Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

v-ért

  • 61 kiállni

    переносить испытания
    szög
    торчать напр: гвоздь
    szikla
    выдаваться напр: скала
    v-ért
    постоять за кого-то
    выступать напр: за воссоединение
    * * *
    формы глагола: kiállt, álljon ki
    1) vhová станови́ться/стать, встава́ть/встать на что
    2) vhonnan выступа́ть/вы́ступить вперёд, выходи́ть/вы́йти откуда

    kiállni a sorból — вы́йти из стро́я

    3) v-vel, vki-vmi ellen выступа́ть/вы́ступить (на борьбу́) с кем-чем, против кого-чего
    4) v-ért mellett выступа́ть/вы́ступить в защи́ту кого-чего, встава́ть/встать на защи́ту кого-чего
    5) торча́ть; выдава́ться; выступа́ть

    a szeg kiállni a deszkából — гвоздь торчи́т из доски́

    6) vmit выде́рживать/вы́держать; выноси́ть/вы́нести (испытание и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > kiállni

  • 62 maga

    Вы
    сам
    * * *
    1) вы (в обращении, в обиходной речи)

    maga meg én — мы с ва́ми

    maga ezt tudja? — вы э́то зна́ете?

    2) в притяж. констр. ваш, ва́ши

    hol vannak a maga könyvei? — где нахо́дятся ва́ши кни́ги?

    * * *
    +1
    visszaható nm. [\magam, \magad, \maga, magunk, \magatok] 1. сам; б \maga jött el он сам пришбл;

    jó lenne, ha ő \maga lenne itt — хорошо было бы, если бы он сам был здесь;

    ő \maga sem tudja — он сам не знает; őt \maga`t nem láttam — его самого я не видел; ezt \magam csinálom — я сам это сделаю; ezt \magam

    tettem hozzá (az elbeszéléshez) это я прибавил от себя;

    ti \magatok láttátok — вы сами видели (это);

    ő \maga a bátorság — он олицетворение мужества; б \maga a jóság он сама доброта; \maga a pokol — сущий ад;

    2.

    {névutós és rágós alakok) \maga alá vizei — мочить под себя;

    \maga alatt vágja a fát — на котором суку сидит, тот и рубит; közm. не vágd \magad alatt a fát не плюй в колодец*: пригодится воды напиться; \maga elé — перед собой; nagy feladatokat tűzött \maga elé — он поставил перед собой большие задачи; szól. itt magunk közt vagyunk — здесь все свой; magunk között szólva — между нами говори; \maga után — за собой; ez óhatatlanul \maga után von vmit — это неизбежно повлечёт за собой что-л.; közm. minden szentnek \maga felé hajlik a keze — свой рубашка/рубаха ближе к телу; \magaba — в себя; \magaba foglal — включать (в себя); \magaba fojtott — затаённый; \maga`ba száll
    a) — уйти в себя;
    b) {megbánást mutat) раскаяться;
    \magaba szállás — раскаяние;
    \magaba szív — всасывать/всосать, впитывать/впитать; \maga`ba vonult — ушедший в себя*; замкнутый, скрытный; \maga`ban (olvas, beszél, gondolkodik) — про себя; \magaban énekel — петь про себя в полголоса; \magaban foglal — охватывать/охватить; включать в себя; gondol \maga`ban vmit — думать про себя что-л.; \maga`ban mond — сказать про себя; mosolyog \maga`ban — улыбаться себе v. про себя; \maga`ban nevet — внутренне смейться; \magaban olvas — читать про себя; \maga`ban véve — само по себе; \maga`bo'l — из себя; kikel \maga`ból — выйти из себя; \magaból kikelve — вне себя; \maga`ért — для себя; feleljen mindenki \maga`ért — пусть каждый отвечает за себя; \maga`hoz — к себе; \magahoz hívta a fiút — он позвал мальчика к себе; \magahoz húzta puskáját — он потянул к себе ружьё; \magahoz ragadja a hatalmat — захватить v. забрать власть в свой руки; \maga`hoz ragadja a vezetést — прибрать руководство к своим рукам; \maga`hoz tér — прийти в себя; очнуться; (eszméletlenségből) прийти в сознание; a beteg \maga`hoz tért — больной пришёл в память; ijedtségéből \maga`hoz tér — очнуться от испуга; \maga`hoz vesz — захватывать/захватить (с собой); van \maga`hoz való esze — он себе на уме; (saját) \maga`n над собой; на себе; észre vesz \maga`n (vmit) — замечать/заметить на себе; amikor lefeküdt, \maga`n hagyta a ruhát — он лёг не раздеваясь; nevetni fog saját \maga`n — он сам будет смейться над собой; uralkodik \magan — владеть собой; \magan kívül van — он не в себе; он вне себя; он сам не свой; erőt vesz \maga`n — овладеть собой; \maga`n viseli vminek a bélyegét — носить v. нести на себе клеймо чего-л.; \maga`nak — себе; для себя; ő csak \maganak dolgozik — он работает только для/на себя; jegyezd meg \magadnak, — запомни это!; vegyen \maga`nak egy könyvet! — купите себе книгу!; \maga`nál — у себя; при себе; \maga`nál tart — носить v. иметь у себя v. при себе; teljesen \maga`nál van — быть в полном сознании; nem volt \maga`nal — он был без чувств/сознания; \magara — на себя; \maga`ra gondol — думать о себе; csak \maga`ra gondol — он думает только о себе; \magara húzza a takarót — натягивать/натянуть на себя одейло; sok ember \maga`ra ismert ebben — многие люди узна вали себя в этом; \maga`ra vállal — принимать/ принять v. брать/взять на себя; ezt a feladatot ő vállalta \maga`ra — эту задачу принял на себя он; \maga`ra vesz vmit — принять что-л. на свой счёт; \maga`ra veszi a célzást — принимать/принять намёк на свой счёт; új ruhát vesz \magara — одевать/одеть новую одежду; biz. \magadra vess — пений на себя !; \magara vonja a figyelmet — обращать/обратить v. привлекать/привлечь внимание на себя; \maga`ról (jpl gondol, beszél) — о себе; (pl. levet vmit) с себя; sokat tart \maga`ról — он слишком много о себе воображает; \maga`t — себя, -ся; elhatározza \maga`t — решаться/решиться; nem érzi jól \maga`t — ему не по себе; bűnösnek érezte \maga`t — он чувствовал себя виноватым; feláldozza \maga`t — жертвовать собой; kialussza \maga`t — выспаться; nem tudja kialudni \maga`t — недосыпать/недоспать; látja \maga`t a tükörben — он видит себя в зеркале; vminek tartja \maga`t — считать себя кем-л.; \maga`tól
    a) (önmagától) — сам собой, от себя; (szervezetlenül) самотёком;
    b) (magától el) от себя;
    \magaval ( — с) собой;
    meg van \maga`val elégedve — он доволен собой; \maga`val visz — захватывать/захватить (с собой); забирать/забрать с собой; vigyél \magaddal — возьми меня с собой; néhány embert vitt \maga`val — он захватил с собой несколько человек;

    3. (főnévvel) сам(ый);

    \maga (az) a tény — самый факт;

    \magaban ebben a tényben nincs semmi különös — в самом факте нет ничего особенного; \maga`n a házon — на самом доме;

    4. (saját) свой;

    mindenki törődjék a \maga bajával — не суй нос не в своё корыто;

    a \maga idejében — в своё время; mindennek megvan a \magahelye — всему своё место; a \maga lábán jár — быть самостойтельным; a \maga módján — по-своему, по-свойски; a \maga nemében — в своём роде; a \maga nevében — от своего/ собственного имени; от себя; a \magam nevében — от себя лично; (ő) a \maga részéről (он) в свою очередь; (он) со своей стороны; a \maga — т szakállára на мою ответственность; a \maga szempontjából — с своей точки зрения; a \maga ura — он сам себе господин; én a \magam ura vagyok — я сам себе хозяин; a \maga útján halad — идти своей дорогой

    +2
    személyes nm. [\maga`t, maguk] вы;

    maguk — вы;

    \maga meg én — мы с вами; mi van \magaval? — что с вами? tessék, ez a \magaé пожалуйста, это вам/ ваше; ez nem \maga`nak való olvasmány — это не для вас; nem értem \maga`tя вас не понимаю

    Magyar-orosz szótár > maga

  • 63 rajongás

    v-ért
    восхищение
    v-ért
    увлечение восхищение
    * * *
    формы: rajongása, rajongások, rajongást
    1) восто́рг м, восхище́ние с
    2) экста́з м, исступле́ние с

    vallásos rajongás — религио́зный экста́з

    * * *
    [\rajongást, \rajongása] 1. восторг, восторженность; (lelkesedés) энтузиазм; (ábrándozás) мечтательность; (elfogultság) пристрастие, увлечение;

    gyermeki \rajongás — детская восторженность;

    naiv \rajongás — наивная восторженность; a könyvekért való túlzott \rajongás — библиомания; \rajongással — восторженно;

    2. pejor. (fanatizmus) фанатизм, изуверство

    Magyar-orosz szótár > rajongás

  • 64 beér

    I
    tn. 1. vhová прибывать/прибыть, доходить/дойти;

    \beér a városba — доходить/дойти до города; (járművön) доезжать/доехать до города;

    elsőnek ért be a városba — он прибыл первым в город; a vonat késés nélkül ért be — поезд прибыл без опоздания; nyolc órára \beértünk — мы прибыли к восьми часам;

    2. vmibe ld. beleér;
    3.

    \beéri vmivel — удовлетворяться/удовлетвориться, довольствоваться/ удовольствоваться, обходиться/ обойтись, ограничиваться/ограничиться, biz. пробавляться (mind) чём-л.; помириться на чём-л.;

    kevéssel \beéri — удовлетвориться/удовлетвориться немногим; довольствоваться/ удовольствоваться малым; ezzel az összeggel be kell érnem — я должен обойтись этой суммой; \beéri azzal ami(je) van — помириться на том, что есть; \beéri ennyivel — успокоиться на этом; az öregasszony nem érte be ennyivel — старуха не унималась; \beéri önmagával (nincs szüksége más társaságára) — довлеть себе;

    II
    ts. vkit, vmit ld. utolér

    Magyar-orosz szótár > beér

  • 65 rajongni

    v-ért
    восхищаться
    v-ért
    увлечься восхищаться

    Magyar-orosz szótár > rajongni

  • 66 Kunst

    f (=, Künste)
    иску́сство

    die modérne Kunst — совреме́нное иску́сство

    die nationále Kunst — национа́льное иску́сство

    das ist wáhre Kunst — э́то настоя́щее иску́сство

    die Kunst des 14. (víerzehnten) Jahrhúnderts — иску́сство четы́рнадцатого [ве́ка]

    die Kunst Rafaéls — иску́сство Рафаэ́ля

    Wíssenschaft und Kunst — нау́ка и иску́сство

    sie studíert die Geschíchte der Kunst — она́ изуча́ет исто́рию иску́сства

    er interessíert sich für die Kunst — он интересу́ется иску́сством

    er beschäftigt sich viel mit der Kunst — он мно́го занима́ется иску́сством

    die bíldende Kunst — изобрази́тельное иску́сство

    das Muséum für bíldende Künste — музе́й изобрази́тельных иску́сств

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Kunst

  • 67 Literatur

    f (=, -en)
    литерату́ра

    polítische Literatúr — полити́ческая литерату́ра

    demokrátische Literatúr — демократи́ческая литерату́ра

    revolutionäre Literatúr — революцио́нная литерату́ра

    rússische Literatúr — ру́сская литерату́ра

    déutsche Literatúr — неме́цкая литерату́ра

    modérne Literatúr — совреме́нная литерату́ра

    gúte Literatúr — хоро́шая литерату́ра

    schléchte Literatúr — плоха́я литерату́ра

    interessánte Literatúr — интере́сная литерату́ра

    lángweilige Literatúr — ску́чная литерату́ра

    schöne Literatúr — худо́жественная литерату́ра

    er interessíert sich für modérne schöne Literatúr — он интересу́ется совреме́нной худо́жественной литерату́рой

    die Literatúr des 19. (néunzehnten) Jahrhúnderts — литерату́ра девятна́дцатого столе́тия [ве́ка]

    die Literatúren der Völker Rússlands — литерату́ра наро́дов Росси́и

    er sucht / liest / studíert Literatúr über Héine — он и́щет / чита́ет / изуча́ет литерату́ру по [о] Ге́йне

    über díese Fráge gibt es noch kéine Literatúr — по э́тому вопро́су пока́ ещё нет никако́й литерату́ры

    darüber gibt es viel Literatúr — об э́том [по э́тому вопро́су] име́ется мно́го литерату́ры

    etw. nur aus der Literatúr kénnen — знать что-либо то́лько из литерату́ры [из книг]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Literatur

  • 68 Mathematik

    f (=)
    матема́тика

    der Júnge interessíert sich für Mathematík — ма́льчик [ю́ноша] интересу́ется матема́тикой

    er will in Zúkunft Mathematík studíeren — он хо́чет в бу́дущем изуча́ть матема́тику

    er studíert in Drésden Mathematík — он изуча́ет матема́тику в Дре́здене в высшем учебном заведении

    er kánnte gut Mathematík — он хорошо́ знал матема́тику

    der Schüler hat séine Áufgaben in Mathematík schon gemácht / gelérnt — учени́к уже́ сде́лал / вы́учил зада́ние по матема́тике

    éine Prüfung in Mathematík — экза́мен по матема́тике

    er gibt Stúnden in Mathematík — он даёт уро́ки матема́тики, он преподаёт матема́тику

    wíeviel Stúnden Mathematík habt ihr in der Wóche? — ско́лько уро́ков матема́тики у вас в неде́лю?

    in der zwéiten Stúnde háben wir héute Mathematík — на второ́м уро́ке [вторы́м уро́ком] у нас сего́дня матема́тика

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Mathematik

  • 69 datieren

    datíeren
    I vt ста́вить да́ту (на чём-л.), дати́ровать (что-л.)

    frǘher [spä́ ter] dat eren — помеча́ть за́дним [бо́лее по́здним] число́м

    II vi относи́ться ( к определённому времени)

    das Bild dat ert aus dem 17. Jahrh ndert — э́то карти́на XVII ве́ка

    hre Fr undschaft dat ert von d esem Tr ffen — их дру́жба начала́сь с э́той встре́чи

    Большой немецко-русский словарь > datieren

  • 70 dimensioniert

    dimensioníert:

    gut dimension ert — с оптима́льными разме́рами

    Большой немецко-русский словарь > dimensioniert

  • 71 engagiert

    engagíert [aNga'Zi:-]
    I part II от engagieren
    II part adj:

    pol tisch engag ert — с вы́раженной (прогресси́вной) полити́ческой тенде́нцией [пози́цией] (напр. о фильме, литературном произведении)

    ein (pol tisch) engag erter Kǘ nstler — полити́чески акти́вный худо́жник; полити́чески ангажи́рованный худо́жник (книжн.)

    Большой немецко-русский словарь > engagiert

  • 72 explodieren

    explodíeren vi (s)
    взрыва́ться (тж. перен.)

    er ist vor Wut fast explod ert разг. — он чуть не ло́пнул от зло́сти

    er explod ert leicht разг. — он о́чень вспы́льчив, чуть что — он взрыва́ется

    Большой немецко-русский словарь > explodieren

  • 73 fundiert

    fundíert
    I part II от fundieren
    II part adj
    1. обосно́ванный

    w ssenschaftlich fund ert — нау́чно обосно́ванно

    2. основа́тельный, соли́дный

    gut fund ertes W ssen — основа́тельные [глубо́кие] зна́ния

    Большой немецко-русский словарь > fundiert

  • 74 geschmiert

    geschmíert
    I part II от schmieren
    II part adv:

    es geht wie geschm ert разг. — всё [де́ло] идё́т как по ма́слу

    Большой немецко-русский словарь > geschmiert

  • 75 indigniert

    indigníert part adj высок.
    возмущё́нный, негоду́ющий

    er w ndete sich indign ert ab — он с негодова́нием отверну́лся

    Большой немецко-русский словарь > indigniert

  • 76 markieren

    markíeren vt
    1. отмеча́ть, размеча́ть, помеча́ть, ста́вить ве́хи; клейми́ть, ста́вить (фабри́чное) клеймо́ [фабри́чную ма́рку] (на чем-л.), маркирова́ть
    2. выделя́ть, подчё́ркивать

    ein schm ler Gǘ rtel mark ert die T ille — у́зкий по́яс подчё́ркивает та́лию

    3.:

    die R lle mark eren театр. — маркирова́ть роль ( на репетиции)

    4. разг. разы́грывать, изобража́ть, притворя́ться

    den D mmen mark eren разг. — притворя́ться дурако́м

    beim Manö́ ver den Feind mark eren воен. — выступа́ть на манё́врах в ка́честве проти́вника

    5. охот.:

    der Hund mark ert das Wild — соба́ка де́лает сто́йку

    6. спорт. размеча́ть ( дистанцию); де́лать контро́льные отме́тки
    7. спорт. держа́ть ( соперника)
    8. спорт.:

    ein Tor [ inen Trffer] mark eren — заби́ть гол, забро́сить мяч

    Большой немецко-русский словарь > markieren

  • 77 mechanisiert

    mechanisíert [-ca-] a
    механизи́рованный

    d rchgängig mechanis ert — по́лностью механизи́рованный

    Большой немецко-русский словарь > mechanisiert

  • 78 meliert

    melíert
    I part II от melieren
    II part adj
    1. сме́шанный; пё́стрый; в кра́пинку

    sein Haar ist grau mel ert — у него́ во́лосы с про́седью

    2. текст. мела́нжевый

    Большой немецко-русский словарь > meliert

  • 79 organisiert

    organisíert
    I part II от organisieren
    II part adj
    1. организо́ванный
    2. организо́ванный, явля́ющийся чле́ном полити́ческой [профсою́зной] организа́ции

    gew rkschaftlich organis ert sein — быть чле́ном профсою́за

    Большой немецко-русский словарь > organisiert

  • 80 proportioniert

    proportioníert a
    пропорциона́льный, соразме́рный

    sie ist gut proportion ert разг. — у неё́ хоро́шая фигу́рка, она́ хорошо́ сложена́

    Большой немецко-русский словарь > proportioniert

См. также в других словарях:

  • ERT World — Création 1996 Propriétaire Ellinikí Radiofonía Tileórasi Langue Grec Pays …   Wikipédia en Français

  • ERT Digital — (Greek: ΕΡΤ Ψηφιακή) is a pilot project from ERT, the Hellenic Broadcasting Corporation. It is the first legal attempt of DVB T broadcasting in Greece, featuring 3 all new digital television channels: Cine+, Prisma+ and Sport+. It officially… …   Wikipedia

  • ERT — steht für: Elliniki Radiofonia Tileorasi Esperanto Rondo de Toronto European Round Table Emergency Response Team European Round Table of Industrialists Einfach Raus Ticket (ein Sonderangebot der Österreichischen Bundesbahnen (ÖBB)) Enzyme… …   Deutsch Wikipedia

  • ERT — Saltar a navegación, búsqueda Las siglas pueden referirse a: European Round Table of Industrialists (Mesa Redonda Europea de Industriales), grupo de presión que agrupa a 40 de las empresas europeas más fuertes con el propósito de influir en las… …   Wikipedia Español

  • ERT — can stand for: *Earth received time, a measurement used when dealing with interplanetary spacecraft *Electrical resistivity tomography, a geophysical imaging technique *Elektrooniline Riigi Teataja, the official web publication of laws of the… …   Wikipedia

  • ert — Mot Monosíl·lab Adjectiu variable …   Diccionari Català-Català

  • ERT — sustantivo femenino 1. Sigla de Explosivos Río Tinto , España …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ERT World — Infobox TV channel name = ERT World logofile = ERT World.png logosize = launch = 1998 owner = ERT sister names = ET 1, NET, ET 3 web = [http://www.ertworld.gr www.ertworld.gr] country = Greece broadcast area = Europe North America South America… …   Wikipedia

  • ert — ar·gyll rob·ert·son; des·ert·ness; eck·ert; ex·ert; ex·ert·ive; in·ert·ance; in·ert·ly; in·ert·ness; land·ert; prob·ert·ite; rob·ert; ERT; rob·ert·so·ni·an; cov·ert; des·ert·ward; in·ert; …   English syllables

  • ERT World (Canada) — Infobox TV channel name = ERT World logofile = ERT World.png logoalt = logosize = launch = November 2001 closed date = picture format = network = owner = Odyssey Television Network slogan = country = Canada broadcast area = National headquarters …   Wikipedia

  • ertə — z. 1. Sübhdən, tezdən, səhər tezdən, erkən, erkəndən. Ertə durmaq. Səhər ertədən işləmək. – Sübh çox ertə oyanardı qarı; Durğuzar idi hamı xidmətkarı. A. S.. Qurbanqulu çox işsevən bir cavan idi. Sübh hamı qonşularından ertə durub oduna, biçinə,… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»