Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

utopisch

  • 1 utopisch

    utopisch a утопи́ческий; utopischer Sozialist социали́ст-утопи́ст

    Allgemeines Lexikon > utopisch

  • 2 utopisch

    БНРС > utopisch

  • 3 utopisch

    прил.

    Универсальный немецко-русский словарь > utopisch

  • 4 utopisch

    a утопический, фантастический, нереальный

    utópischer Román лит — 1) утопический роман, роман-утопия 2) научно-фантастический роман

    Универсальный немецко-русский словарь > utopisch

  • 5 utopisch

    утопический

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > utopisch

  • 6 utopisch

    утопи́ческий. phantastisch auch утопи́чный. utopischer Sozialist социали́ст-утопи́ст. utopische Literatur нау́чно-фантасти́ческая литерату́ра. utopischer Schriftsteller писа́тель-фанта́ст

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > utopisch

  • 7 utopisch

    utópisch a
    утопи́ческий

    Большой немецко-русский словарь > utopisch

  • 8 utopisch

    u'topisch utopijny

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > utopisch

  • 9 utopisch

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > utopisch

  • 10 утопический

    БНРС > утопический

  • 11 научно-фантастический

    БНРС > научно-фантастический

  • 12 фантастический

    БНРС > фантастический

  • 13 научно-фантастический

    научно-фантастический (wissenschaftlich-) utopisch научно-фантастический роман Zukunftsroman m 1a научно-фантастическая литература Science fiction( '' s X q n s '' f I k S ( q) n ] f

    БНРС > научно-фантастический

  • 14 утопический

    утопический utopisch

    БНРС > утопический

  • 15 фантастический

    фантастический 1. phantastisch; wunderlich (причудливый) 2. (о литературе) utopisch научно-фантастический роман utopischer Roman, Zukunftsroman m 1a

    БНРС > фантастический

  • 16 утопический

    утопический utopisch

    БНРС > утопический

  • 17 dahinter:

    es ist was dahinter здесь [в этом] что-то есть. Dieser Entwurf ist nicht zu utopisch wie der vorige, es ist was dahinter, nichts [nicht viel] dahinter ничего больше, ничего не кроется (за чём-л.). Von dieser Premiere wurde viel Wind gemacht, aber es ist nichts dahinter.
    "Was hältst du von ihm?" — "Große Schnauze und nichts dahinter." viel Lärm und nichts dahinter много шума из ничего.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > dahinter:

  • 18 I Woher denn!

    конечно [совсем] нет!, что говорить!, откуда! "Du wirst dich erkälten, wenn du bei solchem Wetter badest." — "I woher, ich bin doch abgehärtet."
    "Du müßtest doch eigentlich schon ein dickes Sparkonto haben?" — "I woher denn, du weißt doch, daß ich mir alles leiste und immer große Reisen mache." ja
    1. в роли усилительной, подчёркивающей частицы ведь, уж, же
    а) в повествовательных (б.ч. эмотивных) предложениях: Das ist ja allen bekannt.
    Wir haben ja noch Zeit.
    Morgen ist ja auch noch ein Tag.
    Wir sind ja alle einmal jung gewesen!
    Ich habe es ja gewußt!
    Er kommt ja immer zu spät.
    Es ist ja sehr weit bis dorthin,
    б) при модальных словах, междометиях и частицах: Ja freilich! So war es! Ich hatte es schon beinahe vergessen.
    Ja natürlich! Jede Woche wird er mir schreiben.
    Ja gewiß! Ich helfe beim Aufräumen^
    Ach ja! Das kannst du mir schenken.
    О ja! Das darfst du behalten.
    Na ja! Wenn du unbedingt weggehen willst, dann geh schon!
    Nun ja! Bleibt uns also nichts anderes übrig, als diesen Rest zu kaufen.
    Ja doch, ich komme ja schon! Immerzu dieses Gerufe!
    Ja, zum Donnerwetter! Hörst du endlich auf mit deinem Gepfeife?!
    в) в побудительных и оптативных предложениях: Geh ja vorsichtig über die Straße!
    Nimm dich ja vor dem großen Hund in acht! Laß mich jetzt ja in Ruhe! Ich werde sonst mit meiner Arbeit heute nicht mehr fertig.
    Hör dir diese Vorlesung ja an! Sie soll sehr gut sein.
    Er soll ja die Finger von meiner Tochter lassen, dieser Schürzenjäger!
    г) в предложениях с отрицанием: Glaub das ja nicht, was er dir von seiner ehemaligen Freundin erzählt hat! Kein Wort ist davon wahr.
    Komm ja nicht zu spät nach Hause! Wir wollen pünktlich um eins essen.
    Laß dir ja nicht etwa einfallen, alles auszuplaudern, was du hier eben gehört hast.
    Mach ja keinen Unfug unterwegs! Ich kriege es doch zu erfahren.
    Red ja keinen Unsinn, wenn du mit ihm sprichst. Überlege dir vorher, was du sagen willst!
    2. как средство синтаксической связи:
    а) больше [более] того, просто, даже. Ich schätze ihn, ja ich verehre ihn.
    Der Junge benahm sich ungehörig, ja frech.
    Das kann ich versichern, ja beeiden,
    б) да, вот в резюмируюищх фразах: Ja, das wird kaum möglich sein.
    Ja, das waren glückliche Stunden.
    So habe ich es selbst erlebt, ja so war es.
    в) хотя, правда предваряя часть сложносочинённого предложения с противительной связью: Ich will es dir ja geben, aber gerne tue ich es nicht.
    Sein Plan ist ja interessant, aber utopisch.
    Wir sollten ja arbeiten, aber die Sonne lockte so sehr zum Spazierengehen.
    Er ist ja unerfahren, aber tüchtig.
    3.: ja?
    а) изолированно как переспрос да?, что?, что вы сказали?, как? "Ich kündige.". — "Ja?"
    "Alles im Eimer!" — "Ja?"
    б) завершая фразу не так ли?, не правда ли? Mit solch einem guten Zeugnis kann er sich überall sehen lassen, ja?
    Du bleibst noch ein paar Tage, ja?
    Es wird schon klappen, ja?
    4. по телефону: ja? да?, алло?, Вам кого?
    ja... да... {сигнал принятия сообщения).
    5. в составе фразеологизмов: (zu allem) ja und amen sagen со всем (и) соглашаться. Hast du schon mal erlebt, daß er eine eigene Meinung hatte? So wie ich ihn kenne, hat er bisher zu allem ja und amen gesagt.
    Er ist ein Mensch ohne Rückgrat. Wie kann er bloß zu allem ja und amen sagen?! jmd. hat's ja фам. денег полно, денег куры не клюют у кого-л. "Was, so viel hat er gespendet?" — "Ja, der hat's ja auch. Auf die paar Mark kommt es bei ihm nicht an."
    Na, eure Nachbarn haben aber einen feudalen Wagen!" — "Die haben's ja auch. Beide arbeiten und verdienen einen Haufen Geld." das wäre ja noch schöner! этого ещё не хватало!, не хватало ещё, чтобы...
    это ещё что?! Das (es) wäre ja noch schöner, wenn wir hier eine halbe Stunde auf ihn warten müßten! Ich habe jetzt schon kalte Füße.
    Wenn die Ersatzteile erst in einem Monat geliefert werden können, das wäre ja noch schöner! Wie sollen wir dann unseren Plan erfüllen?! das ist mir ja eine schöne Bescherung! ирон. вот так сюрприз! du bist mir ja [aber] ein Früchtchen! ты, тоже мне ещё! Du bist mir ja ein Früchtchen! Wolltest mir wohl einen Schabernack spielen? ja, (Puste) kuchen как бы не так!, держи карман шире!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > I Woher denn!

  • 19 ja

    1) bejahend a) als Antwort auf Entscheidungsfrage да о. Wiederholung des betonen Wortes der Frage . warst du dort? ja ты был там ? да < был> / да, был. stimmt das? ich glaube, ja э́то ве́рно ? ду́маю, что да / я ду́маю - да b) nach adverbiellen Bestimmungen да. in diesem Falle, ja в э́том слу́чае - да
    2) in rhetorischer Frage да, хорошо́. du machst das sofort, ja? ты сде́лай э́то сра́зу же, да <хорошо́>? Sie gehen mit mir, ja? вы пойдёте со мной, хорошо́ <да>?
    3) in Ausrufen aber ja!, ja doch!, ja gewiß!, ja freilich! разуме́ется !, коне́чно ! ach, ja bedauernd к сожале́нию, да. nun ja пожа́луй, да. na ja ну ла́дно. о, ja о, да. ja richtig да, коне́чно
    4) zur Bekräftigung einer Aussage: doch ведь, же nachg . ich sagte ja schon ведь я уже́ сказа́л. du kennst ihn ja ведь ты его́ зна́ешь / ты же его́ зна́ешь. er wird ja wiederkommen ведь он вернётся / он вернётся же. ich freue mich ja so я ведь так ра́дуюсь. ja hören Sie mal да послу́шайте же. da bist du ja вот и ты. hier <da> bist du ja ax, вот ты где. das ist es ja eben в том-то и де́ло. das ist ja eine Frechheit ведь э́то де́рзость / э́то же на́глость. das wäre ja noch schöner э́того ещё не хвата́ло
    5) in Aufforderung a) unbedingt обяза́тельно, ра́ди бо́га. lassen Sie das ja sein ра́ди бо́га оста́вьте э́то. er soll ja die Finger von ihr lassen что́бы он мне и тро́нуть её не смел. sie hielt die Hand so, daß ja alle den Ring sehen konnten она́ держа́ла ру́ку так, что́бы обяза́тельно <непреме́нно> все могли́ уви́деть кольцо́ b) mit Verneinung смотри́. rede ja keinen Unsinn смотри́, не говори́ глу́постей. komme ja nicht zu spät смотри́, <то́лько> не опозда́й. tun Sie es ja nicht то́лько <ни в ко́ем слу́чае> не де́лайте э́того
    6) steigernd: sogar да́же, ма́ло того́, бо́лее того́. es ist gut, ja noch mehr, es ist hervorragend э́то хорошо́, и да́же бо́лее того́, замеча́тельно. das kann ich bezeugen, ja beeiden э́то я могу́ засвиде́тельствовать, да́же <ма́ло того́, бо́лее того́> подтверди́ть под прися́гой
    7) zur Anreihung v. Aussage, Überbrückung v. Pause да, так. so habe ich es erlebt, ja, so war es тако́е со мной случи́лось, да < н-да>, так э́то было. ja, und nun sagt, was noch passierte да < так>, а тепе́рь скажи́те, что ещё случи́лось. ja …, wie geht es uns so н-да <так, ну> …, а как пожива́ем
    8) ja …, aber пра́вда …, но. sein Plan ist ja interessant, aber utopisch его́ план, пра́вда, интере́сен, но утопи́чен
    9) ja sagen говори́ть сказа́ть да. du mußt ja sagen ты до́лжен сказа́ть да, ты до́лжен согласи́ться. sagt ja zum Frieden ска́жем да ми́ру. zu allem ja (und amen) sagen во всём подда́кивать /-да́кнуть. ja und nein sagen, nicht ja und nicht nein sagen не говори́ть ни да ни нет / тяну́ть рези́ну

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > ja

См. также в других словарях:

  • utopisch — Adj. (Mittelstufe) nur in der Vorstellung vorhanden Synonym: fantastisch Beispiele: Der Plan ist völlig utopisch. Die Theorie klingt utopisch …   Extremes Deutsch

  • utopisch — visionär; über den Wolken schwebenn (umgangssprachlich); realitätsfremd; nur in der Fantasie möglich; realitätsfern; unrealistisch; unerfüllbar; wirklichkeitsfremd; nur in der Phantasie möglich * * * uto|pisch [u …   Universal-Lexikon

  • utopisch — idealisierend, trügerisch, unrealistisch, verfehlt, wirklichkeitsfern; zu schön, um wahr zu sein; (geh.): unwirklich; (bildungsspr.): fantastisch, illusionär, illusionistisch, illusorisch, irreal, visionär. * * * utopisch:⇨unmöglich(1)… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Utopisch — Eine Utopie (aus altgriechisch οὐ ou „nicht “ und τόπος tópos „Ort“; vergleiche auch Ektopie und Atopie) ist eine Wunschvorstellung, die sich dadurch auszeichnet, dass sie zwar denkbar und in vielen Fällen wünschenswert, vor dem jeweiligen… …   Deutsch Wikipedia

  • utopisch — u·to̲·pisch Adj; nur als Idee, aber nicht in der Wirklichkeit möglich ↔ realisierbar <Erwartungen, Forderungen, Hoffnungen; etwas ist, erscheint utopisch> …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • utopisch — Utopie »als undurchführbar geltender Plan, nicht realisierbare Idee; Zukunfts , Wunschtraum, Hirngespinst«: Das seit dem frühen 19. Jh. gebräuchliche Fremdwort ist – vermutlich unter dem Einfluss von gleichbed. frz. utopie – aus älterem Utopia… …   Das Herkunftswörterbuch

  • utopisch — u|to|pisch 〈Adj.〉 1. nur in der Vorstellung möglich oder befindlich, erträumt, erhofft 2. nach Unmöglichem strebend …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • utopisch — uto|pisch: zur in der Vorstellung, Fantasie möglich; mit der Wirklichkeit nicht vereinbar, [noch] nicht durchführbar; fantastisch; utopischer Roman: 1. Roman, der eine idealisierte Form von Staat u. Gesellschaft vorführt. 2. svw. ↑Science Fiction …   Das große Fremdwörterbuch

  • utopisch — uto|pisch (unerfüllbar) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • utopisch — (griech. ▷ engl. ▷ franz.) nur in der Fantasie möglich, an unerreichbaren Zielen orientiert völlig utopische Vorstellungen haben …   Das Grundschulwörterbuch Fremde Wörter

  • Oskar Hoffmann (Autor) — Oskar Hoffmann (* 29. Oktober 1866 in Gotha; † 21. Dezember 1928 in Wiesbaden) war ein deutscher Autor von Romanen und Aufsätzen des abenteuerlichen utopisch technischen Bereiches. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 3 Weblinks …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»