Перевод: с финского на все языки

со всех языков на финский

va+pour...

  • 101 saada johonkin hintaan

    verb
    en avoir pour locution
    Expl Avoir dû payer (une certaine somme) pour tel ou tel achat/service.
    Ex1 Combien t'a coûté ce voyage? J'en ai eu pour un peu plus de 350 euros.

    Suomi-ranska sanakirja > saada johonkin hintaan

  • 102 saada jotakin johonkin hintaan

    verb
    en avoir pour
    Expl Obtenir (acheter) pour une somme donnée une certaine quantité de marchandise (incomptable)
    Ex1 L'autre jour, je suis passé chez le marchand de charbon, il m'a fait un prix et j'en ai eu 50 kilos pour une poignée d'euros!

    Suomi-ranska sanakirja > saada jotakin johonkin hintaan

  • 103 samalla tapaa

    adv (kuin)
    de la même manière (que)
    Ex1 On ne peut pas aborder tous les problèmes de la même manière.
    Ex2 Passé le stade de la petite enfance, on ne peut plus apprendre une nouvelle langue de la même manière qu'on l'avait fait, sans apprentissage conscient, pour sa langue maternelle.
    de la même façon (que)
    Ex1 On ne peut pas aborder tous les problèmes de la même façon.
    Ex2 Passé le stade de la petite enfance, on ne peut plus apprendre une nouvelle langue de la même façon qu'on l'avait fait, sans apprentissage conscient, pour sa langue maternelle.
    de la même façon (que)
    Ex1 On ne peut pas aborder tous les problèmes de la même manière.
    Ex2 Passé le stade de la petite enfance, on ne peut plus apprendre une nouvelle langue de la même manière qu'on l'avait fait, sans apprentissage conscient, pour sa langue maternelle.

    Suomi-ranska sanakirja > samalla tapaa

  • 104 se

    pron
    il
    lui
    pron Persoonapronominit (nominatiivissa): minä, sinä, hän/se, me, te, te (kohteliaisuusmuoto teittitelyssä), he/ne
    il pronom sujet 3ème pers. m sgl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl À noter qu'il n'y a pas de neutre en français ni d'opposition animé/inanimé. Le choix entre il et elle s'effectue uniquement en fonction du genre grammatical (masc. ou fém.).
    Ex1 Paul est un vrai demeuré: il ne comprend rien à ce que j'essaie de lui expliquer. Ce n'est pourtant pas si sorcier!
    Ex2 Ce livre est ennuyeux. En plus, il est mal écrit.
    elle pronom sujet 3ème pers. f sgl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl À noter qu'il n'y a pas de neutre en français ni d'opposition animé/inanimé. Le choix entre il et elle s'effectue uniquement en fonction du genre grammatical (masc. ou fém.).
    Ex1 Marie est plus belle que jamais. Je dirais même qu'elle est rayonnante de beauté.
    Ex2 Où ai-je bien pu mettre ma sacoche? Elle n'était pas dans la voiture, elle n'est pas non plus dans mon bureau…Mon dieu, faite qu'elle n'ait pas été volée!
    lui, il pronom sujet emphatique 3ème pers. m sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j'; toi, tu; lui, il // elle, elle; nous, nous; vous, vous; eux, ils/elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Elle, elle est pauvre et belle tandis que lui, il est riche et moche? - Et alors? Où veux-tu en venir? - Tu veux que je te fasses un dessin?
    lui, il pronom sujet emphatique 3ème pers. m sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j'; toi, tu; lui, il // elle, elle; nous, nous; vous, vous; eux, ils// elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Elle, elle est pauvre et belle tandis que lui, il est riche et moche? - Et alors? Où veux-tu en venir? - Tu veux que je te fasses un dessin?
    elle, elle pronom sujet emphatique 3ème pers. f sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j'; toi, tu; lui, il // elle, elle; nous, nous; vous, vous; eux, ils// elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Elle, elle est pauvre et belle tandis que lui, il est riche et moche? - Et alors? Où veux-tu en venir? - Tu veux que je te fasses un dessin?

    Suomi-ranska sanakirja > se

  • 105 tarkastaa

    verb
    inspecter
    contrôler
    examiner
    passer en revue
    vérifier
    réviser
    explorer
    bookkeep. réviser
    ADP, IT vérifier
    passer en revue
    Expl des copies (pour les corriger), des factures (pour les vérifier)
    Ex1 Il est resté après la fermeture du magasin pour passer en revue les factures de la semaine.
    Ex2 J'ai encore quelques copies à passer en revue avant d'aller me coucher.

    Suomi-ranska sanakirja > tarkastaa

  • 106 tehdä mitä tahansa jonkun puolesta

    verb
    se couper en quatre pour qn
    Syn se mettre en quatre, se plier en quatre, se décarcasser, se démener, se donner beaucoup de mal
    Ex1 Paul est une personne éminemment serviable: il est toujours prêt à se couper en quatre pour ses amis.

    Suomi-ranska sanakirja > tehdä mitä tahansa jonkun puolesta

  • 107 tehdä päätös

    verb intrans.
    décider intrans.
    Expl prendre une décision, arrêter sa décision
    Ex1 Il n'est jamais facile de décider lorsque les conséquences du choix sont douloureuses pour l'une des parties en présence mais nous devons néanmoins trancher.
    Ex2 Après consultation des collègues et du directeur financier, nous avons décidé: l'entreprise n'organisera pas de fête de Noël pour le personnel cette année mais l'argent disponible sera utilisé pour l'achat d'un nouveau serveur.
    résoudre

    Suomi-ranska sanakirja > tehdä päätös

  • 108 teille

    pronP Persoonapronominit (allatiivissa): minulle, sinulle, hänelle/sille, meille, teille (myös kohteliaisuusmuotona), heille/niille.
    vous pronom 2ème pers. pl objet indirect + politesse Pronoms personnels à fonction d'objet indirect (à qui/pour qui)//en position antéposée (=devant le verbe): me/m'; te/t'; lui (m, f); nous; vous (pl + politesse); leur (m, f).
    Expl Même pronom au masculin et au féminin.
    Ex1 Soldats, pour la dernière fois, je vous ordonne d'obéir. Encore une incartade et vous serez tous traduits en cour martiale.
    Ex2 Je veux bien vous prêter mon dictionnaire pour quelques jours mais rendez le moi sans faute

    Suomi-ranska sanakirja > teille

  • 109 tietää keinot

    verb
    fig. savoir y faire
    Expl avoir la maîtrise des moyens appropriés pour réussir dans ce que l'on entreprend
    Syn s'y connaître, savoir s'y prendre
    Ex1 Il arrive toujours à ses fins, car il sait y faire.
    Ex2 Paul sait y faire avec les femmes: il trouve toujours le défaut de la cuirasse...et l'agrafe du soutien-gorge.
    fig. savoir s'y prendre
    Expl avoir la maîtrise des moyens appropriés pour réussir dans ce que l'on entreprend
    Syn s'y connaître, savoir y faire
    Ex1 Déjà quand il était écolier, le petit Paul savait s'y prendre pour amadouer d'un sourire ravageur les institutrices les plus revêches.
    Ex2 Il ne sait décidément pas s'y prendre avec les femmes: il manque de finesse et de romantisme.

    Suomi-ranska sanakirja > tietää keinot

  • 110 tuoda mukanaan

    verb
    entraîner
    Syn avoir pour conséquence, s'accompagner de
    Ex1 Ce traitement entraîne beaucoup d'effets secondaires mal maîtrisés.
    avoir pour conséquence
    Syn entraîner, s'accompagner de
    Ex1 Son échec scolaire a eu pour conséquence une perte de confiance en soi qui a aboutit à une marginalisation progressive difficile à enrayer.

    Suomi-ranska sanakirja > tuoda mukanaan

  • 111 valittu

    adj
    Expl qui a été choisi par la voie des urnes pour occuper une fonction politique
    Ex1 Dans une démocratie digne de ce nom, le pouvoir appartient aux représentants élus du peuple.
    choisi épithète
    Expl qui résulte d'un choix/d'une sélection
    Ex1 La voie choisie pour accélérer le développement du pays par l'ouverture du marché intérieur aux investissements étrangers a suscité pas mal de critiques dans la mouvance anti-mondialisation.
    nihil
    Expl pour indiquer que (par ex.) le président sorti vainqueur des urnes n'a pas encore officiellement pris ses fonctions
    Ex1 Le président élu a fait sa première déclaration depuis la communication officielle des résultats du suffrage. Le nouveau chef de l'État prendra officiellement ses fonctions la semaine prochaine.

    Suomi-ranska sanakirja > valittu

  • 112 vastata

    répondre de ses actes
    Expl être accusé et devoir se défendre, se justifier pour des actes que l'on a commis
    Ex1 Ce criminel de guerre devra répondre de ses actes devant un tribunal.
    verb johonkin jollakin/jollakin tavalla
    répondre par qqch à qqch
    Expl réagir par tel ou tel moyen/de telle ou telle façon à quelque chose
    Syn réagir, riposter
    Ex1 Le gouvernement répondit au boycott des produits français par une série de mesures de rétorsion.
    Ex2 Il répondit par la négative à la question du commissaire qui tentait de lui faire avouer sa complicité.
    répondre à qqch
    Ex1 Il est difficile de répondre à cette question, mais je vais quand-même essayer.
    rendre
    Expl répondre à l'identique (cf. idée de rendre à qqn la monnaie de sa pièce, mais élargie à un plus large éventail de situations)
    Ex1 Un des plus beaux moments de ma vie, c'est lorsque cette fille que je croyais inaccessible répondit à ma première tentative de baiser (un chaste bisou sur le front), en me le rendant, et avec quelle fougue, sur les lèvres!
    répondre à qn
    Ex1 L'élève a répondu au professeur.
    répondre à qn
    Expl donner à quelqu'un du feedback non-verbal/réagir non-verbalement
    Ex1 Il m'a répondu avec un grand sourire en signe d'assentiment.
    répondre à qn
    Ex1 Il m'a répondu avec un grand sourire en signe d'assentiment.
    répondre pour
    Expl assumer les conséquences (en général négatives) de ses actes, par exemple devoir accepter la perspective d'un châtiment
    Ex1 Tôt au tard, il devra répondre pour ses actes.
    Expl NB: il répondit: "Oui" et il répondit oui à ma question (cas concerné ici); même sens (=donner telle ou telle réponse, réagir) mais construction différente
    Ex1 Il ne trouva rien à répondre à sa question.
    Ex2 Il ne répondit rien à son collègue qui le pressait de donner son avis sur le projet.
    verb jotakin johonkin/jollekulle
    Expl NB: il répondit: "Oui" et il répondit oui à ma question (cas concerné ici); même sens (=donner telle ou telle réponse, réagir) mais construction différente
    Ex1 Il ne trouva rien à répondre à sa question.
    Ex2 Il ne répondit rien à son collègue qui le pressait de donner son avis sur le projet.
    verb jotakin
    répondre à
    Syn correspondre à, être conforme à, être en ligne avec, être en phase avec
    Ex1 Cette décision ne répond pas aux attentes de la population.
    correspondre à
    Expl avoir la même forme ou aller dans la même direction que qqch à quoi on "répond"
    Ex1 Ces deux courbes se répondent, ce qui n'est guère surprenant étant donné la correlation logique des phénomènes qu'elles retracent.
    Ex2 Les deux tours du palais se répondent à la perfection.
    répondre à
    Syn correspondre, être conforme à, être en ligne avec, être en phase avec
    Ex1 Cette décision ne répond pas aux attentes de la population.
    correspondre à
    Syn répondre à, être conforme à, être en ligne avec, être en phase avec
    Ex1 Cette décision ne correspond pas aux attentes de la population.

    Suomi-ranska sanakirja > vastata

  • 113 vetää vesiperä

    verb idiomi
    en être pour ses frais idiome
    Expl Avoir fait beaucoup d'efforts/sacrifices (financiers ou autres) pour un résultat nul, en vain (sans "être payé de retour").
    Ex1 Avec Jacqueline, on peut dire que j'en ai été pour mes frais: toutes mes tentatives de séduction ont lamentablement échoué, y compris ta fabuleuse idée d'un dîner aux chandelles dans le restaurant le plus cher de la ville.

    Suomi-ranska sanakirja > vetää vesiperä

  • 114 virkahtaa

    verb intrans.
    Expl quelque peu formel pour: dire
    Ex1 Pour finir, il déclara, après un temps d'arrêt pour bien marquer le coup: "Que ce que je viens de vous dire reste entre nous; il ne faut surtout pas que nos adversaires se doutent de quelque chose."
    répliquer

    Suomi-ranska sanakirja > virkahtaa

  • 115 vuoksi

    noun
    marée montante f
    fleuve m
    post
    pour cause de
    par suite de
    à cause de
    en raison de
    à la suite de
    xxx
    en raison de
    pour cause de
    pour
    flot m
    à la suite de
    rapide

    Suomi-ranska sanakirja > vuoksi

  • 116 sataa

    yks.nom. sataa; yks.gen. sadan; yks.part. satoi; yks.ill. sataisi; mon.gen. satakoon; mon.part. satanut; mon.ill. sadettiin
    pour (verb)
    rain (verb)
    * * *
    • it is raining
    • snow
    • pour
    • rain

    Suomi-Englanti sanakirja > sataa

  • 117 sylkeä

    yks.nom. sylkeä; yks.gen. syljen; yks.part. sylki; yks.ill. sylkisi; mon.gen. sylkeköön; mon.part. sylkenyt; mon.ill. syljettiin
    expectorate (verb)
    belch out (adje)
    pour out (adje)
    spit out (adje)
    * * *
    • belch out
    • expectorate
    • pour out
    • spit out
    • spit
    • vomit

    Suomi-Englanti sanakirja > sylkeä

  • 118 tulvahtaa

    yks.nom. tulvahtaa; yks.gen. tulvahdan; yks.part. tulvahti; yks.ill. tulvahtaisi; mon.gen. tulvahtakoon; mon.part. tulvahtanut; mon.ill. tulvahdettiin
    flood (verb)
    gush (verb)
    pour (verb)
    rush (verb)
    * * *
    • flood
    • flush
    • gush
    • pour
    • rush

    Suomi-Englanti sanakirja > tulvahtaa

  • 119 tulvia

    yks.nom. tulvia; yks.gen. tulvin; yks.part. tulvi; yks.ill. tulvisi; mon.gen. tulvikoon; mon.part. tulvinut; mon.ill. tulvittiin
    be in flood (verb)
    deluge (verb)
    flood (verb)
    flow (verb)
    inundate (verb)
    overflow (verb)
    shower (verb)
    stream (verb)
    pour into swim (noun)
    * * *
    • overflow
    • be in flood
    • deluge
    • flood
    • flow over
    • inundate
    • flush
    • shower
    • flow
    • stream
    • swim
    • pour into

    Suomi-Englanti sanakirja > tulvia

  • 120 tupruta

    yks.nom. tupruta; yks.gen. tupruan; yks.part. tuprusi; yks.ill. tupruaisi tupruisi; mon.gen. tuprutkoon; mon.part. tuprunnut; mon.ill. tupruttiin
    billow (verb)
    blow about (verb)
    eddy (verb)
    pour (verb)
    puff (verb)
    swirl (verb)
    whirl (verb)
    * * *
    • billow
    • smoke
    • whirl
    • swirl
    • snow
    • puff
    • pour
    • eddy
    • black pudding
    • blow about

    Suomi-Englanti sanakirja > tupruta

См. также в других словарях:

  • Pour le Mérite — The Pour le Mérite, known informally as the Blue Max (German: Blauer Max),[1] was the Kingdom of Prussia s highest military order for German soldiers until the end of World War I. The award wa …   Wikipedia

  • Pour les nuls — (For Dummies en anglais) est à l origine une collection de manuels informatiques, édités par les éditions First, ayant pour ambition de répondre aux questions des utilisateurs peu expérimentés. Le premier titre, paru en novembre 1991 aux États… …   Wikipédia en Français

  • Pour une Intervention Communiste — est un groupe communiste se rattachant au communisme de conseils et ayant existé de 1973 à 1982. Ses positions sont globalement celles de la gauche communiste allemande (Parti communiste ouvrier d Allemagne), et son analyse de la société… …   Wikipédia en Français

  • Pour une intervention communiste — est un groupe communiste se rattachant au communisme de conseils et ayant existé de 1973 à 1982. Ses positions sont globalement celles de la gauche communiste allemande (Parti communiste ouvrier d Allemagne), et son analyse de la société… …   Wikipédia en Français

  • Pour le Mérite — mit Eichenlaub …   Deutsch Wikipedia

  • Pour comprendre les médias — Pour comprendre les média : les prolongements technologiques de l homme est un essai publié par Marshall McLuhan (Canada) en 1964 et traduit en français en 1968. Ouvrage de référence pour les Sciences de l information et de la communication …   Wikipédia en Français

  • Pour une ethique du futur — Pour une éthique du futur Pour une éthique du futur est un recueil publié dans les années 1990 par Hans Jonas regroupant deux textes de ce dernier, tirés des conférences qu il donnait pour expliquer son ouvrage Le Principe responsabilité. Ces… …   Wikipédia en Français

  • Pour une éthique du futur — est un recueil publié dans les années 1990 par Hans Jonas regroupant deux textes de ce dernier, tirés des conférences qu il donnait pour expliquer son ouvrage Le Principe responsabilité. Ces deux textes sont : Philosophie. Regard en arrière… …   Wikipédia en Français

  • Pour l'Afrique et pour toi Mali — Pour l Afrique et pour toi, Mali Pour l Afrique et pour toi, Mali (fr) Hymne national de  Mali Autre(s) nom(s) À ton appel, Mali …   Wikipédia en Français

  • Pour l'afrique et pour toi, mali — Pour l Afrique et pour toi, Mali (fr) Hymne national de  Mali Autre(s) nom(s) À ton appel, Mali …   Wikipédia en Français

  • Pour la science —  Pour la Science {{{nomorigine}}} Pays …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»