-
1 travail util
полезная работа механизма
полезная работа
Работа движущих сил за вычетом работы, затраченной на преодоление сил вредного сопротивления в механизме.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 99. Теория механизмов и машин. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > travail util
-
2 outil de travail
útil o herramienta de trabajoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > outil de travail
-
3 utile
[ytil]Adjectif útil* * *utile ytil]nome masculinoútiljoindre l'utile à l'agréablejuntar o útil ao agradáveladjectivono momento oportuno -
4 utile
-
5 jour
[ʒuʀ]Nom masculin dia masculinoil fait jour amanhecejour de l'an dia do Ano Novojour férié feriado masculinojour ouvrable dia útilhuit jours oito diasquinze jours quinze diasde jour de diadu jour au lendemain de um dia para o outrode nos jours hoje em diaêtre à jour estar em diamettre quelque chose à jour atualizar* * *[ʒuʀ]Nom masculin dia masculinoil fait jour amanhecejour de l'an dia do Ano Novojour férié feriado masculinojour ouvrable dia útilhuit jours oito diasquinze jours quinze diasde jour de diadu jour au lendemain de um dia para o outrode nos jours hoje em diaêtre à jour estar em diamettre quelque chose à jour atualizar -
6 profiter
[pʀɔfite]Verbe intransitif (jouir de)profiter de quelque chose aproveitar algoprofiter de quelqu’un aproveitar-se de alguémprofiter de quelque chose pour faire quelque chose aproveitar algo para fazer algoprofiter à quelqu’un ser útil a alguémen profiter aproveitaril en a profité pour le lui dire aproveitou para dizer-lhe* * *[pʀɔfite]Verbe intransitif (jouir de)profiter de quelque chose aproveitar algoprofiter de quelqu’un aproveitar-se de alguémprofiter de quelque chose pour faire quelque chose aproveitar algo para fazer algoprofiter à quelqu’un ser útil a alguémen profiter aproveitaril en a profité pour le lui dire aproveitou para dizer-lhe -
7 rendre
[ʀɑ̃dʀ]Verbe transitif devolver(santé) restituir(faire devenir) deixarVerbe intransitif (vomir) botar para forarendre la pareille pagar na mesma moedarendre visite à quelqu’un visitar alguémVerbe pronominal render-sese rendre à ( sout) dirigir-se ase rendre utile ser útilse rendre malade ficar doente* * *[ʀɑ̃dʀ]Verbe transitif devolver(santé) restituir(faire devenir) deixarVerbe intransitif (vomir) botar para forarendre la pareille pagar na mesma moedarendre visite à quelqu’un visitar alguémVerbe pronominal render-sese rendre à ( sout) dirigir-se ase rendre utile ser útilse rendre malade ficar doente -
8 utile
-
9 jour
[ʒuʀ]Nom masculin dia masculinoil fait jour amanhecejour de l'an dia do Ano Novojour férié feriado masculinojour ouvrable dia útilhuit jours oito diasquinze jours quinze diasde jour de diadu jour au lendemain de um dia para o outrode nos jours hoje em diaêtre à jour estar em diamettre quelque chose à jour atualizar* * *jour ʒuʀ]nome masculinoà prendre deux fois par jourpara tomar duas vezes ao diadans deux joursdaqui a dois diasjour de congédia livre; feriadojour ouvrabledia útille jour d'aprèsno dia seguintele jour d'avantno dia anterioril fait jourestá de dia( se lever avant le jour) levantar-se antes de amanhecer3 (de parede, de arbusto) aberturaà jourfurado; abertoje ne te connaissais pas sous ce journão conhecia essa tua facetaprésenter quelque chose sous un jour favorableapresentar alguma coisa sob uma perspectiva favorável◆ à jourem dia, actualizadoaté hoje, até agoraaos olhos de todos, sem se esconderde dia para diana época actualdar à luzde um dia para o outropôr em dia, actualizarum dia destes -
10 ouvré
-
11 profiter
[pʀɔfite]Verbe intransitif (jouir de)profiter de quelque chose aproveitar algoprofiter de quelqu’un aproveitar-se de alguémprofiter de quelque chose pour faire quelque chose aproveitar algo para fazer algoprofiter à quelqu’un ser útil a alguémen profiter aproveitaril en a profité pour le lui dire aproveitou para dizer-lhe* * *profiter pʀɔfite]verbo1 (tempo, espaço, oportunidade) aproveitar2 (lição, experiência, conselho) servir; ser útiltirar vantagem deaproveitar-se de alguém -
12 rendre
[ʀɑ̃dʀ]Verbe transitif devolver(santé) restituir(faire devenir) deixarVerbe intransitif (vomir) botar para forarendre la pareille pagar na mesma moedarendre visite à quelqu’un visitar alguémVerbe pronominal render-sese rendre à ( sout) dirigir-se ase rendre utile ser útilse rendre malade ficar doente* * *I.rendre ʀɑ̃dʀ]verbo1 (tornar a dar, entregar) restituir (à, a); devolver (à, a)2 (ideia, passagem) exprimir; reproduzir5 tornar; fazerrendre quelqu'un heureuxtornar alguém felizII.dirigir-sese rendre à l'étrangerir ao estrangeirose rendre compteaperceber-sese rendre utiletornar-se útil3 (argumento, aviso) submeter-se4 (cidade, tropa) entregar-serender-se (à, a) -
13 agréable
[agʀeabl]Adjectif agradável* * *agréable agʀeabl]adjectivoagréable au toucheragradável ao toquejuntar o útil ao agradável -
14 avérer
[aveʀe]Verbe pronominal revelar-se* * *avérer (s') aveʀe]verborevelar-secette mesure s'est avérée très utileesta medida revelou-se muito útilacontece que, verifica-se que -
15 disposé
disposé, e[dispoze]Adjectif être disposé à faire quelque chose estar disposto a fazer algo* * *disposé dispoze]adjectivo1 (arranjado, situado) disposto; colocado; ordenadopièces bien disposéesquartos bem divididosêtre disposé à rendre serviceestar disposto a ser útilêtre bien disposéestar bem disposto -
16 expédient
-
17 joindre
[jwɛ̃dʀ]Verbe transitif (relier) juntar(contacter) contatarjoindre quelque chose à juntar algo ajoindre un fichier à un message électronique informatique anexar um arquivo a uma mensagem eletrônicaVerbe pronominal + préposition juntar-se a* * *I.joindre ʒwɛ̃dʀ]verbojoindre deux tablesjuntar duas mesasjoindre les mainsjuntar as mãos; dar as mãosjoindre l'utile à l'agréablejuntar o útil ao agradávelanexarjoindre une copieincluir uma fotocópiapièces à joindre impérativement au processusdocumentos a incluir obrigatoriamente ao processoj'ai essayé de vous joindre par téléphonetentei contactá-lo pelo telefone5 (janela, porta) fecharnão ter dinheiro que chegueII.se joindre à la discussionjuntar-se à discussãose joindre à la foulejuntar-se à multidãose joindre les mainsjuntar as mãos; dar as mãos -
18 nécessaire
[nesesɛʀ]Adjectif necessário(ria)il est nécessaire de faire quelque chose é necessário fazer algoNom masculin (ce qui est indispensable) necessário masculino(ustensiles) nécessaire masculinonécessaire de toilette nécessaire de toalete* * *nécessaire nesesɛʀ]adjectivofaire les démarches nécessairesfazer as diligências necessáriasnécessaire àindispensável parase sentir nécessairesentir-se útil; sentir-se indispensávelnome masculinonecessárioapporter le strict nécessairetrazer o mínimo necessárioje vais faire le nécessairevou fazer o que for preciso; vou tomar providênciasmanquer du nécessairenão ter o indispensávelcaixa de costuraestojo de unhas -
19 ouvrable
-
20 plaisant
plaisant plɛzɑ̃]adjectivonome masculinoagradávelmêler le plaisant à l'utilejuntar o útil ao agradável
- 1
- 2
См. также в других словарях:
util — UTÍL, Ă, utili, e, adj. Care poate servi la ceva, care este folositor, necesar. ♢ loc. adv. În timp util = la timp, la momentul oportun. ♦ (Substantivat, n.) Ceea ce serveşte, foloseşte la ceva. – Din fr. utile, lat. utilis. Trimis de valeriu, 08 … Dicționar Român
util — util; util·i·tar·i·an·ism; util·i·dor; util·i·tar·i·an; util·i·ty; … English syllables
útil — adj. 2 g. 1. Que é necessário; que tem préstimo ou utilidade; proveitoso; vantajoso. 2. Diz se dos dias que não são feriados. • s. m. 3. O que é útil. 4. domínio útil: o que tem a pessoa que desfruta propriedade de que não é senhorio direto.… … Dicionário da Língua Portuguesa
útil — (Del lat. utilis.) ► adjetivo 1 Que produce provecho o beneficio, tanto en sentido material como inmaterial: ■ ha sido una visita muy útil. SINÓNIMO provechoso beneficioso 2 Que sirve para algún fin: ■ esta madera me va a resultar útil para hacer … Enciclopedia Universal
útil — {{#}}{{LM SynU40249}}{{〓}} {{CLAVE U39265}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}útil{{]}} {{《}}▍ adj.{{》}} = {{<}}1{{>}} beneficioso • provechoso • {{SynB06304}}{{↑}}bueno{{↓}} • eficaz • positivo • ventajoso • productivo •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
útil — útil1 (Del lat. utĭlis). 1. adj. Que trae o produce provecho, comodidad, fruto o interés. 2. Que puede servir y aprovechar en alguna línea. 3. Der. Se dice del tiempo o días hábiles de un término señalado por la ley o la costumbre, no contándose… … Diccionario de la lengua española
útil — (adj) (Básico) que sirve para hacer algo Ejemplos: Internet es muy útil en la búsqueda de informaciones. Prepara todas las cosas que pueden ser útiles durante el viaje. (m) (Intermedio) herramienta que facilita el trabajo Ejemplos: Fontanero… … Español Extremo Basic and Intermediate
util — <lat. utilis> İşlətmək üçün yaramayan, lakin xammal kimi istifadə oluna bilən şeylər, faydalı tullantılar (metal qırıntıları, əsgi üsgü, kağız və s.). <Yunis Səlimova:> Nədir o bir yığın doğrantı tökübsünüz, həyətinizdən keçmək olmur … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
útil — 1 adj m y f Que sirve para algo, que ayuda, que produce un beneficio: Se separa la fibra útil del material que no sirve , Escucha consejos útiles para tu vida 2 s m pl Objetos o instrumentos que se usan para cierta labor o para determinada… … Español en México
Util-linux — (avec un « u » minuscule) est un paquet standard des systèmes d exploitation Linux. Il comporte les utilitaires suivants : /bin/arch /bin/dmesg /bin/kill /bin/login /bin/more /bin/mount /bin/umount /sbin/addpart /sbin/agetty… … Wikipédia en Français
util-linux — (avec un « u » minuscule) est un paquet standard des systèmes d exploitation Linux. Il comporte les utilitaires suivants : /bin/arch /bin/dmesg /bin/kill /bin/login /bin/more /bin/mount /bin/umount /sbin/addpart /sbin/agetty… … Wikipédia en Français