Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

uzen

  • 21 Klinge

    Klínge f =, -n
    1. клино́к; ле́звие
    2. холо́дное ору́жие (кинжал, меч, сабля), клино́к

    j-n vor die Kl nge f rdern — вызыва́ть кого́-л. на дуэ́ль

    die Kl ngen kr uzen — скрести́ть шпа́ги; перен. тж. поме́риться си́лами с кем-л. ( в споре)

    ine g te Kl nge schl gen* — быть хоро́шим фехтова́льщиком

    ine sch rfe Kl nge fǘ hren — ре́зко выступа́ть ( устно и в печати)

    j-n ǘ ber die Kl nge spr ngen l ssen* — (наме́ренно) погуби́ть [убра́ть] кого́-л.

    Большой немецко-русский словарь > Klinge

  • 22 mauzen

    máuzen vi разг.
    мяу́кать

    Большой немецко-русский словарь > mauzen

  • 23 Nase

    Náse f =, -n

    f lsche Nse — накладно́й нос

    sich (D ) die Nse schn uben* [ptzen, schnuzen] — сморка́ться

    ihm lä́ uft die Nse — у него́ течё́т из но́са

    die Nse bl tet mir — у меня́ кровь идё́т из но́са [но́сом]

    durch die Nse r den — говори́ть в нос, гнуса́вить

    sich (D ) die Nse z halten* — зажима́ть нос ( при дурном запахе)

    sich (D) ine nter die Nse st cken разг. — воткну́ть в зу́бы сигаре́ту

    pro Nse разг. — с но́са, с челове́ка

    2. нос, обоня́ние, нюх, чутьё́

    ine gte [fine] Nse für etw. (A ) h ben разг. — име́ть хоро́ший нюх [то́нкое чутьё́] на что-л.

    inen Ger ch in die Nse bek mmen* — почу́вствовать за́пах чего́-л., учу́ять како́й-л. за́пах

    der K ffeeduft steigt in die Nse — чу́вствуется дразня́щий арома́т ко́фе

    das bel idigt die Nse — э́то ду́рно па́хнет

    3. тех. но́сик, прили́в; вы́ступ
    4. голо́вка ( шпонки)
    5. зоол. поду́ст (Chondrostoma nasus L.)

    s ine Nse gefä́ llt mir nicht разг. — он мне несимпати́чен

    der Nse nach разг.
    1) всё пря́мо, не свора́чивая
    2) науда́чу, куда́ глаза́ глядя́т

    die Nse rǘmpfen [verz ehen*] — смо́рщить нос, презри́тельно помо́рщиться, ско́рчить недово́льную ми́ну

    die Nse hoch tr gen* разг. — задира́ть нос, ва́жничать

    die Nse in etw. (A ) st cken разг. — уткну́ть нос, уткну́ться но́сом во что-л.

    steck d ine Nse ins Buch! разг. — ты бы лу́чше в кни́гу загляну́л!, возьми́-ка кни́жку в ру́ки

    s ine Nse in lles stcken, s ine Nse über ll hin instecken разг. — всю́ду сова́ть свой нос, сова́ться куда́ не спра́шивают

    s ine Nse zu tief ins Glas st cken шутл. — вы́пить [хвати́ть] ли́шку

    ich h be die Nse voll von etw. (D) разг. — э́то мне надое́ло, с меня́ хва́тит, я сыт по го́рло чем-л.

    j-m ine l nge Nse m chen фам.
    1) показа́ть кому́-л. нос
    2) натяну́ть [наста́вить] нос кому́-л., оста́вить кого́-л. с (дли́нным) но́сом

    er hat ine (tǘ chtige) Nse bekmmen [gekregt] разг. — ему́ (здо́рово) утё́рли нос; он получи́л (хоро́ший) нагоня́й [(здоро́вую) нахлобу́чку]

    j-m j-n vor die Nse s tzen разг. — поста́вить кого́-л. нача́льником над кем-л.

    j-m etw. an der Nse nsehen* разг. — дога́дываться о чём-л. по чьему́-л. ви́ду, ви́деть что-л. по чьему́-л. но́су [по выраже́нию лица́]

    faß [zupf] dich l eber an d iner igenen Nse! разг. — ≅ други́х не суди́ — на себя́ погляди́; посмотри́ лу́чше на себя́!

    j-n an der Nse her mführen разг. — води́ть за́ нос, обма́нывать, дура́чить кого́-л.

    auf der Nse l egen* фам. — лежа́ть пласто́м
    auf die Nse f llen* (s) фам.
    1) упа́сть ничко́м, расква́сить себе́ нос
    2) потерпе́ть фиа́ско; осканда́литься
    j-m eins auf die Nse g ben* фам. — щё́лкнуть кого́-л. по́ носу, поста́вить кого́-л. на своё́ ме́сто, одё́рнуть [осади́ть, оборва́ть] кого́-л.

    j-m auf der Nse her mtanzen фам. — ≅ верё́вки вить из кого́-л.

    j-m etw. nicht auf die Nse b nden* разг. — не расска́зывать кому́-л. того́, что ему́ не сле́дует знать; не раскры́ть свои́ ка́рты кому́-л.
    K ndern muß man nicht lles auf die Nse b nden* — не сле́дует всего́ говори́ть де́тям
    j-m etw. aus der Nse z ehen* — выве́дывать [выу́живать] что-л. у кого́-л.
    j-n in die Nse st chen* разг. — привлека́ть кого́-л., нра́виться кому́-л.
    j-n mit der Nse auf etw. (A) st ßen* разг. — ткнуть но́сом кого́-л. во что-л.

    mit l nger Nse bziehen* (s) разг. — уйти́ [оста́ться] с но́сом

    das ist nicht nach s iner Nse фам. — э́то ему́ не по вку́су [не по душе́]

    sein Geschtskreis geht nicht [er sieht nicht] ǘ ber die igene Nse hinus, er sieht nicht witer, als s ine Nse reicht разг. — он не ви́дит да́льше своего́ но́са

    sich (D ) den Wind um die Nse w hen l ssen* разг. — повида́ть свет, побыва́ть во мно́гих места́х [в далё́ких стра́нах]
    j-m die Faust nter die Nse h lten* — грози́ть кому́-л. ( показывая кулак)
    j-m etw. nter die Nse r iben* разг. — гру́бо дать поня́ть, сказа́ть пря́мо в лицо́ кому́-л. что-л.; попрека́ть кого́-л. чем-л.

    j-m etw. vor der Nse wgschnappen [w gnehmen*] разг. — вы́хватить, стащи́ть у кого́-л. что-л. из-под но́са

    j-m die Tür vor der Nse zmachen [z schlagen*] разг. — захло́пнуть дверь пе́ред чьим-л. но́сом

    der Bus ist mir vor der Nse w ggefahren разг. — авто́бус ушё́л у меня́ пе́ред са́мым но́сом

    Большой немецко-русский словарь > Nase

  • 24 schnauzen

    schnáuzen vi фам.
    говори́ть гру́бо [ре́зко]; брани́ться, крича́ть

    Большой немецко-русский словарь > schnauzen

  • 25 schneuzen

    schnéuzen, sich ю.-нем., австр.
    сморка́ться

    Большой немецко-русский словарь > schneuzen

  • 26 Krieg

    Krieg m háború;
    den Krieg erklären hadat üzen;
    Krieg führen hadat visel

    Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch > Krieg

См. также в других словарях:

  • Uzen — can refer to:* Uzen Province, Japan * Uzen, Kazakhstan * Bolshoy Uzen River * Maly Uzen River …   Wikipedia

  • uzen — 〈V. tr.; hat; umg.〉 necken, foppen [nach Uz, Utz, Koseform von „Ulrich“, die auch einen Narren od. Säufer bezeichnete, also eigtl.: „(jmdn.) einen Uz nennen“] * * * uzen <sw. V.; hat (ugs.): (jmdn. mit etw.) necken, foppen; seinen Scherz mit… …   Universal-Lexikon

  • Uzen — Uzen, so v.w. Utzen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Uzen [1] — Uzen, Parallelform von Hänseln, d. h. jemand als kleinen Hans oder kleinen Ulrich (Utz) behandeln …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Uzen [2] — Uzen, Volk, s. Kumanen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Uzen [3] — Uzen (türk.), soviel wie Fluß …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • uzen — Vsw necken per. Wortschatz reg. (16. Jh.) Stammwort. Herkunft unklar. Vielleicht zu Uz, der Kurzform des Namens Ulrich, auch einfältiger Mensch (nachdem hänseln auf Hans bezogen wurde ?). ✎ Wolf (1985), 336f. (anders). deutsch d …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • uzen — »hänseln, necken«: Das seit dem 16. Jh. bezeugte, in der Umgangssprache gebräuchliche Verb ist vermutlich eine Ableitung von Uz, der im südwestdeutschen Raum gebräuchlichen Koseform zu »Ulrich«, die zur Bezeichnung eines Menschen geworden war,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • uzen — uzen; du uzt …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Uzen — Provinz Uzen (rot) Uzen (jap. 羽前国, Uzen no kuni) war eine der historischen Provinzen Japans. Sie erstreckte sich über das Gebiet der heutigen Präfektur Yamagata mit Ausnahme des Akumi gun und den nördlich vom Fluss Mogami gelegenen Teil von… …   Deutsch Wikipedia

  • uzen — ärgern, auslachen, foppen, hänseln, sich lustig machen, necken, spötteln, spotten, veralbern, verhöhnen, verspotten, witzeln, zum Besten haben; (bildungsspr.): sich mokieren; (ugs.): anpflaumen, auf den Arm/auf die Schippe nehmen, aufziehen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»