-
1 ustawić
(-wię, -wisz); vb; od ustawiaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustawić
-
2 ustawić (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustawić (się)
-
3 ustawić się w kolejce
• enqueueSłownik polsko-angielski dla inżynierów > ustawić się w kolejce
-
4 dające się ustawić w chorągiewkę
• feathering airscrewSłownik polsko-angielski dla inżynierów > dające się ustawić w chorągiewkę
-
5 śmigło przestawialne dające się ustawić w chorągiewkę
• feathering propellerSłownik polsko-angielski dla inżynierów > śmigło przestawialne dające się ustawić w chorągiewkę
-
6 ustaw|ić
pf — ustaw|iać impf Ⅰ vt 1. (umieścić) to place, to put- ustawić stół na środku pokoju to put a table in the middle of the room- ustawić figury na szachownicy to set up the pieces on the chessboard- ustawić meble w pokoju to arrange the furniture in a room- ustawili go pod ścianą i zrobili zdjęcie they got him to stand by the wall and took a photo- goście ustawieni parami guests standing in pairs2. (zmontować) to set up, to put up [barykadę, namiot, rusztowanie] 3. (wyregulować) to adjust- ustawić lusterka w samochodzie to adjust the car mirrors- ustawić głośność/ostrość obrazu to adjust the volume/sharpness- ustawić żagle do wiatru to trim the sails4. pot. (urządzić) to set up- dyrektor dobrze ustawił w życiu swoje dzieci the manager set his children up well5. środ., Teatr [aktor, reżyser] to interpret [rolę] Ⅱ ustawić się — ustawiać się 1. (stanąć) to stand- uczniowie ustawili się przed szkołą the students stood outside the school building- ustawić się przodem do kogoś to stand facing sb- ustawić się tyłem do kogoś to stand with one’s back to sb- ustawił się w kolejce do kasy he joined the queue for the ticket office- ustawić się w szeregu to line up- ustawić się w pary to pair up- zawodnicy ustawili się na linii startu the runners took their places on the starting line2. (nastawić się) [głośność, parametry] to be adjusted 3. pot. (urządzić się) on to zawsze potrafi się dobrze ustawić he always lands on his feet pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustaw|ić
-
7 ustawiać
impf ⇒ ustawić* * *( umieszczać) to put, to place; ( rozmieszczać) to arrange; ( wznosić) to put up; ( regulować) to adjust* * *ipf.1. (= umieszczać) place, put (up).2. (= porządkować, rozstawiać) arrange, place; ustawiać coś na czymś stand sth on sth; ustawić książki na półce put the books on the shelf; ustawiać wojsko w szeregu wojsk. draw up l. form a column of troops; ustawiać w szyk bojowy ( wojsko przed bitwą) embattle, deraign; ustawić kogoś/coś w szeregu bring sb/sth into line; ustawić w rzędzie row; ustawiać w snopki shock.3. (= montować) set, raise, erect; ( rusztowanie) mount; ( namiot) pitch; ustawiać dekoracje teatr set stage.4. (= regulować) adjust, readjust; (mechanizm, zegar) set; ustawiać ostrość lunety/mikroskopu/kamery focus a telescope/microscope/camera; chir. ( złamanie) reset; mot. ( rozrząd) time.5. pot. (= komenderować, brać w karby) curb, bring under control; ustawić odpowiednio sprawę angle the matter; ustawiać kogoś finansowo set sb up; ustawić mecz fix a match.ipf.1. (= stawać w określonym porządku) range o.s., draw up in a line, form ranks.2. pot. (= urządzać się, stwarzać sobie odpowiednią sytuację życiową) get settled in life.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustawiać
-
8 uform|ować
pf Ⅰ vt 1. (wymodelować) to form, to make- kopuła uformowana z miedzi a dome fashioned from copper- naczynia uformowane z gliny dishes made of a. from clay- uformować z ciasta okrągły placek to form the pastry into a flat circle ⇒ formować2. (ukształtować) to shape, to mould GB, to mold US- uformować czyjś character to mould a. shape sb’s character- uformować czyjeś poglądy to shape sb’s views- uformować młodych ludzi na świadomych obywateli to shape young people into responsible citizens- ludzie uformowani przez przedwojenne szkolnictwo people moulded a. shaped by the pre-war education system ⇒ formować3. (ustawić coś lub ustawić się) to form- tańczący uformowali koło the dancers formed a circle- żołnierze uformowali dwuszereg soldiers formed two ranks ⇒ formowaćⅡ uformować się 1. (ukształtować się) to form, to be formed- na ciele chorego uformowały się wrzody ulcers formed on the patient’s body- od razu uformowała się czołówka biegaczy a group of front runners formed straight away ⇒ formować się2. (ustawić się) to line up- uformować się w szeregi to form rows, to line up in rows- żurawie uformowały się w klucz the cranes gathered in a formation- wojsko uformowało się w szyk bojowy the army drew up in battle formation ⇒ formować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uform|ować
-
9 pa|ra2
f 1. (komplet, zespół) pair- para butów/rękawiczek a pair of shoes/gloves- trzy pary skarpetek three pairs of socks- wóz ciągnięty przez parę koni a cart drawn by two a. a pair of horses- patrzyło na nas kilka par oczu we were being watched by several pairs of eyes- przyda się nam każda para rąk we can always do with an extra pair hands- ustawić się w pary to form pairs- ustawić kogoś w pary to put sb in pairs, to pair sb up- pracować w parach to work in pairs- iść parami to walk in pairs- występować parami [zjawisko] to occur in pairs- tańczyć z kimś w parze to dance with sb- zwyciężyła para rosyjska a Russian pair won- w klasie jest do pary/nie do pary uczniów there is an even/odd number of students in the class- masz skarpetki nie do pary your socks don’t match- masz każdy but z innej pary your shoes don’t match- zgubić rękawiczkę od pary to lose a glove2. (jeden przedmiot) pair- para spodni a pair of trousers- dwie pary nożyczek/okularów two pairs of scissors/glasses3. (osoby związane uczuciowo) couple- zakochana para a pair of lovers- para małżeńska a married couple- być dobraną/niedobraną parą, tworzyć dobraną/niedobraną parę to be a well-matched/an ill-matched couple- oni są parą they are living together/going out together, they are together4. (pozostały element kompletu) pair- być bez a. nie mieć pary [osoba] to have no partner- znaleźć dla kogoś/czegoś parę to find a partner for sb/to find a pair for sth- zgubić parę od rękawiczki to lose the other glove of a pair□ młoda para (nowożeńcy) the young couple, the bride and groom■ iść w parze z czymś to go hand in hand with sth- nieszczęścia chodzą parami it never rains but it pours- to inna para kaloszy pot. (to nie to samo) that’s a different kettle of fish pot.; (to inna sprawa) that’s another a. different storyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pa|ra2
-
10 urzą|dzić
pf — urzą|dzać1 impf Ⅰ vt 1. (zorganizować) to organize [wycieczkę, zabawę, przyjęcie, wystawę] 2. (zrobić) to make [scenę, burdę]- urządzić komuś awanturę to (start a) quarrel with sb; to (start a) row with sb GB pot.- urządzać sobie kpiny z czegoś to make a mockery of sth3. (założyć) to establish, to set up- w budynku dawnych koszar urządzono szkołę a school was established in the old army barracks- na strychu urządził gołębnik he turned the attic into a pigeon cote- w tylnym pokoiku urządził sobie pracownię he turned the rear room into a studio- urządzić ogródek skalny to build a rock garden4. (wyposażyć) to furnish [mieszkanie, sklep, pracownię]- salon urządzony z przepychem a luxurious a. sumptuous living room5. iron. ładnieś mnie urządziła, jak się teraz ludziom pokażę? look what you’ve done to me, I can’t go out like this- tak cię urządzę, że popamiętasz! I’ll fix you, you’ll see!6. pot. (ustawić) to set [sb] up- rodzice urządzili syna w mieście the parents set their son up in the city7. pot. (zniszczyć) to mess up- ale sobie sukienkę urządziłam tym siedzeniem na trawie! I’ve messed up my dress sitting on the groundⅡ urządzić się — urządzać się 1. (zamieszkać) to settle- urządzić się w nowym domu to settle in(to) a new house2. (narobić sobie kłopotu) to get into a mess pot., to be in a jam a. a pickle pot.- ładnie się urządziłeś, będziesz teraz płacił you’ve got into a fine mess, now you’ll have to pay- gdzieś się tak urządził, cały jesteś posiniaczony you’re covered in bruises all over, what happened?3. pot. (ustawić się) są tacy ludzie, którzy zawsze umieją się jakoś urządzić there are people who always land on their feet pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > urzą|dzić
-
11 diagonalnie
adv. książk. [ustawić, przesunąć] diagonally* * *adv.diagonally; across ( względem czegoś from sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > diagonalnie
-
12 dwuszereg
m (G dwuszeregu) two lines (one behind the other)- ustawić się w dwuszeregu to form two lines- stać w dwuszeregu to be standing in two lines* * *mitwo rows; ustawiać się w dwuszeregu arrange o.s. in two rows; zbiórka w dwuszeregu fall-in two-deep.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dwuszereg
-
13 łańcuch
m 1. (połączone ogniwa) chain- łańcuch roweru a bicycle chain- łańcuch u drzwi a door a. safety chain- łańcuchy przeciwślizgowe snow a. tyre chains- założyć łańcuchy przeciwślizgowe to put the (snow) chains on- skuć kogoś łańcuchem to chain sb (up), to put sb in chains- zerwać łańcuchy to throw off a. cast off one’s chains- uwiązać coś na łańcuchu to chain sth (up)- pies na łańcuchu a dog on a chain- uwiązać psa na łańcuchu to put a dog on a chain, to chain up a dog- trzymać psa na łańcuchu to keep a dog on a chain- spuścić psa z łańcucha to unchain a dog, to let a dog loose- przymocować rower łańcuchem do czegoś to chain a bicycle to sth- przykuć się łańcuchami do drzewa to chain oneself to a tree- zamknąć drzwi na łańcuch to put the chain on the door2. (ozdoba) chain 3. (ozdoba choinkowa) paper chain 4. (pasmo) łańcuch wysp a chain a. string of islands 5. przen. (ciąg) chain- łańcuch zdarzeń a chain a. succession a. sequence of events- łańcuch przyczyn i skutków a chain of causation6. Chem. chain- łańcuch białkowy/węglowy a protein/carbon chain- □ łańcuch górski Geol. mountain range a. chain, range- łańcuch Sierra Madre the Sierra Madre range- łańcuch pokarmowy the food chain* * *-a; -y; m* * *miGen. -a1. (= szereg ogniw) chain; łańcuchy (= okowy, kajdany) chains, shackles; trzymać psa na łańcuchu chain the dog up, keep the dog chained up; zakuć w łańcuchy clap in irons l. chains l. fetters.2. ( ozdoba choinkowa) Christmas tree chain.3. (= ciąg) chain, sequence, series, succession; łańcuch gór l. górski mountain range l. chain; łańcuch zdarzeń sequence l. series l. chain of events; utworzyć łańcuch (= ustawić się w szereg) line up.4. chem. chain.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łańcuch
-
14 pion
-nu, -ny; loc sg - nie; m( kierunek) the perpendicular; ( przyrząd) plumb-line; SZACHY pawn; ( wodociągowy) riser; (dział, resort) department* * *I.pion1miGen. -u1. (= linia prostopadła do powierzchni ziemi) perpendicular, vertical; ustawić kogoś do pionu przen. give sb a dressing down.3. (= pionowy odcinek instalacji) riser; pion wentylacyjny vent stack.4. (= dział, resort) division.II.pion2miGen. -a szachy pawn.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pion
-
15 pionowo
adv. vertically- balon wznosi się pionowoo w górę the balloon rises vertically- zbocze opada pionowo a hillside descends a. drops vertically* * *vertically; ( w krzyżówce) down* * *adv.1. vertically; pionowo w górę rise sheer; pionowo w dół descend sheer; ustawić pionowo set l. put upright.2. ( w krzyżówce) down.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pionowo
-
16 postawić
-wię, -wisz; vb od stawiać* * *pf.1. (= ustawić coś) put, place, set; postawić żagle set sail; postawić komuś horoskop cast sb's horoscope; postawić komuś kabałę tell sb's fortune by cards; postawić pasjansa play solitaire, Br. patience; postawić wodę (na kawę l. herbatę) put the kettle on; postawić krok take a step; Piotr postawił swoją stopę w Ameryce pierwszy raz w 1990 roku Peter set foot in America in 1990 for the first time; postawić komuś ocenę l. stopień szkoln. give sb a grade; Br. give sb a mark; postawić przecinek put l. place a comma; postawić kropkę nad i leave nothing unsaid, make things perfectly clear, lay l. put it l. everything on the line; Ewa postawiła krzyżyk na Adamie Ewa gave up Adam; postawić problem na głowie put the cart before the horse; zawsze chcesz postawić na swoim you just want to have everything your own way; postawić kogoś w stan oskarżenia prawn. indict sb, bring sb to trial; postawić kogoś przed faktem dokonanym confront sb with an accomplished fact; postawić kogoś/coś w dobrym/złym świetle show sb/sth in a good/bad light; postawić kogoś w trudnej sytuacji put sb in a difficult position; postawić się w czyjejś sytuacji put o.s. in sb's position; postawić komuś drinka pot. treat sb to a drink, stand sb a drink; postawić komuś głos muz. train sb's voice; zob. t. stawiać.2. (= podnieść do pozycji pionowej) raise, set upright; poranna kawa postawiła mnie na nogi a cup of coffee in the morning set me on my feet; to lekarstwo wkrótce postawi cię na nogi this medicine will soon have you back on your feet; postawić uszy (gł. o psie) prick up one's ears.3. (= sformułować) put forward, propose, suggest; postawić pytanie ask l. pose a question; postawić problem pose l. raise l. bring up a problem; postawić tezę put forward l. advance l. propose a thesis; postawić diagnozę zwł. med. make a diagnosis; postawić warunek impose l. set a condition; postawić wniosek prawn., parl. move; postawić komuś l. przed kimś zadanie assign sb a task; postawić sobie coś za cel set l. establish sth as an aim for o.s.; postawić sobie coś za punkt honoru make it a point of honor to do sth; postawić kogoś za wzór do naśladowania dla kogoś innego set sb as the example for sb else to follow.4. (= zbudować, wznieść) build, erect, construct.5. ( pieniądze w grze hazardowej) stake, bet ( na coś on sth); postawić wszystko na jedną kartę put all one's eggs in one basket; postawić na złego konia back the wrong horse.6. (= umieścić na stanowisku, miejscu pracy) appoint ( sb to a post); sierżant postawił dwóch ludzi przy drzwiach sergeant put two people at the door.pf.1. pot. (= sprzeciwić się) put one's foot down; postawić się w czyimś położeniu put o.s. in sb's position l. place.2. pot. (= zrobić coś na pokaz, np. przyjęcie) show off, do for show; zastaw się, a postaw się show off at any cost l. all costs.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > postawić
-
17 półprofil
m (G półprofilu) three-quarter profile- ustawić się do fotografii półprofilem to pose in half-profile a. three-quarter profile for the photographer* * *mihalf-profile; portret z półprofilu portrait in half-profile.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > półprofil
-
18 profil
m (G profilu, G pl profilów a. profili) 1. (twarz widziana z boku) profile- ostry/delikatny profil a sharp/delicate profile- ustawić się profilem do obiektywu to turn one’s profile to the camera- czyjś portret z profilu sb’s portrait in profile- widzieć kogoś z profilu to see sb in profile- z profilu wyglądał jak jastrząb in profile he looked like a hawk- profile budynków wyłaniające się z mroku an outline of buildings looming out of the darkness- profil czasopisma/produkcji the scope of a magazine/of a production- klasa o profilu matematyczno-fizycznym Szkol. a scienceoriented class- profile gięte na zimno cold rolled sections- profile okienne window sections5. Archit., Szt. (ozdobna listwa) moulding, molding US 6. Techn. (kształt) profile- profil skrzydła a wing profile- profil gwintu a thread profile7. Geol. (przekrój) profile- profil glebowy the soil profile8. Geog. (wykres) profile- profil rzeki/terenu a profile of a river/an area* * *-u; -eprofile; (kontur, zarys) outline* * *miGen.pl. -ów l. -i2. (= kontur) outline, contour; profil rzeczny geogr. river profile.3. (= zakres, preferencje, charakterystyka) profile, characteristics; profil użytkownika komp. user profile; profil psychologiczny psych. psychological profile.4. geol. profile; profil glebowy soil profile.5. sztuka, bud. molding.6. techn. (= kształtownik) section, shape.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > profil
-
19 rozmieszczać
impf ⇒ rozmieścić* * *(-am, -asz); perf; rozmieścić; vtto place, to site; ( oddziały) to deploy* * *ipf.(= umieścić) put, place; ( na miejscach siedzących) seat; (= ulokować) locate, situate; (= ustawić w określonej pozycji) (np. mebel) position; zwł. wojsk. (np. oddziały) deploy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozmieszczać
-
20 szereg
Ⅰ m (G szeregu) 1. (osób, rzeczy) row, line- długi/równy/zwarty szereg a long/neat/dense row- pojedynczy/podwójny szereg a single/double row- stać szeregiem a. w szeregu to stand in a line- stanąć w szeregu to line up- wystąpić z szeregu to step out of line, to put oneself forward- stanąć a. znaleźć się z kimś w jednym szeregu (poprzeć kogoś) to back sb up; (dorównać komuś) to get next to sb- szereg logiczny a logical sequence3. Mat. series, progression Ⅱ szeregi plt 1. Wojsk. ranks- wstąpić w szeregi armii to join the ranks- walczył w szeregach Armii Krajowej he fought in the ranks of the Home Army2. (zbiorowość) ranks- szeregi partyjne/związkowe party/trade union ranks- szeregi robotnicze/chłopskie workers’/peasants’ ranks- wykluczyć kogoś z szeregów (organizacji) to expel sb from the ranks of an organization- zwierać szeregi to close ranksⅢ pron. (wiele) a number of- szereg geometryczny Mat. geometrical series- szereg harmoniczny Mat. harmonic progression- szereg homologiczny Chem. homologous series* * *(liczb, krzeseł, ludzi) row, MAT series, (osób, spraw, dni) a number of* * *mi1. (= rząd) row; szeregi ( wojskowe) ranks; służyć w szeregach piechoty serve in the infantry; ustawić się w szeregu line up; stanąć z kimś w jednym szeregu line up with sb.2. (= duża liczba) (a) number, (an) array ( czegoś of sth); szereg zdarzeń/dni a number of incidents/days; szereg informacji a lot of information; przez szereg lat many years in a row.3. mat. series.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szereg
См. также в других словарях:
ustawić — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}ustawiać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ustawić — dk VIa, ustawićwię, ustawićwisz, ustaw, ustawićwił, ustawićwiony ustawiać ndk I, ustawićam, ustawićasz, ustawićają, ustawićaj, ustawićał, ustawićany 1. «stawiając umieścić na czymś jakiś przedmiot w określonej pozycji; rzadziej: postawić kogoś w… … Słownik języka polskiego
ustawić — Wysoko (nisko) ustawić poprzeczkę zob. poprzeczka 3 … Słownik frazeologiczny
ustawić się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}ustawiać się {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}ustawić się II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, ustawić sięwię się, ustawić sięwi się, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} poukładać swoje… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ustawić się — Dobrze się ustawić zob. dobrze 1. Źle się ustawić zob. źle 3 … Słownik frazeologiczny
ustawić się — Usamodzielnić się zawodowo lub finansowo Eng. To settle down professionally or financially … Słownik Polskiego slangu
ustawiać się – ustawić się — {{/stl 13}}{{stl 33}} zwykle o wielu osobach: stawać gdzieś w określonym porządku, w jakimś szyku; zająć jakąś pozycję (względem kogoś, czegoś) :{{/stl 33}}{{stl 10}}Uczniowie ustawili się od najwyższego do najniższego. Ustawił się na końcu… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ustawiać — → ustawić … Słownik języka polskiego
ustawiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, ustawiaćam, ustawiaća, ustawiaćają, ustawiaćany {{/stl 8}}– ustawić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, ustawiaćwię, ustawiaćwi, ustawiaćwiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poustawiać — dk I, poustawiaćam, poustawiaćasz, poustawiaćają, poustawiaćaj, poustawiaćał, poustawiaćany 1. «ustawić, umieścić wiele czegoś; ustawić kolejno, w pewnym porządku, w określonym miejscu, w pewnej pozycji» Poustawiać meble w pokoju. Poustawiać… … Słownik języka polskiego
ustawiać się — Dobrze się ustawić zob. dobrze 1. Źle się ustawić zob. źle 3 … Słownik frazeologiczny