-
61 brevet
m1) диплом; аттестат; свидетельство2) патент3) подлинный экземпляр нотариально удостоверенного акта ( передаваемый нотариусом заинтересованным лицам)•abandonner un brevet — отказываться от патента;
accorder un brevet — выдавать патент;
amender un brevet — вносить изменения в патент;
annuler un brevet — аннулировать патент;
attaquer un brevet — оспаривать патент;
brevet de... années — патент с...летним сроком действия;
en brevet — с передачей подлинного экземпляра заинтересованным лицам;
céder un brevet — уступать [передавать права на] патент;
concéder un brevet — выдавать патент;
contester un brevet — оспаривать патент;
contrefaire un brevet — нарушать патент [права патентообладателя];
couvrir par le brevet — охранять патентом;
délivrer un brevet — выдавать патент;
déposer un brevet — подавать заявку на выдачу патента;
échapper un brevet — обходить патент;
enfreindre un brevet — нарушать патент [права патентообладателя];
invalider un brevet — признавать патент недействительным;
obtenir un brevet — получать патент;
opposer un brevet — противопоставлять патент;
protéger par un brevet — охранять патентом;
tourner un brevet — нарушать патент [права патентообладателя];
transférer un brevet — уступать [передавать права на] патент
brevet intéressant la défense nationale — патент на изобретение, имеющее оборонное значение
brevet originaire, brevet d'origine, brevet originel — первичный [приоритетный] патент
- brevet d'additionbrevet de précaution, brevet préliminaire — предупредительный патент
- brevet additionnel
- brevet analogue
- brevet antérieur
- brevet d'aptitude
- brevet attaquable
- brevet attaqué
- brevet de barrage
- brevet de base
- brevet de blocade
- brevet de capitaine au long cours
- brevet cité
- brevet classique
- brevet de combinaison
- brevet en commun
- brevet communautaire
- brevet complémentaire
- brevet concédé
- brevet de concurrence
- brevet d'un consul
- brevet contestable
- brevet contrefait
- brevet en copropriété
- brevet de corps
- brevet correspondant
- brevet déchu
- brevet défensif
- brevet définitif
- brevet dépendant
- brevet de dessin
- brevet dominant
- brevet dormant
- brevet élargi
- brevet étranger
- brevet d'études professionnelles
- brevet expiré
- brevet exploitable
- brevet de fausse alarme
- brevet fort
- brevet en gage
- brevet d'importation
- brevet indépendant
- brevet industriel
- brevet international
- brevet invalidé
- brevet d'invention
- brevet litigieux
- brevet de maîtrise
- brevet de médicament
- brevet mondial
- brevet national
- brevet non expiré
- brevet normal
- brevet de notoriété publique
- brevet nul
- brevet objecté
- brevet obstructif
- brevet parallèle
- brevet pendant
- brevet de perfectionnement
- brevet pharmaceutique
- brevet de pilote
- brevet de pionnier
- brevet de plante
- brevet postérieur
- brevet pratiquable
- brevet principal
- brevet de principe
- brevet à priorité multiple
- brevet de procédé
- brevet de produit
- brevet provisoire
- brevet public
- brevet de référence
- brevet refusé
- brevet régional
- brevet résultant
- brevet territorial
- brevet tombé en déchéance
- brevet ultérieur
- brevet universel
- brevet valide
- brevet en vigueur -
62 travailleur
mработник, трудящийся- travailleur détaché
- travailleur à domicile
- travailleur sans emploi
- travailleur frontalier
- travailleur handicapé
- travailleur à l'heure
- travailleur indépendant
- travailleur intellectuel
- travailleur intérimaire
- travailleur intermittent
- travailleur manuel
- travailleur migrant
- travailleur occasionnel
- travailleur au pair
- travailleur saisonnier
- travailleur salarié
- travailleur à la tâche
- travailleur à temps complet
- travailleur à temps partiel
- travailleur valide -
63 déclarer
déclarer [deklaʀe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = annoncer, proclamer) to declare ; ( = avouer) to admit• déclarer la guerre à une nation/à la pollution to declare war on a nation/on pollution• déclarer qn coupable/innocent to find sb guilty/innocentb. [+ naissance, décès] to register ; [+ marchandises, revenus, employés] to declare• avez-vous quelque chose à déclarer ? (à la douane) do you have anything to declare?2. reflexive verba. ( = se prononcer)se déclarer satisfait to declare o.s. satisfiedb. [incendie, épidémie] to break outc. [amoureux] to declare one's love* * *deklaʀe
1.
1) (dire, proclamer) to declare [indépendance, intentions]2) Administration to declare [marchandise, revenus, employé]; to report [vol]; to register [naissance, décès]non déclaré — [somme] undeclared; [travail] illegal
2.
se déclarer verbe pronominal1) ( commencer) [incendie, épidémie] to break out; [fièvre] to start; [maladie] to manifest itself2) ( se dire)se déclarer pour/contre quelque chose — to come out for/against something
3) ( avouer son amour) to declare one's love ( à quelqu'un to somebody)* * *deklaʀe vt1) (= annoncer) [le résultat d'une décision] to announce, [son attachement à qch, sa croyance en qch] to declaredéclarer que — to declare that, to announce that
Ils ont déclaré le résultat non valide. — They declared the result invalid.
2) ADMINISTRATION, [revenus, employés, marchandises] to declare, [décès, naissance] to register, [vol] (à la police) to report* * *déclarer verb table: aimerA vtr1 (dire, proclamer) to declare [indépendance, intentions]; déclarer son amour/sa passion to declare one's love/one's passion; a-t-il déclaré he declared; le président a déclaré the president declared; la transaction a été déclarée illégale the deal was declared illegal; déclarer qn responsable/vainqueur/mort to declare sb responsible/the winner/dead; il a été déclaré coupable he was found guilty; déclarer la séance ouverte to declare the meeting open; il a déclaré vouloir participer/avoir travaillé he declared that he wanted to take part/that he had worked; déclarer que to declare that; il s'est contenté de déclarer qu'il regrettait son acte all he did was to declare that he regretted his action; déclarer à qn que to tell sb that; il a déclaré à la presse qu'il n'était en rien responsable he told the press that he was in no way responsible; déclarer la guerre à qn/qch lit, fig to declare war on sb/sth;2 Admin to declare [marchandise, revenus, employé]; to report [vol]; ( faire enregistrer) to register [naissance, décès]; avez-vous qch à déclarer? ( à la douane) do you have anything to declare?; elle emploie des gens sans les déclarer she employs people without declaring them; non déclaré [somme] undeclared; [travail] illegal.B se déclarer vpr1 ( commencer) [incendie, épidémie] to break out; [fièvre] to start; [maladie] to manifest itself;2 ( se dire) se déclarer confiant/inquiet/heureux/convaincu to declare oneself confident/worried /happy/convinced; elle s'est déclarée prête à relever le défi she declared herself ready to take up the challenge; se déclarer pour/contre qch to come out for/against sth;3 ( avouer son amour) to declare one's love; se déclarer à qn to declare one's love to sb.[deklare] verbe transitifa. SPORT to withdrawil déclare être innocent he claims to be innocent ou protests his innocence5. [dire officiellement] to declaredéclarer ses revenus/employés to declare one's income/employees————————se déclarer verbe pronominal intransitif1. [se manifester - incendie, épidémie] to break out ; [ - fièvre, maladie] to set in2. [se prononcer] to take a standse déclarer pour/contre l'avortement to come out in favour of/against abortion, to declare for/against abortion3. (avec un adjectif ou une locution adjectivale) [se dire] to say4. (littéraire) [dire son amour] to declare one's love -
64 expirer
expirer [εkspiʀe]➭ TABLE 11. transitive verb[+ air] to breathe out2. intransitive verba. [délai, passeport] to expireb. ( = respirer) to breathe out* * *ɛkspiʀe
1.
verbe transitif to exhale [air]
2.
verbe intransitif1) ( arriver à son terme) to expire2) ( souffler) to breathe out3) ( mourir) liter to expire* * *ɛkspiʀe vi1) [délai] (= prendre fin) to expire2) lit (= mourir) to expire3) (= respirer) to breathe out* * *expirer verb table: aimerA vtr to exhale [air].B vi1 ( arriver à son terme) to expire; le contrat a expiré the contract has expired;2 ( souffler) to breathe out; inspirez, expirez! breathe in, breathe out!;[ɛkspire] verbe intransitif3. (auxiliaire avoir ou être) [cesser d'être valide - abonnement, bail, délai] to expire, to end ; [ - carte de crédit] to expire————————[ɛkspire] verbe transitif[air] to breathe out (separable) -
65 valablement
valablement [valabləmɑ̃]adverb[soutenir, comparer] justifiably* * *valabləmɑ̃ adv1) (= de façon valide) legitimately2) (= de façon satisfaisante) satisfactorily* * *valablement adv [soutenir] legitimately; [démontrer] conclusively; voter valablement to have a valid vote.[valabləmɑ̃] adverbe2. [efficacement] usefully -
66 validement
-
67 blessé,
e adj. et n. (de blesser) 1. ранен, наранен; blessé, au bras ранен в ръката; 2. прен. обиден, оскърбен; 3. m.,f. ранен човек; blessé, grave тежко ранен; blessé, léger леко ранен. Ќ Ant. intact, sauf, valide. -
68 impotent,
e adj. (lat. impotens "impuissant") 1. сакат, немощен, импотентен; 2. който се движи трудно; недъгав. Ќ Ant. valide, ingambe. -
69 infirme
adj. et n. (lat. infirmus "faible") 1. недъгав, болнав, немощен; être infirme d'un bras недъгав съм с едната ръка; 2. m., f. сакат човек; 3. ост. слаб. Ќ Ant. valide, ingambe. -
70 passeport
m [заграни́чный] па́спорт ◄pl. -а'►;un passeport valide (valable) (périmé) — действи́тельный (просро́ченный) па́спорт; le contrôle des passeports — прове́рка па́спортовfaire renouveler son passeport — продлева́ть/продли́ть па́спорт;
-
71 valable
adj.1. (valide) действи́тельный; в си́ле (en vigueur):le contrat est toujours valable — контра́кт ещё в си́ле <действи́телен>; cette invitation est valable pour deux places — э́то приглаше́ние на два лица́ces billets sont valables deux mois — э́ти биле́ты действи́тельны два ме́сяца;
2. (acceptable) прие́млемый;cet argument n est pas valable — э́тот аргуме́нт неприе́млем; sans raison valable — без уважи́тельной причи́ныune excuse valable — прие́млемое извине́ние;
1) polit. по́лномочный уча́стник перегово́ров2) fig. досто́йный проти́вник ║ (choses) стоя́щий;un film valable — стоя́щий фильм
-
72 main de Dieu
Expression utilisée pour désigner le but marqué par Diego Maradona contre l'Angleterre en quart de finale de la Coupe du Monde 1986 et historiquement célèbre car il fut marqué de la main mais fut validé par l' arbitre.Expression used to describe the goal scored by Diego Maradona with an unpenalised handball during the match between Argentina and England in the quarter-final of the 1986 World Cup in Mexico.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > main de Dieu
-
73 802.11b
( standard)Standard de transmission radio pour la WiFi (wireless fidelity), le standard 802.11b est utilisé avant le 802.11a, sur des fréquences radio de 2,4 GHz (gigahertz) et avec un débit théorique de 11 Mbps (mégabits par seconde). Sa version sécurisée est le standard 802.11i, validé en juin 2004. -
74 802.11g
( standard)Standard de transmission radio pour la WiFi (wireless fidelity), le standard 802.11g (validé début 2003) utilise des fréquences radio de 2,4 GHz (gigahertz), tout comme le standard 802.11b, avec un débit théorique de 54 Mbps (mégabits par seconde), beaucoup plus rapide donc grâce à un meilleur codage des données (codage de type OFDM: orthogonal frequency division multiplexing). -
75 802.11i
( standard)Standard de transmission radio pour la WiFi (wireless fidelity), le standard 802.11i (validé en juin 2004) est une version sécurisée du standard 802.11b. -
76 802.16a
( standard)Standard de transmission radio pour la WiMAX (worldwide interoperability for microwave access), le standard 802.16a est le premier de la série. Il est validé fin 2002. Il est remplacé par le standard 802.16d à la fin 2004. -
77 802.16e
( standard)Standard de transmission radio pour la WiMAX (worldwide interoperability for microwave access), le standard 802.16e prend en compte le roaming, à savoir le passage automatique d’une antenne à l’autre, contrairement au 802.16d. Le standard 802.16e est validé à la fin 2005. Les tests d’équipements conformes au 802.16e débutent à la fin 2006. -
78 interface
L’interface est la partie du programme informatique qui permet la communication entre l’ordinateur et l’usager, au moyen de textes (par le biais d’une interface texte) et d’images (par le biais d’une interface graphique). En février 2004, le standard pour l’interface vocale est validé par le consortium W3C (World Wide Web Consortium) sous le nom de VoiceXML. On utilise aussi le terme "interface" pour définir l’élément permettant la communication entre deux appareils.Voir aussi: VoiceXML. -
79 navigateur vocal
Un navigateur vocal permet de naviguer sur le web depuis son ordinateur ou son téléphone mobile, avec commande à la voix. Le standard web pour les applications vocales interactives est validé en février 2004 par le consortium W3C (World Wide Web Consortium), sous le nom de VoiceXML. Ce standard est accompagné des directives utiles aux développeurs pour créer des dialogues vocaux “dans le but d’étendre l’accès universel du web, à l’aide d’interactions de type clavier téléphonique, commandes vocales, annonces pré-enregistrées, voix et musiques synthétisées”, toutes applications qui sont particulièrement utiles aux personnes aveugles et malvoyantes.Voir aussi: interface, internet, reconnaissance vocale, synthèse vocale, téléphonie mobile, VoiceXML, XML, W3C. -
80 VoiceXML
(extensible markup language)Le langage VoiceXML (extensible markup language) est le standard web pour les applications vocales interactives. Il est validé en février 2004 par le consortium W3C (World Wide Web Consortium), l’organisme international chargé du développement du web. Extension du format XML, ce standard fournit les directives utiles aux développeurs pour créer des dialogues vocaux "dans le but d’étendre l’accès universel du web, à l’aide d’interactions de type clavier téléphonique, commandes vocales, annonces pré-enregistrées, voix et musiques synthétisées", toutes applications particulièrement utiles aux personnes aveugles et malvoyantes. La première utilisation est la navigation sur le web depuis un téléphone portable, avec commande à la voix.
См. также в других словарях:
valide — [ valid ] adj. • 1528; lat. validus « bien portant » 1 ♦ Qui est en bonne santé, capable de travail, d exercice. ⇒ 1. gaillard, robuste (cf. Bien portant). « Dans une armée, on n admet que des hommes valides » (Taine). Il n a plus qu un bras… … Encyclopédie Universelle
valide — Valide. adj. Valable, qui a les conditions requises par les Loix pour produire son effet. Il ne se dit guere que des contracts, ou autres actes, & des Sacrements. Cet acte n est pas valide. il faut homologuer ce contract au Parlement pour le… … Dictionnaire de l'Académie française
validé — validé, ée 1. (va li dé, dée) part. passé de valider. Un acte, un compte validé. validé 2. (va li dé) s. f. Titre que les Turcs donnent à la mère du sultan régnant. La sultane Validé (avec un grand V). ÉTYMOLOGIE Arabe, oualidet, celle qui… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Valide — (fr., spr. Walid), gültig, rechtsgültig. Daher: Validiren, 1) gültig machen, bestätigen; 2) auf Wechseln u. Assignationen bezeichnet, daß man dieselben für gültig erklärt, ob. als Zahlung anzunehmen bereit ist; 3) eine Rechnung, eine Urkunge… … Pierer's Universal-Lexikon
Valide — Valide, nennt man in der Türkei die Sultanin Mutter, welche in großem Ansehen steht (s. Sultan) … Damen Conversations Lexikon
validé — Validé, [valid]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
VALIDE — adj. des deux genres Valable, qui a les conditions requises par les lois pour produire son effet. Il ne se dit guère que Des contrats ou autres actes, et Des sacrements. Cet acte n est pas valide. Il faut faire homologuer ce contrat au tribunal,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VALIDE — adj. des deux genres Qui est valable, qui a les conditions requises par la loi pour produire son effet; il ne se dit guère que des Contrats ou autres actes et des sacrements. Cet acte n’est pas valide. Il faut faire homologuer ce contrat au… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
valide — (va li d ) adj. 1° Sain, vigoureux (ce qui est le sens propre). Un homme valide. Substantivement. Dans cet hospice, il y a tant de malades et tant de valides. 2° Fig. Qui a les conditions requises par les lois pour produire son effet.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
valide — is., esk., Ar. vālide Anne Evde, yerinden kalkamayan seksenlik bir validem var. M. Ş. Esendal Birleşik Sözler valide sultan kayınvalide … Çağatay Osmanlı Sözlük
VALIDÉ — s. f. Titre que les Turcs donnent à la mère du sultan régnant. La sultane Validé … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)