-
1 vīscum
vīscum ī, n the mistletoe, V.— Birdlime of mistletoe-berries.* * *mistletoe; bird-lime (made from mistletoe berries) -
2 viscum
viscum, i, n. (m. collat. form viscus, i, Plaut. Bacch. 1, 1, 16) [cf. Gr. ixos, Wixos; Lat. viscus], the mistletoe.I.Lit., Plin. 16, 44, 94, § 248; 24, 4, 6, § 11; Verg. A. 6, 205.—II.Transf., birdlime made from the berries of the mistletoe, Cic. N. D. 2, 57, 144; Verg. G. 1, 139; Val. Fl. 6, 263; Mart. Spect. 11, 2.—B.Trop.:viscus merus vestra est blanditia,
Plaut. Bacch. 1, 1, 16:tactus sum vehementer visco: cor stimulo foditur,
i. e. with love, id. ib. 5, 2, 39. -
3 viscera
1.viscus, ĕris, and more freq. in the plur.: viscĕra, um, n. [prop. the soft parts; cf.: viscum, viscidus], the inner parts of the animal body, the internal organs, the inwards, viscera (the nobler parts, the heart, lungs, liver, as well as the ignobler, the stomach, entrails, etc.; cf.: ilia, intestina, exta).(α).Sing.: mortui praecordia et viscus omne, Cels. praef. med.; Lucr. 1, 837; 3, 719; Tib. 1, 3, 76; Ov. M. 6, 290; 15, 365; Luc. 3, 658; Quint. Decl. 1, 14; Nemes. Cyn. 139.—(β).Plur. (only so in class. prose), Cels. 4, 11; 7, 9, 2; Lucr. 2, 669; 3, 249; 3, 375 al.; Ov. M. 7, 601; 8, 846; 12, 390; 15, 314; id. F. 4, 205 al.—Of the uterus, Quint. 10, 3, 4; Dig. 48, 8, 8.—Of the testicles, Petr. 119; Plin. 20, 13, 51, § 142.—B.Transf.1.The flesh, as lying under the skin:2.cum Herculi Dejanira sanguine Centauri tinctam tunicam induisset, inhaesissetque ea visceribus,
Cic. Tusc. 2, 8, 20: ut multus e visceribus sanguis exeat, Poët. ap. Cic. Tusc. 2, 14, 34:heu quantum scelus est, in viscera viscera condi!
Ov. M. 15, 88:boum,
Cic. N. D. 2, 63, 159:taurorum,
Verg. A. 6, 253; 8, 180.—The fruit of the womb, offspring, child ( poet. and in post-Aug. prose):II.(Tereus) in suam sua viscera congerit alvum,
Ov. M. 6, 651; 8, 478; 10, 465; id. H. 11, 118; cf. Curt. 4, 14, 22:viscera sua flammis inicere,
i. e. one's own writings, Quint. 6, praef. § 3 Spald.—Trop., like our bowels, for the interior, inward or inmost part:2.itum est in viscera terrae,
Ov. M. 1, 138:montis (Aetnae),
Verg. A. 3, 575:in medullis populi Romani ac visceribus haerebant,
Cic. Phil. 1, 15, 36:in venis atque in visceribus rei publicae,
id. Cat. 1, 13, 31; cf. id. Tusc. 4, 11, 24:haec in dicendo non extrinsecus alicunde quaerenda, sed ex ipsis visceribus causae sumenda sunt,
id. de Or. 2, 78, 318: quae (enkeleusmata) mihi in visceribus haerent, id. Att. 6, 1, 8:neu patriae validas in viscera vertite vires,
i. e. her own citizens, Verg. A. 6, 833:de visceribus tuis,
i. e. from your means, property, Cic. Q. Fr. 1, 3, 7; so,aerarii,
id. Dom. 47 fin.: magnarum domuum, the heart, i. e. the favorite, Juv. 3, 72.viscus, i, v. viscum init. -
4 viscus
1.viscus, ĕris, and more freq. in the plur.: viscĕra, um, n. [prop. the soft parts; cf.: viscum, viscidus], the inner parts of the animal body, the internal organs, the inwards, viscera (the nobler parts, the heart, lungs, liver, as well as the ignobler, the stomach, entrails, etc.; cf.: ilia, intestina, exta).(α).Sing.: mortui praecordia et viscus omne, Cels. praef. med.; Lucr. 1, 837; 3, 719; Tib. 1, 3, 76; Ov. M. 6, 290; 15, 365; Luc. 3, 658; Quint. Decl. 1, 14; Nemes. Cyn. 139.—(β).Plur. (only so in class. prose), Cels. 4, 11; 7, 9, 2; Lucr. 2, 669; 3, 249; 3, 375 al.; Ov. M. 7, 601; 8, 846; 12, 390; 15, 314; id. F. 4, 205 al.—Of the uterus, Quint. 10, 3, 4; Dig. 48, 8, 8.—Of the testicles, Petr. 119; Plin. 20, 13, 51, § 142.—B.Transf.1.The flesh, as lying under the skin:2.cum Herculi Dejanira sanguine Centauri tinctam tunicam induisset, inhaesissetque ea visceribus,
Cic. Tusc. 2, 8, 20: ut multus e visceribus sanguis exeat, Poët. ap. Cic. Tusc. 2, 14, 34:heu quantum scelus est, in viscera viscera condi!
Ov. M. 15, 88:boum,
Cic. N. D. 2, 63, 159:taurorum,
Verg. A. 6, 253; 8, 180.—The fruit of the womb, offspring, child ( poet. and in post-Aug. prose):II.(Tereus) in suam sua viscera congerit alvum,
Ov. M. 6, 651; 8, 478; 10, 465; id. H. 11, 118; cf. Curt. 4, 14, 22:viscera sua flammis inicere,
i. e. one's own writings, Quint. 6, praef. § 3 Spald.—Trop., like our bowels, for the interior, inward or inmost part:2.itum est in viscera terrae,
Ov. M. 1, 138:montis (Aetnae),
Verg. A. 3, 575:in medullis populi Romani ac visceribus haerebant,
Cic. Phil. 1, 15, 36:in venis atque in visceribus rei publicae,
id. Cat. 1, 13, 31; cf. id. Tusc. 4, 11, 24:haec in dicendo non extrinsecus alicunde quaerenda, sed ex ipsis visceribus causae sumenda sunt,
id. de Or. 2, 78, 318: quae (enkeleusmata) mihi in visceribus haerent, id. Att. 6, 1, 8:neu patriae validas in viscera vertite vires,
i. e. her own citizens, Verg. A. 6, 833:de visceribus tuis,
i. e. from your means, property, Cic. Q. Fr. 1, 3, 7; so,aerarii,
id. Dom. 47 fin.: magnarum domuum, the heart, i. e. the favorite, Juv. 3, 72.viscus, i, v. viscum init. -
5 sēminō
sēminō —, —, āre [semen], to sow, bring forth, produce: agricolae cultu seminari: viscum quod non sua seminat arbos, V.* * *seminare, seminavi, seminatus Vplant, sow -
6 tālis
tālis e, adj., such, of such a kind, such like, the like: aliquid tale putavi fore: tale quicquam facere, L.: nihil ut tale ullā in re p. reperiatur: nil metuens tale, O.—With qualis: talis est quaeque res p., qualis eius natura, qui illam regit: Quale solet viscum virere... Talis erat species, V.— With atque: Faxo tali eum mactatum, atque hic est, infortunio, T.: honos tali populi R. voluntate paucis est delatus ac mihi.—With ut: tales nos esse putamus, ut iure laudemur: talia esse scio, ut, etc., L.—With qui: talem te esse oportet, qui primum te seiungas, etc.—Referring to what is to be said, the following, as follows, such as this, thus, these words: talia fatur: Salve, etc., V.: tali modo liberatus, as follows, N.—Of such an especial kind, so distinguished, so great, so extreme, such: Talem, tali ingenio, etc., T.: quibus rebus tantis talibus gestis, etc.: urbīs tantas atque talīs: pro tali facinore, Cs.: in tali tempore, at so critical a time, L.* * *talis, tale ADJsuch; so great; so excellent; of such kind -
7 vīscātus
vīscātus adj. [viscum], smeared with birdlime: virgae, limed twigs, O.: alae, O.* * *viscata, viscatum ADJ -
8 vīscera
vīscera um, n [cf. viscum], the inner parts of the body, internal organs, inwards, viscera, entrails: de putri viscere nascuntur apes, O.: in visceribus (tela) haerebunt: penetrant ad viscera morbi, O.— The flesh: cum (tincta tunica) inhaesisset visceribus: quantum scelus est, in viscera viscera condi! O.: taurorum, V.— The fruit of the womb, offspring, child: (Tereus) in suam sua viscera congerit alvum, O.: eripite viscera mea ex vinculis, Cu.; cf. Neu patriae validas in viscera vertite virīs, i. e. her own sons, V.— Fig., the interior, inmost part, heart, centre, bowels, vitals, life: itum est in viscera terrae, O.: montis (Aetna), V.: in venis atque in visceribus rei p.: de visceribus tuis satis facturus quibus debes: magnarum domuum, i. e. the favorite, Iu. -
9 adgnascor
1.To be born in addition to; commonly,A.Of children that are not born until after the father has made his will:B.constat agnascendo rumpi testamentum,
Cic. de Or. 1, 57, 241; so id. Caecin. 25; Dig. 25, 3, 3.—Metaph.,Of adopted children, to accrue by adoption:II.qui in adoptionem datur, his, quibus agnascitur, cognatus fit,
Paul. Dig. 1, 7, 23; cf. id. ib. 1, 7, 10.—Of plants, to grow to, at, or upon something:III.viscum in quercu adgnasci,
Plin. 16, 44, 93, § 245; 27, 11, 73, § 97.—Of teeth, to grow afterwards, Gell. 3, 10.—Of hair, Plin. 11, 39, 94, § 231. —Of limbs:A.membra animalibus adgnata inutilia sunt,
Plin. 11, 52, 113, § 272.—Of plants:tubera et cetera quae subito adgnascuntur,
Scrib. Comp. 82.—Hence, agnā-tus ( adg-), a, um, P. a.Lit., born to, belonging to, or connected with by birth; and subst., a blood relation by the father's side ( father, son, grandson, etc.; brother, brother's son, brother's grandson, etc.; uncle, cousin, second cousin, etc.); accordingly of more limited signif. than cognatus, which includes blood relations on the mother's side; the idea in gentilis is still more extended, including all the persons belonging to a gens, and bearing the same gentile name, e. g. the Cornelii, Fabii, Aemilii, etc., v. Smith's Dict. Antiq.; Gai Inst. 1, 156; Ulp. 26, 1, 10, § 2; cf.B.Zimmern, Röm. Priv. Rechtsgesch. 1, 507 sq.—Even the XII. Tables mention the Agnati: SI. (PATERFAMILIAS) INTESTATO. MORITVR. CVI. SVVS. HERES. NEC. SIT. ADGNATVS. PROXIMVS. FAMILIAM. HABETO.,
Cic. Inv. 2, 50, and Ulp. Fragm. Tit. 26, § 1:SI. ADGNATVS. NEC. ESCIT. (sit) GENTILIS. FAMILIAM. NANCITOR., Mos. et Rom. Leg. Coll. Tit. 16, § 4: SI. FVRIOSVS. EST. ADGNATORVM. GENTILIVMQVE. IN. EO. PECVNIAQVE. EIVS. POTESTAS. ESTO.,
Cic. Inv. 2, 5; Auct. ad Her. 1, 13.—Hence, the proverb:ad adgnatos et gentiles est deducendus, for a madman or insane person,
Varr. R. R. 1, 2, 8.—Ag-nāti, orum, subst., children born after the father has made his will (cf. I. A.):numerum liberorum finire aut quemquam ex adgnatis necare flagitium habetur,
Tac. G. 19; id. H. 5, 5. -
10 adgnatus
1.To be born in addition to; commonly,A.Of children that are not born until after the father has made his will:B.constat agnascendo rumpi testamentum,
Cic. de Or. 1, 57, 241; so id. Caecin. 25; Dig. 25, 3, 3.—Metaph.,Of adopted children, to accrue by adoption:II.qui in adoptionem datur, his, quibus agnascitur, cognatus fit,
Paul. Dig. 1, 7, 23; cf. id. ib. 1, 7, 10.—Of plants, to grow to, at, or upon something:III.viscum in quercu adgnasci,
Plin. 16, 44, 93, § 245; 27, 11, 73, § 97.—Of teeth, to grow afterwards, Gell. 3, 10.—Of hair, Plin. 11, 39, 94, § 231. —Of limbs:A.membra animalibus adgnata inutilia sunt,
Plin. 11, 52, 113, § 272.—Of plants:tubera et cetera quae subito adgnascuntur,
Scrib. Comp. 82.—Hence, agnā-tus ( adg-), a, um, P. a.Lit., born to, belonging to, or connected with by birth; and subst., a blood relation by the father's side ( father, son, grandson, etc.; brother, brother's son, brother's grandson, etc.; uncle, cousin, second cousin, etc.); accordingly of more limited signif. than cognatus, which includes blood relations on the mother's side; the idea in gentilis is still more extended, including all the persons belonging to a gens, and bearing the same gentile name, e. g. the Cornelii, Fabii, Aemilii, etc., v. Smith's Dict. Antiq.; Gai Inst. 1, 156; Ulp. 26, 1, 10, § 2; cf.B.Zimmern, Röm. Priv. Rechtsgesch. 1, 507 sq.—Even the XII. Tables mention the Agnati: SI. (PATERFAMILIAS) INTESTATO. MORITVR. CVI. SVVS. HERES. NEC. SIT. ADGNATVS. PROXIMVS. FAMILIAM. HABETO.,
Cic. Inv. 2, 50, and Ulp. Fragm. Tit. 26, § 1:SI. ADGNATVS. NEC. ESCIT. (sit) GENTILIS. FAMILIAM. NANCITOR., Mos. et Rom. Leg. Coll. Tit. 16, § 4: SI. FVRIOSVS. EST. ADGNATORVM. GENTILIVMQVE. IN. EO. PECVNIAQVE. EIVS. POTESTAS. ESTO.,
Cic. Inv. 2, 5; Auct. ad Her. 1, 13.—Hence, the proverb:ad adgnatos et gentiles est deducendus, for a madman or insane person,
Varr. R. R. 1, 2, 8.—Ag-nāti, orum, subst., children born after the father has made his will (cf. I. A.):numerum liberorum finire aut quemquam ex adgnatis necare flagitium habetur,
Tac. G. 19; id. H. 5, 5. -
11 agnascor
1.To be born in addition to; commonly,A.Of children that are not born until after the father has made his will:B.constat agnascendo rumpi testamentum,
Cic. de Or. 1, 57, 241; so id. Caecin. 25; Dig. 25, 3, 3.—Metaph.,Of adopted children, to accrue by adoption:II.qui in adoptionem datur, his, quibus agnascitur, cognatus fit,
Paul. Dig. 1, 7, 23; cf. id. ib. 1, 7, 10.—Of plants, to grow to, at, or upon something:III.viscum in quercu adgnasci,
Plin. 16, 44, 93, § 245; 27, 11, 73, § 97.—Of teeth, to grow afterwards, Gell. 3, 10.—Of hair, Plin. 11, 39, 94, § 231. —Of limbs:A.membra animalibus adgnata inutilia sunt,
Plin. 11, 52, 113, § 272.—Of plants:tubera et cetera quae subito adgnascuntur,
Scrib. Comp. 82.—Hence, agnā-tus ( adg-), a, um, P. a.Lit., born to, belonging to, or connected with by birth; and subst., a blood relation by the father's side ( father, son, grandson, etc.; brother, brother's son, brother's grandson, etc.; uncle, cousin, second cousin, etc.); accordingly of more limited signif. than cognatus, which includes blood relations on the mother's side; the idea in gentilis is still more extended, including all the persons belonging to a gens, and bearing the same gentile name, e. g. the Cornelii, Fabii, Aemilii, etc., v. Smith's Dict. Antiq.; Gai Inst. 1, 156; Ulp. 26, 1, 10, § 2; cf.B.Zimmern, Röm. Priv. Rechtsgesch. 1, 507 sq.—Even the XII. Tables mention the Agnati: SI. (PATERFAMILIAS) INTESTATO. MORITVR. CVI. SVVS. HERES. NEC. SIT. ADGNATVS. PROXIMVS. FAMILIAM. HABETO.,
Cic. Inv. 2, 50, and Ulp. Fragm. Tit. 26, § 1:SI. ADGNATVS. NEC. ESCIT. (sit) GENTILIS. FAMILIAM. NANCITOR., Mos. et Rom. Leg. Coll. Tit. 16, § 4: SI. FVRIOSVS. EST. ADGNATORVM. GENTILIVMQVE. IN. EO. PECVNIAQVE. EIVS. POTESTAS. ESTO.,
Cic. Inv. 2, 5; Auct. ad Her. 1, 13.—Hence, the proverb:ad adgnatos et gentiles est deducendus, for a madman or insane person,
Varr. R. R. 1, 2, 8.—Ag-nāti, orum, subst., children born after the father has made his will (cf. I. A.):numerum liberorum finire aut quemquam ex adgnatis necare flagitium habetur,
Tac. G. 19; id. H. 5, 5. -
12 Agnati
1.To be born in addition to; commonly,A.Of children that are not born until after the father has made his will:B.constat agnascendo rumpi testamentum,
Cic. de Or. 1, 57, 241; so id. Caecin. 25; Dig. 25, 3, 3.—Metaph.,Of adopted children, to accrue by adoption:II.qui in adoptionem datur, his, quibus agnascitur, cognatus fit,
Paul. Dig. 1, 7, 23; cf. id. ib. 1, 7, 10.—Of plants, to grow to, at, or upon something:III.viscum in quercu adgnasci,
Plin. 16, 44, 93, § 245; 27, 11, 73, § 97.—Of teeth, to grow afterwards, Gell. 3, 10.—Of hair, Plin. 11, 39, 94, § 231. —Of limbs:A.membra animalibus adgnata inutilia sunt,
Plin. 11, 52, 113, § 272.—Of plants:tubera et cetera quae subito adgnascuntur,
Scrib. Comp. 82.—Hence, agnā-tus ( adg-), a, um, P. a.Lit., born to, belonging to, or connected with by birth; and subst., a blood relation by the father's side ( father, son, grandson, etc.; brother, brother's son, brother's grandson, etc.; uncle, cousin, second cousin, etc.); accordingly of more limited signif. than cognatus, which includes blood relations on the mother's side; the idea in gentilis is still more extended, including all the persons belonging to a gens, and bearing the same gentile name, e. g. the Cornelii, Fabii, Aemilii, etc., v. Smith's Dict. Antiq.; Gai Inst. 1, 156; Ulp. 26, 1, 10, § 2; cf.B.Zimmern, Röm. Priv. Rechtsgesch. 1, 507 sq.—Even the XII. Tables mention the Agnati: SI. (PATERFAMILIAS) INTESTATO. MORITVR. CVI. SVVS. HERES. NEC. SIT. ADGNATVS. PROXIMVS. FAMILIAM. HABETO.,
Cic. Inv. 2, 50, and Ulp. Fragm. Tit. 26, § 1:SI. ADGNATVS. NEC. ESCIT. (sit) GENTILIS. FAMILIAM. NANCITOR., Mos. et Rom. Leg. Coll. Tit. 16, § 4: SI. FVRIOSVS. EST. ADGNATORVM. GENTILIVMQVE. IN. EO. PECVNIAQVE. EIVS. POTESTAS. ESTO.,
Cic. Inv. 2, 5; Auct. ad Her. 1, 13.—Hence, the proverb:ad adgnatos et gentiles est deducendus, for a madman or insane person,
Varr. R. R. 1, 2, 8.—Ag-nāti, orum, subst., children born after the father has made his will (cf. I. A.):numerum liberorum finire aut quemquam ex adgnatis necare flagitium habetur,
Tac. G. 19; id. H. 5, 5. -
13 agnatus
1.To be born in addition to; commonly,A.Of children that are not born until after the father has made his will:B.constat agnascendo rumpi testamentum,
Cic. de Or. 1, 57, 241; so id. Caecin. 25; Dig. 25, 3, 3.—Metaph.,Of adopted children, to accrue by adoption:II.qui in adoptionem datur, his, quibus agnascitur, cognatus fit,
Paul. Dig. 1, 7, 23; cf. id. ib. 1, 7, 10.—Of plants, to grow to, at, or upon something:III.viscum in quercu adgnasci,
Plin. 16, 44, 93, § 245; 27, 11, 73, § 97.—Of teeth, to grow afterwards, Gell. 3, 10.—Of hair, Plin. 11, 39, 94, § 231. —Of limbs:A.membra animalibus adgnata inutilia sunt,
Plin. 11, 52, 113, § 272.—Of plants:tubera et cetera quae subito adgnascuntur,
Scrib. Comp. 82.—Hence, agnā-tus ( adg-), a, um, P. a.Lit., born to, belonging to, or connected with by birth; and subst., a blood relation by the father's side ( father, son, grandson, etc.; brother, brother's son, brother's grandson, etc.; uncle, cousin, second cousin, etc.); accordingly of more limited signif. than cognatus, which includes blood relations on the mother's side; the idea in gentilis is still more extended, including all the persons belonging to a gens, and bearing the same gentile name, e. g. the Cornelii, Fabii, Aemilii, etc., v. Smith's Dict. Antiq.; Gai Inst. 1, 156; Ulp. 26, 1, 10, § 2; cf.B.Zimmern, Röm. Priv. Rechtsgesch. 1, 507 sq.—Even the XII. Tables mention the Agnati: SI. (PATERFAMILIAS) INTESTATO. MORITVR. CVI. SVVS. HERES. NEC. SIT. ADGNATVS. PROXIMVS. FAMILIAM. HABETO.,
Cic. Inv. 2, 50, and Ulp. Fragm. Tit. 26, § 1:SI. ADGNATVS. NEC. ESCIT. (sit) GENTILIS. FAMILIAM. NANCITOR., Mos. et Rom. Leg. Coll. Tit. 16, § 4: SI. FVRIOSVS. EST. ADGNATORVM. GENTILIVMQVE. IN. EO. PECVNIAQVE. EIVS. POTESTAS. ESTO.,
Cic. Inv. 2, 5; Auct. ad Her. 1, 13.—Hence, the proverb:ad adgnatos et gentiles est deducendus, for a madman or insane person,
Varr. R. R. 1, 2, 8.—Ag-nāti, orum, subst., children born after the father has made his will (cf. I. A.):numerum liberorum finire aut quemquam ex adgnatis necare flagitium habetur,
Tac. G. 19; id. H. 5, 5. -
14 invisco
2.‡ in-visco, 1, v. a. [id.], to besmear with birdlime, Not. Tir. p. 160. -
15 panus
pānus, i, m., = pênos, Dor. panos, the thread wound upon the bobbin in a shuttle.I.Lit.: intus modo stet rectus subteminis panus, Lucil. ap. Prisc. 3 fin., and ap. Non. 149, 24; cf.: panus tramae involucrum, quem diminutive panuclam vocamus, Non. l. l.—II.Transf.A.A swelling, tumor:B.tumor quoque inguinum ex formae similitudine sic (sc. panus) vocatur,
Non. 149, 24; Novat. ap. Non. 149, 28; Afran. ib. 25:panos aperit sevum pecudum,
Plin. 30, 8, 22, § 75; 24, 11, 58, § 97; 35, 17, 57, § 195:viscum panos mitigat,
id. 24, 4, 6, § 11.—An ear of millet, Plin. 18, 7, 10, § 54. -
16 semino
I.Lit.:B.adoreum, triticum, hordeum, etc.,
Col. 2, 8, 1; 2, 8, 3; 2, 9, 15;2, 9, 16: agrum,
id. 2, 4 fin. —Transf.1.To beget, engender, procreate:* 2. II.alter decumo post mense nascetur puer quam seminatus est,
Plaut. Am. 1, 2, 20:armenta,
Col. 6, 24, 1; 6, 24, 3; 6, 37, 4 sq.—Trop.:cultum dei per terram,
to plant, propagate, disseminate, Lact. 4, 10, 3; 1, 22, 26; 4, 25, 2. -
17 talis
tālis, e, adj. [demonstr. stem to-, cf. Gr. têlikos], such, of such a kind, nature, or quality, such like; with a corresp. qualis, atque, ut, qui, or absol.I.Ingen.A.With correlatives.1.With qualis:2.talis est quaeque res publica, qualis ejus aut natura aut voluntas, qui illam regit,
Cic. Rep. 1, 31, 47:ut facillime, quales simus, tales esse videamur,
id. Off. 2, 13, 44:cum esset talis, qualem te esse video,
id. Mur. 14, 32; id. Rep. 1, 26, 41:quale solet viscum virere... Talis erat species,
Verg. A. 6, 208; cf. Cic. Rep. 1, 31, 47.—With atque:3.faxo tali eum mactatum, atque hic est, infortunio,
Ter. Phorm. 5, 8 (9), 39:honos tali populi Romani voluntate paucis est delatus ac mihi,
Cic. Vatin. 4, 10.—With ut:4.tales nos esse putamus, ut jure laudemur,
Cic. Off. 1, 26, 91:nunc rationem videtis esse talem, ut, etc.,
id. Rep. 2, 22, 39:talia esse scio, ut, etc.,
Liv. 42, 42, 7.—With qui:B.talem te esse oportet, qui primum te ab impiorum civium societate sejungas,
Cic. Fam. 10, 6, 3:ultima talis erit, quae mea prima fides,
Prop. 2, 20 (3, 13), 34; Stat. Th. 2, 170.—Absol.1.In gen., such, the like: sin est probus (Cresphontes maritus meus), Cur talem invitam invitum cogis linquere? Enn. ap. Auct. Her. 2, 24, 38 (Trag. v. 158 Vahl.):2.quoi in re tali jam subvenisti antidhac,
Plaut. Aul. 2, 8, 26:aliquid tale putavi fore,
Cic. Att. 16, 8, 2:tantum abest, ut et ipsi tale quicquam facturi fueritis,
Liv. 26, 31, 5:a quo tale quid dictum referretur,
id. 5, 1, 7:quod erit ejusmodi, nihil ut tale ullā in re publicā reperiatur,
Cic. Rep. 2, 23, 42:omnem legem esse laudabilem, quibusdam talibus argumentis docent,
id. Leg. 2, 5, 11; cf. id. Univ. 7:haec taliaque vociferantes,
Liv. 5, 2, 13; cf. Tac. A. 11, 24:nil metuens tale,
Ov. Tr. 5, 12, 67.—Esp., in discourse, etc., referring to something that follows, the following, as follows, such as this, etc.: talia commemorat lacrimans, exterrita somno: Eurydica, etc., Enn. ap. Cic. Div. 1, 20, 40 (Ann. v. 37 Vahl.):II.talia fatur: Salve, etc.,
Verg. A. 5, 79; 1, 559; 6, 372:talia tum placido Saturnius edidit ore: dicite, etc.,
Ov. M. 8, 703:id tale est: occidisti hominem, etc.,
Quint. 7, 1, 6; cf. id. 5, 10, 82; 9, 2, 41:quae talia,
Verg. A. 7, 21; 10, 298:tali modo liberatus est,
as follows, Nep. Cim. 2, 1.—In partic., pregn., like the Gr. toiosde or toioutos, of such an especial kind or nature (both in a good and a bad sense), so distinguished, great, excellent, good, beautiful, fine, etc., so great, extreme, bad, etc., such emphatically, = tantus:ubi tu, talis vir, falsum autumas,
Plaut. Capt. 5, 2, 2:oculos corrumpis talis,
id. Merc. 3, 1, 3:talem, tali genere atque animo natum ex tantā familiā,
Ter. Ad. 3, 1, 10:istam times, ne illum talem praeripiat tibi,
id. Eun. 1, 2, 81; cf.:quibus rebus tantis, talibus gestis, quid fuit causae, cur, etc.?
Cic. Phil. 2, 29, 71:quae tuā sponte faceres in hominem tantum et talem, calamitosum,
id. Fam. 13, 66, 1:urbes tantas atque tales,
id. N. D. 3, 38, 92; id. Fam. 15, 4, 14:quid negotii geritur, in quo ille tot et tales viros defatigat?
id. Quint. 13, 42: judices tali dignitate praediti, id. Clu. 53, 147; Caes. B. C. 1, 53:pro tali facinore,
id. B. G. 6, 34 fin.; Sall. J. 10, 8:tamen is ad id locorum talis vir consulatum petere non audebat,
id. ib. 63, 6: tali tempore, at so critical a time, Balb. ap. Cic. Att. 8, 15, A, 1; Liv. 22, 35, 7; 30, 37, 8; Verg. A. 11, 303 al.—Hence, adv.: tālĭter, in such wise, in such sort, so (post-Aug.):qualiter... taliter,
Mart. 5, 7, 3; Plin. 35, 11, 40, § 124; Pall. 9, 8, 1. -
18 viscidus
-
19 viscosus
viscōsus, a, um, adj. [viscum], full of birdlime, sticky, viscous:pastus,
Prud. Ham. 824; Pall. 1, 14.
См. также в других словарях:
Viscum — Viscum … Wikipédia en Français
Viscum [1] — Viscum (Viscus, lat.), der Vogelleim. Viscum aurium, der Ohrenschmalz … Pierer's Universal-Lexikon
Viscum — Vis cum, n. [L.] 1. (Bot.) A genus of parasitic shrubs, including the mistletoe of Europe. [1913 Webster] 2. Birdlime, which is often made from the berries of the European mistletoe. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Viscum [2] — Viscum, Pflanzengattung aus der Familie der Loranthaceae, Diöcie, Tetrandie L.; Blüthen zweihäusig, die männliche mit einfacher viertheiliger Blüthenhülle, Staubgefäße an die Blüthenhüllblätter gewachsen, Weibchen mit ganzem, oberständigem… … Pierer's Universal-Lexikon
Viscum — Tourn. (Mistel), Gattung der Loranthazeen, kleine, grüne Schmarotzersträucher mit gegen ständigen, gegliederten Ästen, einfachen, gegenständigen Laubblättern oder nur mit schuppenartigen Blättern, diözischen oder monözischen Blüten in kleinen,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Viscum — L., Mistel, Pflanzengattg. der Loranthazeen, immergrüne Baumschmarotzer. Bei uns V. album L. (weiße Mistel [Abb. 1924; a männliche, b weibliche Blüte, c Frucht, d Längsschnitt durch dieselbe, e, f Schnitte durch die Anheftungsstelle auf der… … Kleines Konversations-Lexikon
Viscum — Viscum, lat., Leim; v. album, s. Mistel; viscid, zähe, klebrig; Viscosität. zäher Schleim … Herders Conversations-Lexikon
Viscum — Viscum … Wikipedia Español
Viscum — Taxobox name = Viscum image width = 240px image caption = Viscum album growing on a Populus species regnum = Plantae divisio = Magnoliophyta classis = Magnoliopsida ordo = Santalales familia = Santalaceae genus = Viscum genus authority = L.… … Wikipedia
Viscum — Misteln Weißbeerige Mistel (Viscum album) Systematik Abteilung: Bedecktsamer (Magnoliophyta) … Deutsch Wikipedia
Viscum — ? Омела Омела белая, растущая на тополе Научная классификация Царство: Растения Отдел … Википедия