, vì mòn) * ngoại động từ wore; worn - mang, đeo; mặc; để (râu, tóc); đội (mũ) =to wear glasses+ đeo kính =to wear a sword+ mang gươm =to wear black+ mặc đồ đen =to wear a moustache+ để một bộ ria =to wear one's hair long+ để tóc dài =to wear a hat+ đội mũ - dùng mòn, dùng cũ, dùng hỏng; làm cho tiều tuỵ; làm cho hao mòn, phá hoại dần ((nghĩa đen) & (nghĩa bóng)) =to wear one's coat to rags+ mặc áo cho đến rách tả tơi =to wear one's coat threadbare+ mặc áo cho đến sờn cả chỉ =to wear a hole in+ mặc (đi, dùng) cho đến thủng (rách) ra =to be worn with care+ (nghĩa bóng) tiều tuỵ đi vì lo âu - dùng mãi cho quen, dùng mãi cho vừa, dùng mãi cho khớp =to wear a pair of shoes comfortable+ đi mã đôi giầy cho quen (vừa) chân - có (vẻ), tỏ (vẻ), tỏ ra, có, mang =to wear a troubled look+ có vẻ bối rối =to wear a famous name+ có tiếng, lừng danh * nội động từ - mòn đi, bị mòn; bị dùng hỏng, cũ đi - dần dần quen, dần dần vừa =my new shoes are wearing to my feet+ đôi giày mới của tôi dần dần đi vừa chân - dùng, dùng được =good leather will wear for year+ da tốt dùng được lâu năm - (nghĩa bóng) dần dần trở nên =enthusiasm wears thin+ nhiệt tình dần dần trở nên sút kém !to wear away - làm mòn dần, làm mất dần - cũ dần, hỏng dần, mòn đi; yếu dần, suy nhược đi (sức khoẻ, tinh thần, cuộc sống); nguôi dần (nỗi đau khổ) - chậm chạp trôi qua (thời gian) !to waer down - làm mòn (đế giày, dụng cụ) - làm kiệt sức dần, tiêu hao dần (lực lượng địch) !to wear off - làm mòn mất; mòn mất - qua đi, mất đi !to wear on - tiếp tục, tiếp diễn, vẫn còn kéo dài (cuộc thảo luận) - trôi qua (thời gian) !to wear out - làm cho mòn hẳn; làm rách hết (quần áo...); mòn, hao mòn - làm mệt lử, làm kiệt sức; kiệt đi =to wear oneself out+ kiệt sức =patience wears out+ không thể kiên nhẫn được nữa - kéo dài, chậm chạp trôi qua (thời gian) =don't wear your youth out in trifles+ đừng để cho tuổi thanh xuân trôi qua vì những việc vụn vặt =to wear out one's welcome+ ở chơi lâu đến nỗi người ta không muốn tiếp nữa !to wear well - dùng bền, bền =woollen clothes wear well+ quần áo len mặc bền =their friendship has worn well+ (nghĩa bóng) tình bạn của họ bền lâu !to wear one's years well - trẻ lâu, trông còn trẻ

    English-Vietnamese dictionary > wear

  • 51 wore

    /weə/ * danh từ - sự mang; sự dùng; sự mặc =for autumn wear+ để mặc mùa thu =the shirt I have in wear+ cái so mi tôi đang mặc - quần áo; giầy dép =evening wear+ quần áo mặt tối =men's wear+ quần áo đàn ông - sự chịu mòn, sự mặc được, sự dùng được =of never-ending wear+ không bao giờ mòn rách =there is a lot of wear left in my dress+ cái áo của tôi còn mặc được chán - sự hao mòn, sự mòn; (pháp lý) sự hư hỏng (nhà cửa) =one-sided wear+ mòn một bên =wear and tear+ sự hao mòn và hư hỏng - (kỹ thuật) sự mòn - (tài chính) sự giảm trọng lượng (tiền vàng hay bạc, vì mòn) * ngoại động từ wore; worn - mang, đeo; mặc; để (râu, tóc); đội (mũ) =to wear glasses+ đeo kính =to wear a sword+ mang gươm =to wear black+ mặc đồ đen =to wear a moustache+ để một bộ ria =to wear one's hair long+ để tóc dài =to wear a hat+ đội mũ - dùng mòn, dùng cũ, dùng hỏng; làm cho tiều tuỵ; làm cho hao mòn, phá hoại dần ((nghĩa đen) & (nghĩa bóng)) =to wear one's coat to rags+ mặc áo cho đến rách tả tơi =to wear one's coat threadbare+ mặc áo cho đến sờn cả chỉ =to wear a hole in+ mặc (đi, dùng) cho đến thủng (rách) ra =to be worn with care+ (nghĩa bóng) tiều tuỵ đi vì lo âu - dùng mãi cho quen, dùng mãi cho vừa, dùng mãi cho khớp =to wear a pair of shoes comfortable+ đi mã đôi giầy cho quen (vừa) chân - có (vẻ), tỏ (vẻ), tỏ ra, có, mang =to wear a troubled look+ có vẻ bối rối =to wear a famous name+ có tiếng, lừng danh * nội động từ - mòn đi, bị mòn; bị dùng hỏng, cũ đi - dần dần quen, dần dần vừa =my new shoes are wearing to my feet+ đôi giày mới của tôi dần dần đi vừa chân - dùng, dùng được =good leather will wear for year+ da tốt dùng được lâu năm - (nghĩa bóng) dần dần trở nên =enthusiasm wears thin+ nhiệt tình dần dần trở nên sút kém !to wear away - làm mòn dần, làm mất dần - cũ dần, hỏng dần, mòn đi; yếu dần, suy nhược đi (sức khoẻ, tinh thần, cuộc sống); nguôi dần (nỗi đau khổ) - chậm chạp trôi qua (thời gian) !to waer down - làm mòn (đế giày, dụng cụ) - làm kiệt sức dần, tiêu hao dần (lực lượng địch) !to wear off - làm mòn mất; mòn mất - qua đi, mất đi !to wear on - tiếp tục, tiếp diễn, vẫn còn kéo dài (cuộc thảo luận) - trôi qua (thời gian) !to wear out - làm cho mòn hẳn; làm rách hết (quần áo...); mòn, hao mòn - làm mệt lử, làm kiệt sức; kiệt đi =to wear oneself out+ kiệt sức =patience wears out+ không thể kiên nhẫn được nữa - kéo dài, chậm chạp trôi qua (thời gian) =don't wear your youth out in trifles+ đừng để cho tuổi thanh xuân trôi qua vì những việc vụn vặt =to wear out one's welcome+ ở chơi lâu đến nỗi người ta không muốn tiếp nữa !to wear well - dùng bền, bền =woollen clothes wear well+ quần áo len mặc bền =their friendship has worn well+ (nghĩa bóng) tình bạn của họ bền lâu !to wear one's years well - trẻ lâu, trông còn trẻ

    English-Vietnamese dictionary > wore

  • 52 bring

    /briɳ/ * (bất qui tắc) ngoại động từ brought /brɔ:t/ - cầm lại, đem lại, mang lại, xách lại, đưa lại =bring me a cup of tea+ đem lại cho tôi một tách trà =bring him with you to see me+ đưa anh ta lại thăm tôi - đưa ra =to bring a charge+ đưa ra lời buộc tội =to bring an argument+ đưa ra một lý lẽ - làm cho, gây cho =to bring tears to someone's eyes+ làm cho ai phát khóc, làm cho ai chảy nước mắt =to bring someone to see something+ làm cho ai thấy được cái gì !to bring about - làm xảy ra, dẫn đến, gây ra !to bring back - đem trả lại, mang trả lại - làm nhớ lại, gợi lại !to bring down - đem xuống, đưa xuống, mang xuông - hạ xuống, làm tụt xuống =to bring down the prices of goods+ hạ giá hàng hoá - hạ, bắn rơi (máy bay, chim) - hạ bệ, làm nhục (ai) - mang lại (sự trừng phạt...) cho (ai) =to bring down ruin on somebody+ mang lại lụn bại cho ai !to bring forth - sản ra, sinh ra, gây ra !to bring forward - đưa ra, nêu ra, đề ra, mang ra =can you bring forward any proofs of what you say?+ anh có thể đưa ra chứng cớ về những điều anh nói ra không? =bring the matter forward at the next meeting!+ cuộc họp sau đưa vấn đề đó ra! - (kế toán) chuyển sang !to bring in - đưa vào, đem vào, mang vào - thu; đem lại (lợi tức...); đưa vào (thói quen) !to bring off - cứu =to bring off the passengers on a wrecked ship+ cứu các hành khách trên chiếc tàu bị nạn - (thông tục) đưa đến thành công !to bring on - dẫn đến, gây ra - làm cho phải bàn cãi !to bring out - đưa ra, mang ra, đem ra - nói lên - xuất bản =to bring out a book+ xuất bản một cuốn sách - làm nổi bật, làm lộ rõ ra =to bring out the meaning more clearly+ làm nổi bật nghĩa - giới thiệu (một thiếu nữ để cho mời dự các cuộc chiêu đãi, khiêu vũ...) !to bring over - làm cho thay đổi lối suy nghĩ, thuyết phục !to bring round - làm cho tỉnh lại, làm cho hồi lại =to bring round to+ làm cho thay đổi ý kiến theo !to bring through - giúp vượt qua khó khăn hiểm nghèo !to bring to - dẫn đến, đưa đến (một tình trạng nào); làm cho =to bring to terms+ đưa đến chỗ thoả thuận; đưa đến chỗ phải nhận điều kiện =to bring to light+ đưa ra ánh sáng; khám phá =to bring to pass+ làm cho xảy ra =to bring to an end+ kết thúc, chấm dứt =to someone to his senses+ làm cho ai phải thấy trái, làm cho ai phải biết điều - (hàng hải) dừng lại, đỗ lại !to bring together - gom lại; nhóm lại, họp lại - kết thân (hai người với nhau) !to bring under - làm cho vào khuôn phép, làm cho ngoan ngoãn, làm cho vâng lời, làm cho phục tùng !to bring up - đem lên, mang lên, đưa ra - nuôi dưỡng, giáo dục, nuôi nấng, dạy dỗ !to be brought up in the spirit of communism - được giáo dục theo tinh thần cộng sản - làm ngừng lại; ngừng lại, đỗ lại; (hàng hải) thả neo - lưu ý về (vấn đề gì); nêu (vấn đề) - làm cho (ai) phải đứng lên phát biểu - đưa ra toà !to bring down the house - làm cho cả rạp vổ tay nhiệt liệt !to bring home to - làm cho nhận thấy, làm cho thấy rõ, làm cho hiểu =to bring home a truth to someone+ làm cho ai hiểu một sự thật !to bring into play - phát huy !to bring to bear on - dùng, sử dụng =to bring presure to bear on someone+ dùng sức ép đối với ai - hướng về, chĩa về =to bring guns to bear on the enemy+ chĩa đại bác về phía quân thù

    English-Vietnamese dictionary > bring

  • 53 brought

    /briɳ/ * (bất qui tắc) ngoại động từ brought /brɔ:t/ - cầm lại, đem lại, mang lại, xách lại, đưa lại =bring me a cup of tea+ đem lại cho tôi một tách trà =bring him with you to see me+ đưa anh ta lại thăm tôi - đưa ra =to bring a charge+ đưa ra lời buộc tội =to bring an argument+ đưa ra một lý lẽ - làm cho, gây cho =to bring tears to someone's eyes+ làm cho ai phát khóc, làm cho ai chảy nước mắt =to bring someone to see something+ làm cho ai thấy được cái gì !to bring about - làm xảy ra, dẫn đến, gây ra !to bring back - đem trả lại, mang trả lại - làm nhớ lại, gợi lại !to bring down - đem xuống, đưa xuống, mang xuông - hạ xuống, làm tụt xuống =to bring down the prices of goods+ hạ giá hàng hoá - hạ, bắn rơi (máy bay, chim) - hạ bệ, làm nhục (ai) - mang lại (sự trừng phạt...) cho (ai) =to bring down ruin on somebody+ mang lại lụn bại cho ai !to bring forth - sản ra, sinh ra, gây ra !to bring forward - đưa ra, nêu ra, đề ra, mang ra =can you bring forward any proofs of what you say?+ anh có thể đưa ra chứng cớ về những điều anh nói ra không? =bring the matter forward at the next meeting!+ cuộc họp sau đưa vấn đề đó ra! - (kế toán) chuyển sang !to bring in - đưa vào, đem vào, mang vào - thu; đem lại (lợi tức...); đưa vào (thói quen) !to bring off - cứu =to bring off the passengers on a wrecked ship+ cứu các hành khách trên chiếc tàu bị nạn - (thông tục) đưa đến thành công !to bring on - dẫn đến, gây ra - làm cho phải bàn cãi !to bring out - đưa ra, mang ra, đem ra - nói lên - xuất bản =to bring out a book+ xuất bản một cuốn sách - làm nổi bật, làm lộ rõ ra =to bring out the meaning more clearly+ làm nổi bật nghĩa - giới thiệu (một thiếu nữ để cho mời dự các cuộc chiêu đãi, khiêu vũ...) !to bring over - làm cho thay đổi lối suy nghĩ, thuyết phục !to bring round - làm cho tỉnh lại, làm cho hồi lại =to bring round to+ làm cho thay đổi ý kiến theo !to bring through - giúp vượt qua khó khăn hiểm nghèo !to bring to - dẫn đến, đưa đến (một tình trạng nào); làm cho =to bring to terms+ đưa đến chỗ thoả thuận; đưa đến chỗ phải nhận điều kiện =to bring to light+ đưa ra ánh sáng; khám phá =to bring to pass+ làm cho xảy ra =to bring to an end+ kết thúc, chấm dứt =to someone to his senses+ làm cho ai phải thấy trái, làm cho ai phải biết điều - (hàng hải) dừng lại, đỗ lại !to bring together - gom lại; nhóm lại, họp lại - kết thân (hai người với nhau) !to bring under - làm cho vào khuôn phép, làm cho ngoan ngoãn, làm cho vâng lời, làm cho phục tùng !to bring up - đem lên, mang lên, đưa ra - nuôi dưỡng, giáo dục, nuôi nấng, dạy dỗ !to be brought up in the spirit of communism - được giáo dục theo tinh thần cộng sản - làm ngừng lại; ngừng lại, đỗ lại; (hàng hải) thả neo - lưu ý về (vấn đề gì); nêu (vấn đề) - làm cho (ai) phải đứng lên phát biểu - đưa ra toà !to bring down the house - làm cho cả rạp vổ tay nhiệt liệt !to bring home to - làm cho nhận thấy, làm cho thấy rõ, làm cho hiểu =to bring home a truth to someone+ làm cho ai hiểu một sự thật !to bring into play - phát huy !to bring to bear on - dùng, sử dụng =to bring presure to bear on someone+ dùng sức ép đối với ai - hướng về, chĩa về =to bring guns to bear on the enemy+ chĩa đại bác về phía quân thù

    English-Vietnamese dictionary > brought

  • 54 rot

    /rɔt/ * danh từ - sự mục nát, sự thối rữa - (từ lóng) chuyện vớ vẩn, chuyện dại dột ((cũng) tommy rot) =don't talk rot!+ đừng có nói vớ vẩn! - ((thường) the rot) bệnh sán lá gan (ở cừu) - một loạt những thất bại (trong môn crickê, trong chiến tranh...) =a rot set in+ bắt đầu một loạt những thất bại - tình trạng phiền toái khó chịu * nội động từ - mục rữa - nói đùa, nói bỡn; chòng ghẹo, trêu tức; nói mỉa - chết mòn, kiệt quệ dần =to be left to rot in goal+ bị ngồi tù đến chết dần chết mòn * ngoại động từ - làm cho mục nát - (từ lóng) làm hỏng, làm đảo lộn (kế hoạch...) - nói dối, lừa phỉnh (ai) !to rot about - lơ vơ lẩn vẩn lãng phí thì giờ !to rot away - chết dần chết mòn !to rot off - tàn héo, tàn tạ

    English-Vietnamese dictionary > rot

  • 55 little

    adj. klein; beetje; iets; kort; onbelangrijk
    --------
    adv. klein; weinig
    --------
    n. een beetje; weinig; een kleine hoeveelheid; korte afstand; korte tijd
    little1
    [ litl] 〈bijvoeglijk naamwoord; littleness〉
    vaak te vertalen door een verkleinvorm klein ⇒ -je, -tje, -pje
    klein(geestig/zielig) kleintjes
    voorbeelden:
    1   a little bit een (klein) beetje
         little finger pink
         a little girl een klein meisje
         Little Red Riding Hood Roodkapje
         his little sister zijn kleine(re)/jongere zusje
         informeelthe little woman vrouwlief, moeders
         her little ones haar kinderen/ van dier
         its little ones haar jongen
    2   little minds kleingeestigen
         spreekwoordlittle things please little minds kleine mensen, kleine wensen
    a little bird told me ik heb er een muisje van horen spreken
         the little people de elven/kabouters jongen
    ————————
    little2
    weinig beetje
    voorbeelden:
    1   he got little out of it het bracht hem maar weinig op
         make little of something ergens weinig van begrijpen; iets als onbelangrijk afdoen, ergens weinig belang aan hechten
         think little of someone geen hoge dunk van iemand hebben
         little or nothing weinig of niets
         there's very little left er is maar heel weinig over
         little by little beetje bij beetje
         spreekwoordlittle by little, and bit by bit voetje voor voetje en beetje bij beetje; langzaam aan, dan breekt het lijntje niet
         I gave him what little I owned ik heb hem het weinige dat ik bezat gegeven
         spreekwoordevery little helps alle beetjes helpen
    ————————
    little3
    bijwoord
    weinig amper
    volstrekt/in het geheel niet
    voorbeelden:
    1   little known facts weinig bekende feiten
         little more than an hour iets meer dan een uur
    2   little did he know that … hij had er geen flauw benul van dat …
    ————————
    little4
    determinator
    weinig gering
    voorbeelden:
    1   little damage weinig schade
         there's very little milk left er is maar een klein beetje melk over
         a little effort een beetje/wat moeite

    English-Dutch dictionary > little

  • 56 under

    prep. beneden, onder
    under1
    [ undə] bijwoord
    (er/hier/daar)onder(naar) beneden, omlaag ook figuurlijk
    voorbeelden:
    1   when does the sun go under? wanneer gaat de zon onder?
         see under for details voor nadere toelichting zie onderaan
         groups of nine and under groepen van negen en minder
         he is down under hij is beneden
    2   they kept their voices under zij spraken op gedempte toon
    3   the drug put her under for the evening door het verdovingsmiddel raakte zij buiten bewustzijn die avond
    → down down/
    ————————
    under2
    voorzetsel
    〈plaats; ook figuurlijk〉 onderonder het gezag van, onder toezicht van
    omstandigheid onderin, in een toestand van, krachtens, tijdens
    voorbeelden:
    1   it's listed under Biology het staat (geklasseerd) onder Biologie
         under the cliffs aan de voet van de klippen
         my father served under Montgomery mijn vader diende onder Montgomery
         he wrote under another name hij schreef onder een andere naam
         he spoke to her under the pretext of asking the way hij sprak haar aan onder het mom de weg te vragen
         be under full sail met volle zeilen varen
         born under a lucky star onder een goed gesternte geboren
         place under the sun plekje onder de zon
    2   under construction in aanbouw
         I am under contract to stay ik ben contractueel verplicht om te blijven
         the issue under discussion het probleem dat ter discussie staat
         under fire onder vuur
         placed under guard onder bewaking gesteld
         under the law volgens/krachtens de wet
         under penalty of death op straffe des doods
         it's under repair het wordt gerepareerd
         collapse under the strain het onder de spanning begeven
    3   under age minderjarig
         just under a mile net iets minder dan een mijl
         children under six kinderen beneden de zes jaar

    English-Dutch dictionary > under

  • 57 anyhow

    adv. hoe dan ook; in ieder geval
    [ enniehau], 〈in alle betekenis behalve voornamelijk ook〉 anyway [ enniewee]
    bijwoord hoe dan ook aan het begin van de zin, als de spreker een discussie kort wil sluiten of met een verhaal verder wil gaan〉
    bijwoord ongeordendslordig, kriskras
    voegwoordzoals … maar …
    voorbeelden:
    1   it's probably not worth it but let me see it anyhow het heeft waarschijnlijk geen zin maar laat me het toch maar zien
    2   anyhow, when I got there he had already left nou ja, hoe dan ook, toen ik dus aankwam, was hij al vertrokken
         anyhow, I have to go now, sorry hoe dan ook, ik moet nu gaan, het spijt me
    3   he threw his clothes down just anyhow hij gooide zijn kleren zomaar ergens neer
    4   do it anyhow you like doe het zoals je maar wilt

    English-Dutch dictionary > anyhow

  • 58 now

    adv. onmiddelijk, direct; nu
    --------
    conj. dus; als; d.w.z. (dat wil zeggen)
    --------
    n. nu
    now1
    nu dit moment
    voorbeelden:
    1   every now and again, every now and then zo nu en dan, af en toe
         before now vroeger, tot nu toe
         by now ondertussen, inmiddels
         for now voorlopig
         as from now, from now on van nu af aan
         until now, up till now, up to now tot nu toe
    ————————
    now2
    bijwoord
    nutegenwoordig; onder deze omstandigheden
    voorbeelden:
    1   they'll be here any minute now ze kunnen elk ogenblik aankomen
         it's two years ago now that I went away het is nu (al weer) twee jaar geleden dat ik wegging
         with prices now rising, now falling met prijzen die nu eens stijgen, dan weer dalen
         now what do you mean? maar wat bedoel je nu eigenlijk?
         now why didn't you tell me? waarom heb je me dat dan niet gezegd?
         now and again/then zo nu en dan, van tijd tot tijd
         just now zoëven, daarnet; nu, op dit ogenblik
         right now I'm working for B. tegenwoordig werk ik voor B.
         now then, where do you think you're going? zo, en waar dacht jij heen te gaan?
         there now eindelijk!
         that's settled, now for the next question dat is geregeld, en nu de volgende vraag
    ————————
    now3
    voegwoord
    voorbeelden:
    1   now you are here I will show you nu je hier (toch) bent zal ik het je laten zien

    English-Dutch dictionary > now

  • 59 so

    n. het symfonisch orkest
    so1
    zo waar
    dat het
    voorbeelden:
    1   is that really so? is dat echt waar?
         if so als dat zo is
    2   she was chubby but not exceedingly so ze was mollig maar niet buitenmate
         ‘She's the tallest’ ‘Yes, so she is’ ‘Ze is de grootste’ ‘Dat is ze inderdaad’
    ————————
    so2
    dusdanig dat
    voorbeelden:
    1   I was born a beggar and I will die so ik ben als bedelaar geboren en zal er als een sterven
         ‘You blundered’ ‘So I did/But so did you’ ‘Je hebt geblunderd’ ‘Ja, inderdaad/maar jij ook’
         ‘I'm tired’ ‘So you should be’ ‘Ik ben moe’ ‘Dat zou je ook moeten zijn’
         ‘Is Jill coming’ ‘I think so’ ‘Komt Jill’ ‘Ik denk het/van wel’
    2   six days or so zes dagen of zo
         in June or so in of omstreeks de maand juni
    ————————
    so3
    bijwoord
    wijze of graadzo aldus
    reden bijgevolgdaarom, zodoende
    voorbeelden:
    1   she went so fast as she could ze ging zo snel als ze kon
         the distance is so great that you cannot walk it in a day het is zo ver dat je er niet in één dag naar toe kan lopen
         (would you) be so kind as to leave immediately zou u zo goed willen zijn onmiddellijk te vertrekken
         so it is said zo wordt er gezegd
         he presented it so hij stelde het aldus voor
         but even so maar toch
         (in) so far as I know voor zover ik weet
         so far it hasn't happened tot nu toe/tot nog toe is het niet gebeurd
         and so forth/on enzovoort(s)
         so long as you don't tell anybody als je 't maar aan niemand vertelt
         so much the worse des te erger
         if so als dat zo is
    2   it's so sad het is heel erg droevig
         informeelso sorry sorry, pardon
         she's not so stupid ze is niet zo dom
         I love you so ik hou zo veel van je
         so many came er kwamen er zo veel
         I can only do so much ik kan niets bovenmenselijks doen
    3   she only spoke French; so we could not understand her ze sprak alleen Frans, en dus konden wij haar niet verstaan
         so what? en dan?, wat dan nog?
         so here we are! hier zijn we dan!
         so that's who did it aha, dus die heeft het gedaan
         so there you are daar zit je dus
    so far from letting him go she followed him home ze liet hem niet gaan maar volgde hem integendeel naar huis
         informeelso long! tot ziens!
         every so often nu en dan
         so there nu weet je het
    ————————
    so4
    zodatopdat, om
    voorbeelden:
    1   warn her, so (that) she may avoid all danger waarschuw haar zodat/opdat ze geen gevaar zou lopen
         be careful so you don't get hurt pas op dat je je geen pijn doet
    zodat (en) dus
    voorbeelden:
    1   he's late, so (that) we can't start yet hij is te laat, zodat we nog niet kunnen beginnen
    ————————
    so5
    ziezo

    English-Dutch dictionary > so

  • 60 folklore

    /'flouklɔ:/ * danh từ - văn học dân gian; truyền thống dân gian - khoa nghiên cứu văn học dân gian; khoa nghiên cứu truyền thống dân gian

    English-Vietnamese dictionary > folklore

См. также в других словарях:

  • Dan Morrisey — Brookside Duration 2002–2003 First appearance 2002 Last appearance 2003 Created by Phil Redmond Profile …   Wikipedia

  • Dan — * Von Dan bis Bersabe. – Richt. 20, 1; Eiselein, 111. Die Engländer sagen, um die Entfernung von einem Ende des Landes bis zum andern zu bezeichnen: From Berwick to Dover, three hundred miles over. (Bohn II, 217.) Holl.: Het gerucht loopt van Dan …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Dan van Husen — Born April 30, 1945 (1945 04 30) (age 66) Gummersbach Years active 1968 present …   Wikipedia

  • Dan Humphrey — Gossip Girl character Penn Badgley as Daniel Humphrey First appearance …   Wikipedia

  • Dan Jørgensen — MEP Member of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament Incumbent …   Wikipedia

  • Dan Gordon (animator) — Dan Gordon Died 1969 Nationality American Area(s) …   Wikipedia

  • Dan Marino — Marino preparing for an ESPN interview. No. 13      Quarterback Personal information …   Wikipedia

  • Dan van Severen — (* 8. Februar 1927 in Lokeren, Belgien; † 15. Februar 2009 in Gent), war ein abstrakter belgischer Maler. Er gilt als wichtiger Vertreter der belgischen Geometrischen Abstraktion und des minimalistischen Konstruktivismus. Leben und Werk Dan van… …   Deutsch Wikipedia

  • Dan van Zyl — Full name Daniel Jacobus van Zyl Date of birth January 8, 1971 Place of birth Pretoria, Transvaal, South Africa Height 1.73m Weight 85kg Rugby union career …   Wikipedia

  • Van Severen — Dan van Severen (* 8. Februar 1927 in Lokeren, Belgien; † 15. Februar 2009 in Gent), war ein abstrakter belgischer Maler. Er gilt als wichtiger Vertreter der belgischen Geometrischen Abstraktion und des minimalistischen Konstruktivismus. Leben… …   Deutsch Wikipedia

  • Dan Graham — Born March 31, 1942 (1942 03 31) (age 69) Urbana, Illinois Nationality …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»