Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

v+kes

  • 121 подумать

    164b Г сов.
    1. что, о ком-чём, над чем, без доп. (järele) mõtlema, mõtisklema, mõtteid mõlgutama, arvama; \подуматьть о сыне pojast mõtlema, \подуматьть над задачей ülesande juures mõtlema, страшно \подуматьть hirmus mõeldagi, juba paljas mõtegi sellest ajab hirmu peale, \подуматьть только mõelda vaid, и не \подуматью этого делать ei mõtlegi v ei tule mõttessegi seda teha, кто мог \подуматьть kes oleks võinud arvata, я уже \подуматьла, что ты не придёшь arvasin juba, et sa ei tule, \подуматьть о ночлеге öömaja pärast muretsema;
    2. \подуматьешь в функции межд. kõnek. mõtleks, mõtleks vaid, või veel, tühja kah; \подуматьешь, какой умник нашёлся mõtleks, kus tuli tarkpea välja;
    3. \подуматьть (только), \подуматьй(те) в функции межд. mõelda (vaid); \подуматьть (только), сколько времени ушло! mõelda vaid, kui palju see aega võttis v kui palju kulus aega!

    Русско-эстонский новый словарь > подумать

  • 122 подъехать

    224 (повел. накл. подъезжай) Г сов.несов.
    подъезжать 1. к кому-чему, подо что ette v juurde v alla sõitma; \подъехать к дому maja ette sõitma, \подъехать к крыльцу treppi sõitma, \подъехать под мост silla alla sõitma;
    2. к кому, куда kõnek. (korraks, kindlaks ajaks, mingi eesmärgiga) kohale sõitma v minema v tulema; подъедешь ко мне вечером на работу tule(d) v sõida(d) õhtul mu töö juurest läbi;
    3. к кому ülek. madalk. (palvega) ligi ujuma v külje alla pugema; ‚
    на козе не подъедешь к кому kõnek. kellele ei ole kerge läheneda, kellega on raske jutuotsale saada, kes ei anna v ei lase kergesti ligi

    Русско-эстонский новый словарь > подъехать

  • 123 покой

    41 (род. п. \покойя и \покойю) С м. неод. (без мн. ч.) rahu, vaikus, liikumatus, paigalseis, puhkeolek; puhkus; душевный \покойй hingerahu, потерять \покойй hingerahu kaotama, нет \покойя от кого kes ei anna hingerahu, больному нужен \покойй haige vajab rahu, не давать \покойя кому keda häirima, kellele rahu mitte andma, нарушить чей \покойй kelle rahu häirima, вечный \покойй ülek. igavene rahu (surm), состояние \покойя füüs. paigalseis, относительный \покойй füüs. suhteline v relatiivne paigalseis v tasakaal; ‚
    удалиться на \покойй van. vanaduspuhkusele minema;
    в \покойе keda rahule jätma

    Русско-эстонский новый словарь > покой

  • 124 полезть

    354 (повел. накл. \полезтьь и полезай) Г сов.
    1. на что, во что, куда ronima, trügima, kippuma, tikkuma (hakkama); \полезтьть на дерево puu otsa ronima, \полезтьть в яму auku ronima, \полезтьть в драку kallale tikkuma, \полезтьть в спор vaidlusse sekkuma;
    2. куда, за чем kõnek. (kätt) kuhu, mille järele pistma; kust mida otsima v võtma minema; он \полезть в карман за кошельком ta pistis käe taskusse, et rahakotti võtta, \полезтьть в шкаф за книгой kapist raamatut võtma minema;
    3. välja langema v maha tulema (hakkama); волосы \полезтьли juuksed tulevad maha;
    4. koost lagunema v rebenema (hakkama); пальто \полезтьло по швам mantel hakkas õmblustest rebenema; ‚
    \полезтьли у кого madalk. kes teeb v tegi suured silmad v ajab v ajas imestusest silmad pärani, kellel lähevad v läksid silmad peas pahupidi;
    за словом в карман не \полезтьет kõnek. pole suu peale kukkunud

    Русско-эстонский новый словарь > полезть

  • 125 придавить

    323a Г сов.несов.
    придавливать 1. кого-что, чем, к чему vastu v peale v kinni v kokku vajutama v suruma; \придавитьть что крышкой kaant peale vajutama v suruma, kaanega kinni vajutama;
    2. (также безл.) кого kõnek. puruks v laiaks litsuma, alla v vahele jätma, lömastama; дверью \придавитьло палец sõrm jäi ukse vahele;
    3. (без 1 и 2 л.) кого ülek. madalk. rõhuma, maadligi suruma; горе \придавитьло кого kes on murest murtud

    Русско-эстонский новый словарь > придавить

  • 126 приложить

    311a Г сов.
    1. несов.
    прикладывать; \приложить печать к чему millele pitserit panema, pitsatit alla v peale lööma;
    2. несов.
    прилагать что, к чему lisama, kõnek. (juurde, lisaks) panema; \приложить к заявлению документы avaldusele dokumente lisama;
    3. несов.
    прилагать что, к чему rakendama, tarvitusele v kasutusele võtma; \приложить все силы к чему kogu jõudu rakendama millele, \приложить всё старание kõigest väest püüdma, kogu jõudu pingutama, ponnistama, \приложить усилия jõupingutusi tegema; ‚ кто
    приложил руку (1) к чему kelle käsi on v oli milles mängus, (2) к чему, под чем kes pani (oma) käe alla (näit. kirjale);
    \приложить руки к кому-чему millele käsi külge panema, mida käsile v kätte võtma;
    ума не приложу kõnek. mitte üks raas ei taipa

    Русско-эстонский новый словарь > приложить

  • 127 принести

    365 Г сов.несов.
    приносить 1. кого-что, чего (kohale) tooma (ka ülek.) v kandma; \принести в кухню дров puid kööki tooma, ветер принёс с собой запах дыма tuul tõi v kandis suitsulõhna kaasa, \принести известие teadet tooma;
    2. (без 1 и 2 л.) кого ilmale tooma; что vilja kandma; кошка принесла трёх котят kass tõi kolm poega, деревья принесли плоды puud kandsid vilja;
    3. что tooma; \принести пользу kasu tooma, \принести счастье õnne tooma, \принести доход tulu tooma v andma, tulukas olema, \принести убытки kahju tooma, \принести несчастье õnnetust tooma, \принести клятву tõotust v vannet andma, tõotama, vanduma, \принести извинения vabandust paluma, \принести благодарность tänama, tänu avaldama;
    4. (без страд. прич.) безл. кого madalk. (ootamatult, soovimatult) kohale tulema; снова их принесло jälle on nad kohal; ‚
    \принести v
    \принести v
    приносить в жертву keda ohvriks tooma, ohverdama,
    \принести v
    приносить повинную oma pattu v süüd kahetsema;
    нелёгкая (его) принесла, чёрт v
    леший (его) принёс madalk. kes pagan tal siia käskis tulla, mille pagana pärast ta pidi kohale tulema

    Русско-эстонский новый словарь > принести

  • 128 приступ

    1 С м. неод.
    1. van. juurdepääs;
    2. aj. rünnak, tormijooks; взять \приступом что mida vallutama;
    3. (haigus)hoog; сердечный \приступ südameatakk, \приступ кашля köhahoog, \приступ лихорадки palavikuhoog, \приступ аппендицита äge pimesoolepõletik, \приступ гнева vihahoog, \приступ смеха naeruhoog;
    4. (бeз мн. ч.) van. tegema asumine v hakkamine, alustamine; \приступ к строительству ehitustööde(ga) alustamine; ‚
    \приступу v
    \приступа нет к кому kõnek. kes on ligipääsmatu, kellele ei julge läheneda, kellele ära mine ligigi;
    \приступу v
    \приступа нет к чему millele ei hakka hammas peale (on liiga kallis)

    Русско-эстонский новый словарь > приступ

См. также в других словарях:

  • Kes (Star Trek) — Kes es un personaje de ficción en la serie de televisión Star Trek: Voyager, interpretado por Jennifer Lien. Fue una personaje regular durante las tres primeras temporadas, dejando la serie en la temporada cuatro episodio (Temporada 4, capítulo 2 …   Wikipedia Español

  • KES — ist der Währungscode nach ISO 4217 des Kenia Schillings eine der Personen im Star Trek Universum der dokumentarische Spielfilm Kes von Ken Loach Kindergarten Einschätz Skala ist ein Messinstrument zur Feststellung der pädagogischen Qualität im… …   Deutsch Wikipedia

  • Kes — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Kes (film) — Kes Données clés Titre original Kes Réalisation Ken Loach Scénario Barry Hines Ken Loach Tony Garnett d après le roman de Barry Hines Acteurs principaux David Bradley Freddie Fletcher Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Kes — may refer to:* Kes (film), 1969 film directed by Ken Loach * Kes (Star Trek), a fictional character in Star Trek: Voyager * Common Kestrel * Kes (band), a musical ensemble from Trinidad * Keş, AzerbaijanKES may refer to:* Kelsey Airport, the IATA …   Wikipedia

  • Kes — ist der Währungscode nach ISO 4217 des Kenia Schillings eine der Figuren im Star Trek Universum der dokumentarische Spielfilm Kes von Ken Loach Kindergarten Einschätz Skala ist ein Messinstrument zur Feststellung der pädagogischen Qualität im… …   Deutsch Wikipedia

  • Kes (película) — Kes Ficha técnica Dirección Ken Loach Producción Tony Garnett Guion Tony Garnett Música …   Wikipedia Español

  • kęs — interj. J bidz, stip: [Kalakutaičiai] paskuo kožno žmogaus bėga kęs, kęs, kęs KlvrŽ …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • kes- (*ĝhes-) —     kes (*ĝhes )     English meaning: to scratch, itch     Deutsche Übersetzung: “kratzen, kämmen”     Material: Gk. κεσκέον (zur form κεσκίον s. Boisacq) “ oakum “ (*kes kes ); M.Ir. cīr f. “comb” (*kēs rü); O.N. haddr m. “Kopfhaar the Frau”… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Kes —    Comédie Dramatique de Ken Loach, avec David Bradley (Billy), Colin Welland (Mr Farthing), Lynn Perrie (Mrs. Casper).   Scénario: Kenneth Loach, Tony Garnett, Barry Hines, d après son roman A Kestrel for a Knave   Photographie: Chris Menges… …   Dictionnaire mondial des Films

  • kęs — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. kęssie {{/stl 8}}{{stl 7}} kawałek czegoś do jedzenia odgryziony lub możliwy do odgryzienia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kęs mięsa. Jeść drobnymi kęsami. Zakrztusić się kęsem chleba. Nie przełknę ani kęsa.{{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»