-
1 vaho
vaho sustantivo masculinoc) ( inhalación):
vaho sustantivo masculino
1 (vapor) steam, vapour, US vapor
2 (baños de vapor) lo mejor es que hagas unos vahos de eucalipto, you'd better have an eucalyptus inhalation ' vaho' also found in these entries: English: mist - steam - vapor - vapour - condensation -
2 mist
mist(a cloud of moisture in the air but very close to the ground, which makes it difficult to see any distance: The hills are covered in thick mist.) neblina- mistily- misty
- mistiness
- mist over
- up
mist n neblinatr[mɪst]2 (on window, mirror, etc) vaho3 (fine spray of liquid) vaporización nombre femenino4 figurative use velo1 (plants) pulverizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the mists of time en la noche de los tiemposmist ['mɪst] n1) haze: neblina f, niebla f2) spray: rocío mn.• bruma s.f.• llovizna s.f.• neblina s.f.• niebla s.f.• vaho s.m.• vapor s.m.v.• anieblar v.• empañar v.mɪsta) u c ( Meteo) neblina fb) u ( condensation) vaho mc) u ( spray) vaporización fPhrasal Verbs:- mist up[mɪst]1.N neblina f ; (=rain) llovizna f, garúa f (LAm); (at sea) bruma f ; (in liquid) nube f ; (on glass etc) vaho mthrough a mist of tears — (fig) a través de un velo de lágrimas
lost in the mists of time — liter perdido en la noche de los tiempos
2.VI (also: mist over, mist up) [scene, landscape] nublarse; [mirror, window] empañarse; [eyes] llenarse de lágrimas* * *[mɪst]a) u c ( Meteo) neblina fb) u ( condensation) vaho mc) u ( spray) vaporización fPhrasal Verbs:- mist up -
3 vapor
vapor sustantivo masculinob) (Coc):
vapor sustantivo masculino
1 steam, vapour, US vapor
plancha de vapor, steam iron
vapor de agua, water vapour o vapor
2 barco de vapor, steamship, steamboat, steamer Locuciones: Culin al vapor, steamed ' vapor' also found in these entries: Spanish: caballo - chorro - empañar - humo - vaho - barco - despedir - escaldar - quemar - soltar English: demise - drive - horsepower - mist - paddle steamer - steam - steam engine - steamboat - steamer - steamy - vapor - vapour - condensation - emit - pastvapor ['veɪpər] n: vapor mv.• jactarse v. (US)n.• exhalación s.f.• gas s.m.• niebla s.f.• tufo s.m.• vaho s.m.• vapor s.m.(US) ['veɪpǝ(r)]1.N (=steam) vapor m ; (on breath, window) vaho mthe vapours — (Med) † los vapores
2.CPDvapour trail N — (Aer) estela f (de humo)
* * * -
4 condensation
1) (the act of condensing.) condensación2) (liquid formed from vapour: I can't see out because of the condensation on the window.) condensacióntr[kɒnden'seɪʃən]2 (of report, history, etc) condensación nombre femeninocondensation [.kɑn.dɛn'seɪʃən, -dən-] n: condensación fn.• compendio s.m.• condensación s.f.'kɑːnden'seɪʃən, ˌkɒnden'seɪʃənmass noun1)a) ( process) condensación fb) ( on windows etc) vapor m, vaho m2) ( abridgment) condensación f[ˌkɒnden'seɪʃǝn]N1) (=vapour) vaho m2) (=summary) resumen m* * *['kɑːnden'seɪʃən, ˌkɒnden'seɪʃən]mass noun1)a) ( process) condensación fb) ( on windows etc) vapor m, vaho m2) ( abridgment) condensación f -
5 moisture
noun ((the quality of) dampness: This soil needs moisture.) humedadmoisture n humedadtr['mɔɪsʧəSMALLr/SMALL]1 (dampness) humedad nombre femenino2 (on glass) vahomoisture ['mɔɪsʧər] n: humedad fn.• humedad s.f.'mɔɪstʃər, 'mɔɪstʃə(r)mass noun humedad f; ( condensation) vaho m['mɔɪstʃǝ(r)]N (=dampness) humedad f ; (on glass, mirror) vaho m* * *['mɔɪstʃər, 'mɔɪstʃə(r)]mass noun humedad f; ( condensation) vaho m -
6 vapour
'veipə1) (the gas-like form into which a substance can be changed by heating: water vapour.) vapor2) (mist, fumes or smoke in the air: Near the marshes the air was filled with a strange-smelling vapour.) vapor•- vaporize- vaporise
vapour n vaporEs una palabra de uso técnico; el vapor del agua se llama steamtr['veɪpəSMALLr/SMALL]1 vapor nombre masculino2 (on windowpane) vaho\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLvapour trail estela de humov.• jactarse v. (UK)n.• exhalación s.f.• gas s.m.• niebla s.f.• tufo s.m.• vaho s.m.• vapor s.m.(US) ['veɪpǝ(r)]1.N (=steam) vapor m ; (on breath, window) vaho mthe vapours — (Med) † los vapores
2.CPDvapour trail N — (Aer) estela f (de humo)
* * * -
7 breath
breƟ1) (the air drawn into, and then sent out from, the lungs: My dog's breath smells terrible.) aliento, respiración2) (an act of breathing: Take a deep breath.) respiración•- breathlessly
- breathlessness
- hold one's breath
- out of breath
- under one's breath
breath n alientotr[breɵ]1 (of person) aliento; (of animal) hálito2 (of air) soplo3 (of perfume) olor nombre masculino, olorcillo4 (life) aliento, vida5 (breathing) resuello, respiración nombre femenino6 (of scandal) rumor nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLout of breath sin aliento, sin resuelloshort of breath corto,-a de resuellounder one's breath en voz bajain the next breath a continuación, inmediatamente despuésin the same breath todo a la vez, al mismo tiempoto draw breath respirar, vivirto draw one's last breath exhalar el último suspiroto get one's breath back recobrar el alientoto take a deep breath respirar hondoto take one's breath away dejar pasmado,-a a unoa breath of fresh air una bocanada de aire frescobad breath mal aliento, halitosis nombre femeninobreath of life cosa imprescindible, requisito indispensablebreath test SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL prueba del alcoholbreath ['brɛɵ] n1) breathing: aliento mto hold one's breath: aguantar la respiración2) breeze: soplo ma breath of fresh air: un soplo de aire freson.• aliento s.m.• aspiración s.f.• huelgo s.m.• hálito s.m.• respiración s.f.• respiro s.m.• resuello s.m.• soplo s.m.• suspiro s.m.• vaharada s.f.• vaho s.m.breθcount & mass noun ( air exhaled or inhaled) aliento mto have bad breath — tener* mal aliento
to take a breath — aspirar, inspirar
in the same o next breath — a continuación, a renglón seguido
to be a breath of fresh air — ser* (como) una bocanada de aire fresco
to draw breath — (lit: breathe) respirar; ( live) (liter) vivir
to draw one's last breath — (liter) exhalar el último suspiro (liter)
to hold one's breath — contener* la respiración or el aliento
he promised - well, don't hold your breath — (colloq & hum) lo prometió - sí, pero mejor espera sentado (fam & hum)
to say something under one's breath — decir* algo entre dientes
to take somebody's breath away — dejar a alguien sin habla
to waste one's breath — gastar saliva
[breθ]with bated breath — con el corazón en un puño; save I 3) a)
1. N1) (lit) (=respiration) aliento mwithout pausing for breath — sin detenerse ni un momento para recobrar el aliento or la respiración
•
to have bad breath — tener mal aliento•
he stopped running to catch his breath — dejó de correr para recobrar el aliento or la respiraciónhe was one of the meanest people who ever drew breath — era una de las personas más mezquinas que jamás ha visto este mundo
•
to get one's breath back — recobrar el aliento or la respiración(fig)•
to hold one's breath — (lit) contener la respiración"he said he would be here" - "well, I wouldn't hold your breath" — -dijo que vendría -sí, pues yo le esperaría sentado *
•
to lose one's breath — perder el aliento•
to be/get out of breath — estar/quedar sin aliento•
she felt hot and short of breath — tenía calor y se ahogabashe has asthma and sometimes gets short of breath — tiene asma y a veces se ahoga or le falta el aliento
•
she sucked in her breath — tomó aliento, aspiró•
to take a breath — respirarbated, save I, 1., 4)•
he muttered something under his breath — dijo algo entre dientes or en voz baja2) (fig) (=puff) soplo m•
a breath of fresh air, we went out for a breath of fresh air — salimos a tomar el (aire) fresco2.CPDbreath freshener N — spray m bucal
breath-testbreath test N — (Aut) prueba f de alcoholemia
* * *[breθ]count & mass noun ( air exhaled or inhaled) aliento mto have bad breath — tener* mal aliento
to take a breath — aspirar, inspirar
in the same o next breath — a continuación, a renglón seguido
to be a breath of fresh air — ser* (como) una bocanada de aire fresco
to draw breath — (lit: breathe) respirar; ( live) (liter) vivir
to draw one's last breath — (liter) exhalar el último suspiro (liter)
to hold one's breath — contener* la respiración or el aliento
he promised - well, don't hold your breath — (colloq & hum) lo prometió - sí, pero mejor espera sentado (fam & hum)
to say something under one's breath — decir* algo entre dientes
to take somebody's breath away — dejar a alguien sin habla
to waste one's breath — gastar saliva
with bated breath — con el corazón en un puño; save I 3) a)
-
8 demisting
[diː'mɪstɪŋ]N eliminación f del vaho -
9 fume
fju:m
1. noun(smoke or vapour which can be seen or smelled: He smelled the petrol fumes.) humo
2. verb(to be very angry whilst trying not to show it: He was fuming (with rage).) echar humo, subirse por las paredes, echar chispastr[fjʊːm]1 (produce smoke etc) echar humo2 figurative use (show anger) echar humo, subirse por las paredes■ when I got home my father was fuming cuando llegué a casa mi padre estaba que se subía por las paredes1 humos nombre masculino plural1) smoke: echar humo, humear2) : enfadarse, enojarsefume n: gas m, humo m, vapor mn.• exhalación s.f.• gas s.m.• tufo s.m.• vaho s.m.v.• despedir gases (Química) v.• enfadarse v.• humear v.fjuːm2) ( be angry) (colloq)[fjuːm]she was absolutely fuming — estaba que echaba humo or chispas
1. VI1) [chemicals etc] humear, echar humo2) (=be furious) estar furioso, echar humoto be fuming at or with sb — echar pestes de algn
2.fumesNPL (gen) humo msing, vapores mpl ; (=gas) gases mpl* * *[fjuːm]2) ( be angry) (colloq)she was absolutely fuming — estaba que echaba humo or chispas
-
10 steam
sti:m
1. noun1) (a gas or vapour that rises from hot or boiling water or other liquid: Steam rose from the plate of soup / the wet earth in the hot sun; a cloud of steam; (also adjective) A sauna is a type of steam bath.)2) (power or energy obtained from this: The machinery is driven by steam; Diesel fuel has replaced steam on the railways; (also adjective) steam power, steam engines.)
2. verb1) (to give out steam: A kettle was steaming on the stove.)2) ((of a ship, train etc) to move by means of steam: The ship steamed across the bay.)3) (to cook by steam: The pudding should be steamed for four hours.)•- steam-- steamer
- steamy
- steamboat
- steamship
- steam engine
- steam roller
- full steam ahead
- get steamed up
- get up steam
- let off steam
- run out of steam
- steam up
- under one's own steam
steam1 n vaporsteam2 vb1. echar vapor / humear2. cocinar al vaportr[stiːm]1 (gen) vapor nombre masculino1 SMALLCOOKERY/SMALL (vegetables) cocer al vapor1 (boat) echar vapor; (soup, drink, etc) humear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfull steam ahead! ¡avante toda!, ¡a todo vapor!to get steamed up indignarse ( about, por)to do something under one's own steam hacer algo por sus propios mediosto get up steam (person) acelerarse 2 (project etc) coger impulso 3 (engine etc) dar presión, cobrar velocidadto go full steam ahead ir viento en popato let off steam desfogarse, desahogarseto run out of steam quedar agotado,-a, quemarseto steam a letter open abrir una carta con vaporsteam bath baño de vaporsteam engine (locomotive) locomotora de vapor, máquina de vapor 2 (engine) motor nombre masculino de vaporsteam iron plancha de vaporsteam ['sti:m] vi: echar vaporto steam away: moverse echando vaporsteam vt1) : cocer al vapor (en cocina)2)to steam open : abrir con vaporsteam n1) : vapor m2)to let off steam : desahogarseadj.• de vapor adj.n.• vaho s.m.• vapor s.m.v.• avahar v.• cocer al vapor v.• echar vapor v.• empañar v.• funcionar a vapor v.• humear v.stiːm
I
mass noun vapor mto get up steam — ( lit) \<\<engine/driver\>\> dar* presión
to let off steam — desahogarse*, dar* rienda suelta a su (or mi etc) indignación (or energía etc)
to run out of steam — \<\<person/project\>\> perder* ímpetu
under one's own steam — por sus (or mis etc) propios medios; (before n)
steam iron — plancha f de vapor
II
1.
a) ( Culin) \<\<vegetables/rice\>\> cocinar or cocer* al vapor; \<\<pudding\>\> cocinar or cocer* al baño (de) Maríab)to steam a letter open — abrir* una carta con vapor
2.
vi1) ( give off steam) echar vapor; \<\<hot food\>\> humear2) (+ adv compl)•Phrasal Verbs:- steam up[stiːm]1.N vapor mto get up or pick up steam — dar presión
full steam ahead! — (Naut) ¡a todo vapor!
- go full steam ahead with sth- let off steam- run out of steam2. VT1) (Culin) cocer al vapor2)3. VI1) (=give off steam) echar vapor2) (=move)we were steaming at 12 knots — íbamos a 12 nudos, navegábamos a 12 nudos
to steam ahead — (lit) avanzar; (fig) adelantarse mucho
4.CPDsteam bath N — baño m de vapor
steam engine N — máquina f de vapor
steam hammer N — martillo m pilón
steam heat N — calor m por vapor
steam iron N — plancha f de vapor
steam organ N — órgano m de vapor
steam room N — sauna f finlandesa, sala f de vapor
steam shovel N — (US) pala f mecánica de vapor, excavadora f
steam train N — tren m de vapor
steam turbine N — turbina f de vapor
- steam up* * *[stiːm]
I
mass noun vapor mto get up steam — ( lit) \<\<engine/driver\>\> dar* presión
to let off steam — desahogarse*, dar* rienda suelta a su (or mi etc) indignación (or energía etc)
to run out of steam — \<\<person/project\>\> perder* ímpetu
under one's own steam — por sus (or mis etc) propios medios; (before n)
steam iron — plancha f de vapor
II
1.
a) ( Culin) \<\<vegetables/rice\>\> cocinar or cocer* al vapor; \<\<pudding\>\> cocinar or cocer* al baño (de) Maríab)to steam a letter open — abrir* una carta con vapor
2.
vi1) ( give off steam) echar vapor; \<\<hot food\>\> humear2) (+ adv compl)•Phrasal Verbs:- steam up -
11 whiff
wif(a sudden puff (of air, smoke, smell etc): a whiff of petrol; a whiff of cigar smoke.) bocanada, vaharada, soplotr[wɪf]1 (of air, smoke) bocanada3 familiar (bad smell) tufo4 figurative use (of scandal etc) indicio, atisbo, sospechawhiff ['hwɪf] vpuff: soplarwhiff n1) puff: soplo m, ráfaga f2) sniff: olor m3) hint: dejo m, pizca fn.• bocanada s.f.• fumada s.f.• pizca s.f.• soplo fugaz s.m.• vaharada s.f.• vaho s.m.hwɪf, wɪfa) ( smell) olorcillo m; ( unpleasant) tufillo m, olorcillo mb) ( sniff) (colloq)[wɪf]have a whiff of this milk — huele esta leche, tómale el olor a esta leche (AmL)
1. N1) (=smell) olorcito m ; (=nasty) tufillowhat a whiff! — ¡qué tufo!
2) (=sniff, mouthful)3) (fig) [of scandal, corruption] indicio m2.VI * oler (mal)to whiff of — oler a; (=stink of) apestar a
* * *[hwɪf, wɪf]a) ( smell) olorcillo m; ( unpleasant) tufillo m, olorcillo mb) ( sniff) (colloq)have a whiff of this milk — huele esta leche, tómale el olor a esta leche (AmL)
-
12 aliento
Del verbo alentar: ( conjugate alentar) \ \
aliento es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: alentar aliento
alentar ( conjugate alentar) verbo transitivo ‹jugador/equipo› to cheer … on
aliento sustantivo masculino 1 2 (ánimo, valor):
alentar vtr fig to encourage
aliento sustantivo masculino
1 breath: estoy sin aliento, I'm out of breath figurado la noticia me dejó sin aliento, the news took my breath away
2 (ánimo) encouragement: mi marido me dio aliento para conseguir mis metas, my husband gave me the support I needed to achieve my goals ' aliento' also found in these entries: Spanish: empañar - recobrar - resuello - ánimo - bocanada - vaho English: breath - breathless - encouragement - out of - pause - puffed - sweeten - wind -
13 eucalipto
eucalipto sustantivo masculino eucalyptus
eucalipto m Bot eucalyptus ' eucalipto' also found in these entries: Spanish: vaho English: eucalyptus -
14 inhalación
inhalación sustantivo femenino inhalation; inhalación de pegamento or (Méx) cemento glue sniffing
inhalación sustantivo femenino inhalation ' inhalación' also found in these entries: Spanish: vaho English: glue-sniffing - inhalation - sniff -
15 mejor
mejor adjetivo 1a) ( comparativo de‹ calidad› better, higher, superior; cuanto más grande mejor the bigger the betterb) ( comparativo deestá mejor así it's better like this 2a) ( superlativo de( entre varios) best; productos de la mejor calidad products of the highest quality; lo mejor es que se lo digas the best thing (to do) is to tell her; le deseo lo mejor I wish you the very best o all the bestb) ( superlativo de◊ bien): la que está mejor de dinero the one who has the most money■ adverbio 1 ( comparativo) better; pintas cada vez mejor your painting is getting better and better; me lleva dos años, mejor dicho, dos y medio she's two years older than me, or rather, two and a half 2 ( superlativo) best; la versión mejor ambientada de la obra the best-staged production of the play; lo hice lo mejor que pude I did it as best I could o (frml) to the best of my ability; a lo mejor maybe, perhaps; a lo mejor vamos a Italia we may o might go to Italy 3 (esp AmL) ( en sugerencias): mejor me callo I think I'd better shut up ■ sustantivo masculino y femenino:◊ el/la mejor ( de dos) the better;( de varios) the best;
mejor
I adjetivo
1 (comparativo de bueno) better: mi bolígrafo es mejor que el tuyo, my pen is better than yours
es mejor que confieses, you'd better confess
no hay nada mejor, there's nothing better
2 (superlativo de bueno) best
la mejor de la clase, the best in the class
lo mejor, the best thing
II adverbio
1 (comparativo de bien) better: canta mucho mejor, he sings much better
estamos mejor atendidos, we are better looked after
lo hace mejor que tú, she does it better than you do
2 (superlativo de bien) best: soy la que mejor lo hace, I'm the one who does it best
3 (antes, preferiblemente) mejor lo escribes, you'd better write it down
déjalo mejor para la tarde, it'd be better if you left it for the evening Locuciones: a lo mejor, maybe, perhaps, tanto mejor, so much the better ' mejor' also found in these entries: Spanish: bastante - calaña - caso - concebir - corta - corto - cuanta - cuanto - desear - despersonalizada - despersonalizado - dicha - dicho - diplomacia - don - duda - él - embalarse - flor - gafar - infinitamente - ingeniar - irse - modestamente - pegar - pique - postor - postora - premio - que - resbaladiza - resbaladizo - revolver - según - sentar - sentirse - superarse - superior - tanta - tanto - vaho - vida - voluntad - alegrar - caber - cada - camino - casi - como - cuando English: acclaim - acknowledge - and - any - at - attest - awaken - best - better - brand - bust up - but - by - change - choose - clean up - dog - ever - eyesight - far - female - few - flagship - gazump - gazumping - grade - highlight - institution - job - late - laugh - lion - look up - lot - love - male-dominated - maybe - mile - more - much - next - of - off - one-upmanship - optimal - out - outdistance - outmaneuver - outmanoeuvre - pain -
16 breath
s.1 respiración.2 aliento, vaho, hálito.3 inhalación. -
17 condensation
s.vaho (on glass); condensación, vapor condensado (on walls) -
18 demisting
adj.desempañante, desempañador.s.eliminación del vaho.ger.gerundio del verbo DEMIST. -
19 exhalement
s.exhalación, vapor o vaho. (desusado) -
20 mist
s.1 neblina (fog); vaho (condensation)2 niebla, neblina, bruma, calina.v.empañar.vi.lloviznar, caer en gotas muy menuda (pt & pp misted)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Vaho — (or Baho) is a mix of meat, green plantains and yuca cooked in banana leaves. It is a traditional Nicaraguan dish originated from the mix of cultures between the indigenous, mestizos and afro Nicaraguans of the country.In Nicaragua and some other … Wikipedia
vaho — (De la onomat. baf). 1. m. Vapor que despiden los cuerpos en determinadas condiciones. 2. Nic. Guiso de carne que se prepara al vapor con verduras y otros ingredientes. 3. Método curativo que consiste en respirar vahos con alguna sustancia… … Diccionario de la lengua española
vaho — {{#}}{{LM SynV40322}}{{〓}} {{CLAVE V39339}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}vaho{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = vapor • emanación • efluvio • vaharada {{#}}{{LM V39339}}{{〓}} {{SynV40322}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
vaho — (Derivado del ant. bafo < de la onomatopeya baf, que expresa el soplo o aliento del vapor.) ► sustantivo masculino 1 Vapor que desprende un líquido o una cosa húmeda caliente. 2 Aliento despedido por la boca. SINÓNIMO hálito ► sustantivo… … Enciclopedia Universal
vaho — sustantivo masculino 1) vapor, exhalación, hálito. Por ejemplo: debes respirar el vaho de las infusiones de eucalipto. 2) aliento, hálito. 3) tufo. * * * Sinónimos: ■ vapor, hálito … Diccionario de sinónimos y antónimos
vaho — s m 1 Aliento o soplo que sale por la boca de las personas y de algunos animales, especialmente cuando hace mucho frío, y tiene una apariencia semejante a la del humo 2 Vapor que se desprende de un líquido o de alguna cosa húmeda y caliente … Español en México
Dubnica prie Vaho — Sp Dùbnica prie Vãho Ap Dubnica nad Váhom L Slovakija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Nove Mestas prie Vaho — Sp Nòve Mèstas prie Vãho Ap Nové Mesto nad Váhom L Slovakija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
carne en vaho — o carne vajiada carne cocinada al vapor, la cual se coloca en diferentes capas dentro de la olla, alternando con platanos … Diccionario de Guanacastequismos
avahar — ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Echar vaho, dirigiéndolo hacia alguien o algo: ■ avahó el cristal y escribió allí su nombre con el dedo. ► verbo transitivo 2 Calentar con vaho. * * * avahar tr. o abs. Echar ↘vaho dirigiéndolo hacia … Enciclopedia Universal
vaharada — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de arrojar o echar el aliento o el vaho al respirar. 2 Ráfaga de vaho, calor u olor: ■ salía una vaharada caliente de la boca del metro. * * * vaharada 1 f. Ráfaga de vaho; particularmente, del expelido… … Enciclopedia Universal