-
1 величина
величин||а́в разн. знач. grand(ec)o;в натура́льную \величинау́ en naturgrando.* * *ж.1) magnitud f, tamaño m; grandor mничто́жная величина́ — cantidad despreciable (ínfima)
2) мат. magnitud f, cantidad f; valor m ( значение)неизве́стная величина́ — incógnita f
постоя́нная величина́ — constante f
бесконе́чно ма́лая величина́ — cantidad infinitésima
3) ( о человеке) personalidad fкру́пная величина́ — una gran personalidad
* * *ж.1) magnitud f, tamaño m; grandor mничто́жная величина́ — cantidad despreciable (ínfima)
2) мат. magnitud f, cantidad f; valor m ( значение)неизве́стная величина́ — incógnita f
постоя́нная величина́ — constante f
бесконе́чно ма́лая величина́ — cantidad infinitésima
3) ( о человеке) personalidad fкру́пная величина́ — una gran personalidad
* * *n1) gener. (î ÷åëîâåêå) personalidad, amplitud, cantidad, envergadura, grandor, tamaño, cuerpo, grandeza, magnitud, potestad2) eng. compàs3) math. valor (значение)4) econ. medida, cuantidad, valorìa -
2 выгода
вы́год||аutilo (польза);profito (прибыль);avantaĝo, privilegio (преимущество);\выгоданый profita, utila, oportuna;profitdona (прибыльный).* * *ж.ventaja f ( преимущество); provecho m, utilidad f ( польза); ganancia f, beneficio m, lucro m ( прибыль)извле́чь вы́году ( из чего-либо) — sacar ventaja (beneficio, partido) de
э́то даёт мно́го вы́год — esto produce grandes ganancias (ventajas)
к о́бщей вы́годе — para el interés público (general)
* * *ж.ventaja f ( преимущество); provecho m, utilidad f ( польза); ganancia f, beneficio m, lucro m ( прибыль)извле́чь вы́году ( из чего-либо) — sacar ventaja (beneficio, partido) de
э́то даёт мно́го вы́год — esto produce grandes ganancias (ventajas)
к о́бщей вы́годе — para el interés público (general)
* * *n1) gener. ancheta, beneficio, conveniencia, lucro (преимущество), pro, utilidad (польза), vendimia, ventaja (прибыль), zumo, útil, comodidad, emolumento, fruto, interés, provecho2) law. aprovechamiento, uso3) econ. ganancia, usufructo, bonanza, valor, valorìa4) Col. gabela -
3 достоинство
досто́инств||о1. (уважение к себе) digno, indeco;чу́вство со́бственного \достоинствоа sento de propra respekto;2. (качество) kvalito.* * *с.1) ( уважение к себе) dignidad fчу́вство со́бственного досто́инства — dignidad personal
держа́ть себя́ с больши́м досто́инством — portarse con gran dignidad
счита́ть ни́же своего́ досто́инства — considerar indigno
2) ( положительное качество) cualidad f; mérito m ( заслуга)досто́инства и недоста́тки — méritos y faltas
досто́инство э́той кни́ги в том... — el mérito de este libro es... (consiste en...)
3) ( стоимость) valor mоблига́ция досто́инством в де́сять рубле́й — obligación de diez rublos
••оцени́ть по досто́инству — apreciar en su justo valor (virtud)
* * *с.1) ( уважение к себе) dignidad fчу́вство со́бственного досто́инства — dignidad personal
держа́ть себя́ с больши́м досто́инством — portarse con gran dignidad
счита́ть ни́же своего́ досто́инства — considerar indigno
2) ( положительное качество) cualidad f; mérito m ( заслуга)досто́инства и недоста́тки — méritos y faltas
досто́инство э́той кни́ги в том... — el mérito de este libro es... (consiste en...)
3) ( стоимость) valor mоблига́ция досто́инством в де́сять рубле́й — obligación de diez rublos
••оцени́ть по досто́инству — apreciar en su justo valor (virtud)
* * *n1) gener. (положительное качество) cualidad, (ñáîèìîñáü) valor, monta, mérito (заслуга), valorìa, virtud, decoro, dignidad2) eng. virtud (напр., способа производства)3) Cub. merequetén -
4 заслуга
заслу́||гаmerito;по \заслугагам laŭ merito;\заслугаженный 1. meritita, meritoplena;2. (о звании) honora;\заслугаженный арти́ст honora aktoro;\заслугаживать, \заслугажи́ть meriti, perservi, perofici;valori (быть достойным);\заслугажи́ть дове́рие meriti (или havigi) konfidon, fariĝi konfidinda.* * *ж.mérito m, merecimiento mиме́ть больши́е заслу́ги пе́ред... — tener grandes méritos ante...
ста́вить себе́ в заслу́гу — atribuirse un mérito
по заслу́гам — merecidamente, por (los) méritos, según los méritos
её заслу́га в том, что... — tiene el mérito de...
получи́ть по заслу́гам — recibir lo merecido, llevar su merecido
* * *ж.mérito m, merecimiento mиме́ть больши́е заслу́ги пе́ред... — tener grandes méritos ante...
ста́вить себе́ в заслу́гу — atribuirse un mérito
по заслу́гам — merecidamente, por (los) méritos, según los méritos
её заслу́га в том, что... — tiene el mérito de...
получи́ть по заслу́гам — recibir lo merecido, llevar su merecido
* * *n1) gener. merecimiento, mérito, valorìa2) Cub. merequetén -
5 значение
значе́ние1. (смысл) senco, signifo;2. (важность) grav(ec)o;придава́ть \значение opinii grava;3. мат. valoro.* * *с.1) significación f, significado m; sentido m ( смысл); acepción f (сло́ва)прямо́е значе́ние — sentido directo (propio), acepción propia
перено́сное значе́ние — sentido figurado (traslaticio)
в буква́льном значе́нии — en el sentido estricto, literalmente
в са́мом широ́ком значе́нии сло́ва — en toda la acepción de la palabra
2) ( значительность) importancia f; valor m ( сила)междунаро́дное значе́ние — transcendencia (alcance) internacional
ме́стного значе́ния — de dimensión (relieve, interés) local
придава́ть значе́ние ( чему-либо) — dar importancia (valor) (a)
не име́ть никако́го значе́ния — no tener importancia
3) мат. valor m* * *с.1) significación f, significado m; sentido m ( смысл); acepción f (сло́ва)прямо́е значе́ние — sentido directo (propio), acepción propia
перено́сное значе́ние — sentido figurado (traslaticio)
в буква́льном значе́нии — en el sentido estricto, literalmente
в са́мом широ́ком значе́нии сло́ва — en toda la acepción de la palabra
2) ( значительность) importancia f; valor m ( сила)междунаро́дное значе́ние — transcendencia (alcance) internacional
ме́стного значе́ния — de dimensión (relieve, interés) local
придава́ть значе́ние ( чему-либо) — dar importancia (valor) (a)
не име́ть никако́го значе́ния — no tener importancia
3) мат. valor m* * *n1) gener. consideración, entidad, fuerza, importancia, peso, precio, sentido (смысл), significación, significaciónado, significado, valor (ñèëà), acepción (слова), alcance, cuantìa, cuenta, tomo2) liter. magnitud3) econ. valorìa -
6 польза
по́льз||аutilo;profito (выгода);в \пользау кого́-л. por utilo de iu.* * *ж.для по́льзы (+ род. п.) — en beneficio (de)
в по́льзу — a favor (de)
до́воды в по́льзу кого́-либо — argumentos a favor de alguien
э́то не говори́т в его́ по́льзу — esto no dice nada a su favor
для о́бщей по́льзы — para el bien de todos
принести́ по́льзу (+ дат. п.) — ser útil (a), prestar utilidad (a); servir (непр.) vi (a)
извле́чь по́льзу (из + род. п.) — sacar provecho (de)
кака́я от э́того по́льза? — ¿qué utilidad hay en esto?
э́то пошло́ ему́ на по́льзу — esto le fue muy provechoso
* * *ж.для по́льзы (+ род. п.) — en beneficio (de)
в по́льзу — a favor (de)
до́воды в по́льзу кого́-либо — argumentos a favor de alguien
э́то не говори́т в его́ по́льзу — esto no dice nada a su favor
для о́бщей по́льзы — para el bien de todos
принести́ по́льзу (+ дат. п.) — ser útil (a), prestar utilidad (a); servir (непр.) vi (a)
извле́чь по́льзу (из + род. п.) — sacar provecho (de)
кака́я от э́того по́льза? — ¿qué utilidad hay en esto?
э́то пошло́ ему́ на по́льзу — esto le fue muy provechoso
* * *n1) gener. beneficio (выгода), bien, conveniencia, fruto, pro, provecho, rendición, valor, vendimia, aprovechamiento, utilidad, zumo, útil2) law. gracia, interés, uso3) econ. valorìa, ventaja, usufructo -
7 почтение
почте́н||иеrespekto;\почтениеный respektinda, estiminda;\почтениеный во́зраст estiminda aĝo.* * *с.respeto m, estima f, consideración fотноси́ться с почте́нием (к + дат. п.) — portarse respetuoso (con), tratar con consideración (a)
с соверше́нным (глубо́ким) почте́нием уст. ( заключительная формула письма) — con todo respeto
моё почте́ние! разг. — ¡mis respetos!
* * *с.respeto m, estima f, consideración fотноси́ться с почте́нием (к + дат. п.) — portarse respetuoso (con), tratar con consideración (a)
с соверше́нным (глубо́ким) почте́нием уст. ( заключительная формула письма) — con todo respeto
моё почте́ние! разг. — ¡mis respetos!
* * *ngener. consideración, el respeto, estima, honramiento, mesura, observancia, respeto, reverencia, valorìa, veneración, homenaje, sumisión -
8 стоимость
сто́имость1. kosto;2. эк. valoro;приба́вочная \стоимость plusvaloro;потреби́тельная \стоимость uzvaloro.* * *ж.сто́имость жи́зни — coste de (la) vida
сто́имость произво́дства — coste de la producción
сто́имость перево́зки — gastos de transporte
о́бщей сто́имостью в... — por un valor total de...
сто́имость ве́щи — el importe del objeto
2) эк. valor mменова́я сто́имость — valor de cambio
номина́льная сто́имость — valor nominal
потреби́тельная сто́имость — valor de consumo (de uso)
приба́вочная сто́имость — plusvalía f
приба́вленная сто́имость — valor añadido
* * *ж.сто́имость жи́зни — coste de (la) vida
сто́имость произво́дства — coste de la producción
сто́имость перево́зки — gastos de transporte
о́бщей сто́имостью в... — por un valor total de...
сто́имость ве́щи — el importe del objeto
2) эк. valor mменова́я сто́имость — valor de cambio
номина́льная сто́имость — valor nominal
потреби́тельная сто́имость — valor de consumo (de uso)
приба́вочная сто́имость — plusvalía f
приба́вленная сто́имость — valor añadido
* * *n1) gener. coste, precio (öåñà), valer, valor, valorìa, valìa2) law. costa, costo3) econ. CIF (условие поставки), monta, importe -
9 уважение
уваже́ниеestimo, respekto.* * *с.1) respeto m, estimación f, consideración fуваже́ние к зако́ну — observación de la ley
внуша́ть уваже́ние — inspirar respeto
пита́ть уваже́ние ( к кому-либо) — sentir respeto (por, hacia), respetar vt (a), estimar vt (a)
по́льзоваться уваже́нием — gozar de respeto (de estima)
относи́ться с уваже́нием — tratar con respeto, respetar vt
относи́ться без уваже́ния — tratar sin respeto
из уваже́ния к вам — por respeto a Vd.
с уваже́нием приве́тствовать — saludar respetuosamente
он по́льзуется всео́бщим уваже́нием — goza de un respeto general
2) прост. ( поблажка) indulgencia f* * *с.1) respeto m, estimación f, consideración fуваже́ние к зако́ну — observación de la ley
внуша́ть уваже́ние — inspirar respeto
пита́ть уваже́ние ( к кому-либо) — sentir respeto (por, hacia), respetar vt (a), estimar vt (a)
по́льзоваться уваже́нием — gozar de respeto (de estima)
относи́ться с уваже́нием — tratar con respeto, respetar vt
относи́ться без уваже́ния — tratar sin respeto
из уваже́ния к вам — por respeto a Vd.
с уваже́нием приве́тствовать — saludar respetuosamente
он по́льзуется всео́бщим уваже́нием — goza de un respeto general
2) прост. ( поблажка) indulgencia f* * *n1) gener. decoro, el respeto, honramiento, sumisión, aprecio, consideración, estima, estimación, mesura, miramiento, observancia, respeto, reverencia, valorìa2) law. respeto de derechos3) simpl. (ïîáëà¿êà) indulgencia -
10 цена
цена́prezo.* * *ж. (вин. п. ед. це́ну)1) precio mро́зничная цена́ — precio al por menor
опто́вая цена́ — precio al por mayor, precio mayorista
прода́жная, ры́ночная цена́ — precio de venta (de mercado)
твёрдая цена́ — precio fijo
фабри́чная цена́ — precio de costo (de fábrica)
басносло́вная цена́ — precio prohibitivo
пересма́тривать цену — reconsiderar (renegociar) el precio
сбива́ть цены — hacer bajar los precios
назнача́ть цену — poner precio, designar (fijar) el precio
кра́сная цена́ разг. — el mejor precio, el precio máximo
по ни́зкой цене́ — a bajo precio
па́дать, поднима́ться в цене́ — bajar, subir de precio
повыше́ние цен — subida (aumento) de precios
пониже́ние цен — disminución de precios
сниже́ние цен — rebaja de precios
взви́нчивать це́ны — inflar los precios
сойти́сь в цене́ — convenir en el precio, llegar a un trato
не име́ть никако́й цены́ — no valer nada, ser de muy poco valor
име́ть це́ну в чьи-х глаза́х — tener mucho valor en los ojos (de)
••цено́ю чего́-либо — a costa de algo; al precio de algo
любо́й цено́й, не постоя́ть за цено́й — a toda costa, cueste lo que cueste, a cualquier precio
быть в цене́ — estar en precio (en valor)
э́тому цены́ нет разг. — esto no tiene precio, esto es inapreciable
э́тому грош цена́ разг. — esto no vale nada, esto no vale un pito (un bledo, un comino)
знать це́ну (+ дат. п.) разг. — conocer el valor (de)
набива́ть себе́ це́ну разг. — hacer papel, hacer figura, darse bombo (pisto)
* * *ж. (вин. п. ед. це́ну)1) precio mро́зничная цена́ — precio al por menor
опто́вая цена́ — precio al por mayor, precio mayorista
прода́жная, ры́ночная цена́ — precio de venta (de mercado)
твёрдая цена́ — precio fijo
фабри́чная цена́ — precio de costo (de fábrica)
басносло́вная цена́ — precio prohibitivo
пересма́тривать цену — reconsiderar (renegociar) el precio
сбива́ть цены — hacer bajar los precios
назнача́ть цену — poner precio, designar (fijar) el precio
кра́сная цена́ разг. — el mejor precio, el precio máximo
по ни́зкой цене́ — a bajo precio
па́дать, поднима́ться в цене́ — bajar, subir de precio
повыше́ние цен — subida (aumento) de precios
пониже́ние цен — disminución de precios
сниже́ние цен — rebaja de precios
взви́нчивать це́ны — inflar los precios
сойти́сь в цене́ — convenir en el precio, llegar a un trato
не име́ть никако́й цены́ — no valer nada, ser de muy poco valor
име́ть це́ну в чьи-х глаза́х — tener mucho valor en los ojos (de)
••цено́ю чего́-либо — a costa de algo; al precio de algo
любо́й цено́й, не постоя́ть за цено́й — a toda costa, cueste lo que cueste, a cualquier precio
быть в цене́ — estar en precio (en valor)
э́тому цены́ нет разг. — esto no tiene precio, esto es inapreciable
э́тому грош цена́ разг. — esto no vale nada, esto no vale un pito (un bledo, un comino)
знать це́ну (+ дат. п.), разг. — conocer el valor (de)
набива́ть себе́ це́ну разг. — hacer papel, hacer figura, darse bombo (pisto)
* * *n1) gener. coste, precio, valor, valorìa, valer2) liter. (öåññîñáü) precio, valor (достоинство)3) law. contraprestación, precio de oferta, razón, suma, tarifa, tasa, tipo, costo, costa -
11 ценность
це́нн||ость1. (стоимость) valoro;2. (ценный предмет) multvaloraĵo;\ценностьый valora, altvalora, grandvalora, multvalora.* * *ж.материа́льные, духо́вные це́нности — valores materiales, espirituales
с объя́вленной це́нностью ( о почтовом отправлении) — con valor(es) declarado(s)
обме́н культу́рными це́нностями — intercambio (canje) cultural
* * *ж.материа́льные, духо́вные це́нности — valores materiales, espirituales
с объя́вленной це́нностью ( о почтовом отправлении) — con valor(es) declarado(s)
обме́н культу́рными це́нностями — intercambio (canje) cultural
* * *n1) gener. monta, precio (в разн. знач.), ser, valer, valìa (öåñà), peso, preciosidad, valerosidad, valor, virtud2) econ. calidad, valorìa
См. также в других словарях:
VALORIA — (page d homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Valoria est le nom : d un personnage du manga Fly Ce document provient de « Valoria (page d%27homonymie) ». Catégorie : Homonymie … Wikipédia en Français
Valoria — (page d homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Valoria est le nom : d un personnage du manga Fly Ce document provient de « Valoria (page d%27homonymie) ». Catégorie : Homonymie … Wikipédia en Français
valoría — f. Valía, estimación … Diccionario de la lengua española
Valoria — Hay varias localidades llamadas Valoria en España: En la comunidad autónoma de Cantabria: Valoria, localidad del municipio de Udías. En Castilla y León: En la provincia de Palencia: Valoria del Alcor, pedanía de Ampudia. Valoria de Aguilar,… … Wikipedia Español
valoría — ► sustantivo femenino Valía o estimación de una persona o cosa. * * * valoría f. Valía. * * * valoría. f. Valía, estimación … Enciclopedia Universal
Valoria la Buena — Bandera … Wikipedia Español
Valoria del Alcor — Valoria del Alcor … Wikipedia Español
Valoria (page d'homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Valoria est le nom : d un personnage du manga Fly Ce document provient de « Valoria (page d%27homonymie) ». Catégorie : Homonymie … Wikipédia en Français
Valoria de Aguilar — País … Wikipedia Español
Valoria (Cantabria) — Valoria País … Wikipedia Español
Valoria (manga) — Valoria est un personnage du manga Fly. Chevalier très doué à l épée, il est l un des huit finalistes du tournoi de Romusu. Il participera également à la construction du bateau sur le chantier naval de Karu, mais sera vaincu par les gardes de… … Wikipédia en Français