-
21 pak
♦voorbeelden:een pak oud papier • un paquet de vieux papierseen pak sneeuw • un paquet de neigede prijs staat op het pak • le prix est indiqué sur l'emballage2 een nat pak halen • 〈 nat regenen〉 recevoir une douche; 〈 in het water vallen〉 prendre un bain forcégoed in het pak zitten • être bien habilléeen pak slaag krijgen • recevoir une racléeiemand een pak slaag geven, toedienen • donner une raclée à qn.bij de pakken neerzitten • baisser les brasiemand een pak op zijn donder, sodemieter, verdommenis geven • flanquer une rossée à qn.; 〈 figuurlijk〉 engueuler qn.dat is een pak van mijn hart • cela m'enlève un poids du coeuriemand een pak van het hart afnemen • enlever un poids à qn.moet je een pak voor je billen, je broek? • tu veux une fessée? -
22 vel
♦voorbeelden:ik zou niet graag in zijn vel steken • je ne voudrais pas être dans sa peaugoed in zijn vel zitten • se sentir bien dans sa peauhet velletje om de worst • la peau du saucisson(van woede) uit zijn vel springen • sortir de ses gondsdat is om uit je vel te springen • c'est exaspérantvel over been zijn • n'avoir que la peau et les osiemand het vel over de oren halen, trekken • 〈 afpersen〉 faire chanter qn.; 〈 veel laten betalen〉 saigner qn. à blanceen los velletje • une feuille volante -
23 lavanderia
la.van.de.ri.a[lavãder‘iə] sf Bras blanchisserie, laverie.* * *[lavãnde`ria]Substantivo feminino pressing masculinlavanderia automática laverie féminin automatiquelavanderia a seco pressing -
24 Morpheus
-
25 dak
♦voorbeelden:onder dak komen • trouver un toitonder dak brengen • loger (qn.); 〈 figuurlijk〉 caser (qn.)onder één dak wonen • vivre sous le même toit〈 figuurlijk〉 iets van de daken verkondigen, schreeuwen • crier qc. sur les toits¶ op zijn dak krijgen • s'attirer (qc. de désagréable); 〈m.b.t. verwijten enz.〉 essuyer (qc.)iemand op zijn dak hebben • avoir qn. sur les brasiemand op zijn dak vallen • surprendre qn. chez luiiemand iets op zijn dak schuiven • mettre qc. sur le dos de qn.uit je, zijn dak gaan • s'éclater (comme une bête) -
26 geweerschot
♦voorbeelden: -
27 grijpen
1 saisir♦voorbeelden:hij greep zijn jas • il prit son manteaude roofvogel greep het kuiken • l'oiseau de proie attrapa le poussinhij greep het mes • il saisit le couteaude ziekte grijpt steeds verder om zich heen • la maladie se propage de plus en plushij greep om zich heen • il tâta autour de luiplotseling werd ik bij de arm gegrepen • brusquement qn. me saisit par le bras〈 figuurlijk〉 door iets gegrepen zijn • être ému par qc.de tanden van de raderen grijpen in elkaar • les dents des roues s'engrènentin iets grijpen • mettre la main dans qc.de buizen grijpen in elkaar • les tubes rentrent les uns dans les autresnaar iets grijpen • étendre la main vers qc.voor het grijpen liggen • surabonderiets voor het grijpen hebben • avoir qc. sous la main→ link=keel keel -
28 knellen
1 serrer♦voorbeelden:het knellende juk van de dictatuur • le joug écrasant de la dictaturedie schoen knelt • cette chaussure me serre le piediemand in de armen knellen • serrer qn. dans ses bras -
29 kom
kom1〈de〉1 [vaatwerk, glaswerk] 〈 algemeen〉 récipient 〈m.〉; 〈 om uit te drinken〉 bol 〈m.〉; 〈 voor vissen〉 bocal 〈m.〉♦voorbeelden:door de val is haar schouder uit de kom geschoten • la chute lui a déboîté l'épaule————————kom21 [aansporing]allez!2 [sussende uitroep]allons!3 [verbazing, twijfel, ongeloof]ça alors!⇒ allons donc!♦voorbeelden:1 kom, ik stap maar weer eens op • bon, je m'en vais3 kom nou, dat maak je me niet wijs! • allons donc, tu ne vas pas me faire croire ça!och kom, dat kan toch niet! • mais voyons, ce n'est pas possible! -
30 koppelen
2 [een relatie leggen tussen] relier3 [liefdesrelatie tot stand brengen] pousser l'un vers l'autre ⇒ 〈 onovergankelijk werkwoord, bemiddelen〉 s'entremettre (pour faciliter un mariage)♦voorbeelden:1 [m.b.t. een voertuig] embrayer -
31 maaien
3 [oogsten] moissonner♦voorbeelden:hij maaide zijn tegenstander tegen de grond • il a fauché son adversaire -
32 omdraaien
1 tourner♦voorbeelden:1 iemands arm omdraaien • tordre le bras à qn.de man draaide de hoek om • l'homme a tourné le coineen plaat omdraaien • retourner un disquede sleutel tweemaal omdraaien • fermer à double tourde volgorde omdraaien • inverser l'ordrede windwijzer is omgedraaid • la girouette a tournéde zaak omdraaien • dénaturer les faitszich omdraaien • se retournerik draaide me naar haar om • je me tournai vers ellebij het zien van de drukte zijn we omgedraaid • en voyant la cohue nous avons fait demi-tour→ link=blad blad -
33 opgeven
2 [opnoemen; opdragen; overgeven] donner3 [aanmelden] présenter4 [braken] rendre♦voorbeelden:een zieke opgeven • condamner un maladehet opgeven • baisser les bras; 〈raadsels enz.〉 donner sa langue au chat; 〈 sport en spel〉 abandonner2 geef op je geld! • donne ton argent!een valse naam opgeven • donner un faux nomsommen opgeven • faire faire des problèmesals reden opgeven • donner comme raisonzich opgeven voor een cursus • s'inscrire à un coursiemand als vermist opgeven • porter qn. disparu -
34 puinhoop
♦voorbeelden:wat een puinhoop! • quel gâchis! -
35 rechterhand
♦voorbeelden:twee rechterhanden hebben • être très habile de ses mains -
36 rukken
1 [hard trekken] tirer fort2 [masturberen] se branler♦voorbeelden:aan een touw rukken • tirer fort sur une cordeII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [door hard trekken verplaatsen, in een toestand brengen] arracher♦voorbeelden:iemand iets uit de hand rukken • arracher qc. des mains de qn.zich uit iemands armen rukken • s'arracher des bras de qn.de woorden uit hun verband rukken • isoler les mots de leur contexte -
37 slap
4 [niet doortastend, flink] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 mou/mol/molle♦voorbeelden:de zeilen hangen slap • les voiles pendentde armen slap laten hangen • être les bras ballantshet touw hangt slap • la corde est lâcheslap worden • s'amollirslappe spieren • muscles peu développészich slap lachen • se tordre (de rire)zich slap voelen • se sentir faiblezich slap in de benen voelen • se sentir les jambes faiblesde huid wordt slap • la peau se distendslap van de warmte zijn • être accablé par la chaleur -
38 sprakeloos
♦voorbeelden: -
39 terugtrekken
1 [achterwaarts gaan] se retirer2 [terugkrabbelen] reculer♦voorbeelden:1 het verslagen leger trok naar het zuiden terug • battue, l'armée se replia vers le sudII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [achteruit verplaatsen; intrekken] retirer♦voorbeelden:troepen terugtrekken • replier des troupesIII 〈wederkerend werkwoord; zich terugtrekken〉1 [naar een rustige plaats gaan; terugtreden] se retirer♦voorbeelden:zich uit de zaken terugtrekken • se retirer des affaires -
40 uitslaan
1 [van zich af slaan] étendre2 [door slaan uitdrijven] faire sortir (par des coups)4 [uitvouwen] déplier5 [uiten] débiter♦voorbeelden:flink de benen uitslaan • bien allonger les jambes2 iemand een tand uitslaan • casser une dent à qn.het stof uitslaan • secouer la poussièreeen stofdoek uitslaan • secouer un chiffoneen deuk uitslaan • redresser une tôle cabosséez'n service uitslaan • manquer son service→ link=vleugel vleugel1 [naar buiten komen] jaillir2 [bedekt worden met vocht] suinter3 [bedekt worden met schimmel] moisir4 [m.b.t. wijzers] dévier♦voorbeelden:de vlammen slaan uit • les flammes jaillissent
См. также в других словарях:
van — nm. VAN (Aix, Albanais.001, Annecy, Arvillard, Balme Si., Cordon.083, Saxel.002, Thônes, Villards Thônes). E. : Débris. A1) van à main (espèce de corbeille d osier très large et peu profonde) : van à man nm. (001,002). A2) tarare : gran van nm.… … Dictionnaire Français-Savoyard
bras — [ bra ] n. m. • braz 1080; lat. pop. °bracium, class. bracchium, gr. brakhiôn 1 ♦ Anat. Segment du membre supérieur compris entre l épaule et le coude (opposé à avant bras). Du bras. ⇒ brachial. Os du bras. ⇒ humérus. Mouvement du bras :… … Encyclopédie Universelle
Van Damme (Tintin) — Liste des personnages des Aventures de Tintin et Milou La liste des personnages des Aventures de Tintin et Milou comprend plus de 350 personnages présents dans Les Aventures de Tintin et Milou, certains récurrents, d autres apparus seulement une… … Wikipédia en Français
Van Damme (personnage) — Liste des personnages des Aventures de Tintin et Milou La liste des personnages des Aventures de Tintin et Milou comprend plus de 350 personnages présents dans Les Aventures de Tintin et Milou, certains récurrents, d autres apparus seulement une… … Wikipédia en Français
Van Fanel — Personnages de Vision d Escaflowne Personnages de l univers de fiction de l anime et du manga Vision d Escaflowne. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z … Wikipédia en Français
Van Slanzar de Fanel — Personnages de Vision d Escaflowne Personnages de l univers de fiction de l anime et du manga Vision d Escaflowne. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z … Wikipédia en Français
BRAS — Mit Broadband Remote Access Server (BRAS) oder auch Breitband PoP (Point of Presence) werden Netzelemente von Breitband Netzen wie DSL und UMTS bezeichnet. Sie sind Teil des Netzwerks eines Internet Service Providers (ISP) und speisen den… … Deutsch Wikipedia
Van Hool — Logo de Van Hool Création 1947 Fondateurs Bernard Van Hool … Wikipédia en Français
Van limburg stirum — Maison de Limburg Stirum Les armoiries des comtes de Limburg Stirum La Maison de Limburg Stirum est une des plus anciennes familles d’Europe. Elle prit son nom du château de Limburg sur la Lenne au XIIe siècle dans l’Allemagne actuelle. Elle … Wikipédia en Français
Willem Frederik van Bylandt — Infobox Military Person name=Willem Frederik van Bylandt caption=Lieutenant general W.F. count of Bylandt born=June 5, 1771 died=October 25, 1855 placeofbirth=The Hague placeofdeath=Prinsenhage allegiance=United Kingdom of the Netherlands… … Wikipedia
Batalla de Quatre Bras — Saltar a navegación, búsqueda Batalla de Quatre Bras Parte de las Guerras Napoleónicas … Wikipedia Español