-
1 pionowo
adv. vertically- balon wznosi się pionowoo w górę the balloon rises vertically- zbocze opada pionowo a hillside descends a. drops vertically* * *vertically; ( w krzyżówce) down* * *adv.1. vertically; pionowo w górę rise sheer; pionowo w dół descend sheer; ustawić pionowo set l. put upright.2. ( w krzyżówce) down.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pionowo
-
2 pionowo
-
3 drabina przymocowana pionowo do ściany
• cat ladder• escaladeSłownik polsko-angielski dla inżynierów > drabina przymocowana pionowo do ściany
-
4 kołysać się pionowo o statku
• heave rSłownik polsko-angielski dla inżynierów > kołysać się pionowo o statku
-
5 piec pionowo-komorowy
• vertical-chamber ovenSłownik polsko-angielski dla inżynierów > piec pionowo-komorowy
-
6 piec pionowo-retortowy
• vertical-retort ovenSłownik polsko-angielski dla inżynierów > piec pionowo-retortowy
-
7 silnik odrzutowy nośny wytwarzający ciąg pionowy w aerodynach startujących i lądujących pionowo
• liftjetSłownik polsko-angielski dla inżynierów > silnik odrzutowy nośny wytwarzający ciąg pionowy w aerodynach startujących i lądujących pionowo
-
8 stojak ościeżnicy skrzynkowej okna ze skrzydłami przesuwanymi pionowo
• pulley stileSłownik polsko-angielski dla inżynierów > stojak ościeżnicy skrzynkowej okna ze skrzydłami przesuwanymi pionowo
-
9 urządzenie badawcze dające ciąg pionowo w górę
• hover-ringSłownik polsko-angielski dla inżynierów > urządzenie badawcze dające ciąg pionowo w górę
-
10 wytrawianie z zastosowaniem mieszania kąpieli wokółblach ustawionych pionowo
• surge picklingSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wytrawianie z zastosowaniem mieszania kąpieli wokółblach ustawionych pionowo
-
11 prosto
(iść, jechać) straight (ahead); (chodzić, trzymać się) upright; ( tłumaczyć) clearly; ( bezpośrednio) straight(powiedzieć komuś coś) prosto z mostu — (to tell sb sth) straight out lub from the shoulder
* * *adv.1. (= na wprost) straight, straight ahead; iść prosto przed siebie go straight ahead; spojrzeć komuś prosto w oczy look sb straight in the eye; śmiać się komuś prosto w twarz laugh in sb's face; prosto jak strzelił pot. straight ahead.2. (= pionowo) upright, straight; siedzieć/stać prosto sit/stand upright l. straight; trzymać się prosto hold o.s. erect.3. (= jasno) clearly; powiedzieć coś komuś prosto z mostu tell sb sth straight from the shoulder.4. (= bezpośrednio) straight; prosto z Paryża/ogrodu/piekarnika straight from Paris/the garden/the oven; prosto z serca (np. o życzeniach) from the bottom of one's heart; prosto spod prasy (= dopiero co wydany, napisany itp.) hot off the press.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prosto
-
12 stawać
impf ⇒ stanąć1* * *( wstawać) to stand up; ( być ustawianym pionowo) to stand; (zatrzymywać się, przestawać funkcjonować) to stopstawać rzędem/szeregiem lub w rzędzie/szeregu — to stand in a line/row
stawać na głowie — (przen) to bend over backwards
stanąć na nogi — (przen) to get back on one's feet
stawać dęba — ( o koniu) to rear; ( o włosach) to stand on end
stanąć po czyjejś stronie — to side with sb, to take sb's side
stanąć wobec trudności/problemu — to face difficulties/a problem
* * *ipf.1. (= wstawać) stand up, rise; stawać na baczność stand to attention; stanąć na nogi be up and about, get on to one's feet; stawać okoniem stand pat; stanąć przed czymś confront sth; stanąć w miejscu come to a dead stop; stanąć w obliczu wyzwania face a challenge; stawać na głowie, żeby coś zrobić lean over backwards to do sth, stand on one's head to do sth.2. ( o przedmiotach) (= prostować się) rise; stawać dęba ( o koniu) rear; ( o włosach) stand on end; język stanął mu kołkiem he was speechless; stanął mi na jej widok wulg. I had a hard-on when I saw her.3. (= zatrzymywać się) stop, come to a halt l. standstill; pociąg staje na wszystkich stacjach the train calls l. stops at all stations; stanął mi zegarek my watch stopped; stanął jak wryty he froze in his tracks; negocjacje stanęły w martwym punkcie negotiations ended in a stalemate; słowa stanęły mi w gardle the words stuck in my throat; te pieniądze staną ci kością w gardle pot. this money will stick in your gizzard; ruch uliczny stanął the traffic ground to a halt; statek stanął na kotwicy the ship came to anchor.4. (= pojawiać się) turn up, come, appear; stanąć przed sądem be on l. go on l. stand trial; stanąć z kimś oko w oko confront sb; noga ludzka tu nigdy nie stanęła no human foot has ever trodden on this land; łzy stanęły komuś w oczach tears stood in sb's eyes; stanąć na czele take the lead, head; stanąć na wysokości zadania rise to the emergency l. occasion l. challenge; stawać w czyjejś obronie defend sb, stand up for sb, stick up for sb; hotel stanął w ogniu the hotel went on fire; sprawa stanęła na ostrzu noża matters were brought to a head.5. przest. (= wystarczać) have enough; nie staje mu odwagi/sił he doesn't have enough courage/energy; tak krawiec kraje, jak mu materii staje cut one's coat according to one's cloth.6. przest. (= kwaterować) quarter, lodge; wojsko stanęło we wsi soldiers were quartered in the village.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stawać
-
13 stawiać
1. (-am, -asz); perf postawić; vt( umieszczać) to put, to place; ( budowlę) to put up; ( kołnierz) to raise; ( pytanie) to ask; (diagnozę, wniosek) to make; ( dawać jako stawkę) to bet, to wager; ( fundować) to stand, to buy2. vistawiać na kogoś/coś — to place a bet on sb/sth; (przen) to back sb/sth
stawiać kogoś/coś za przykład — to make an example of sb/sth
* * *ipf.1. (= umieszczać) put, place, set; stawiać sidła set a trap; stawiać horoskop cast a horoscope; stawiać kropkę nad i leave nothing unsaid; stawiać coś na głowie turn l. stand sth on its head; stawiać coś pod znakiem zapytania cast doubts on sth, put sth in question; stawiać kogoś w trudnej sytuacji put sb in an awkward position, put l. place sb at a disadvantage; stawiać kogoś na piedestale put l. place sb on a pedestal; stawiać kogoś za przykład komuś set sb as an example for sb; stawiać komuś duże wymagania make heavy demands on sb; stawiać pierwsze kroki get one's feet wet ( w czymś in sth); stawiać znak równości pomiędzy A i B make the equation between A and B; stawiać opór resist, offer resistance, make a stand; prawn. ( o zatrzymanym) resist arrest; stawiać sobie ambitne cele do osiągnięcia set ambitious goals for o.s.; stawiać klocka wulg. (= oddawać kał) take a dump.2. (w górę, pionowo) raise, put upright l. up; stawiać żagle żegl. set sail.3. (= wznosić) erect, construct, build.4. (= przedstawiać) present, put forward; stawiać warunki lay down l. impose conditions; stawiać trudne warunki drive a hard bargain; stawiać jasno sprawę be clear on sth.5. ( pieniądze w grze) bet, place a bet; ( na konia) back; stawiać wszystko na jedną kartę put all one's eggs in one basket.6. pot. (= fundować) buy, stand; ja stawiam it's on me, it's my treat.ipf.1. (= zgłaszać się osobiście) turn up, appear; stawiać się do pracy report for work l. duty.2. tylko ipf. pot. (= sprzeciwiać się) sauce, spurn.3. (= ustawiać się) place o.s.; stawiać się wysoko have a high regard for o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stawiać
-
14 widełki
- ek; pl* * *pl.Gen. - łek2. muz. widełki stroikowe tuning fork.3. (= rozpiętość, zakres) bracket.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > widełki
-
15 prościutko
adv. dim. 1. (nie skręcając) straight- idź prościutko przed siebie go straight ahead2. (pionowo) [trzymać, ustawić] upright- dziewczynka trzymała się prościutko the girl held herself ramrod straight a. bolt upright3. (bezpośrednio) straight- prościutko z lotniska poszedł na przyjęcie he went to a party straight from the airportThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prościutko
-
16 sta|nąć1
pf — sta|wać impf (stanęła, stanęli — staję) vi 1. (przybrać pozycję pionową) to stand up- stanąć na baczność to stand to attention- stanąć na głowie to stand on one’s head- stanąć na rękach to do a handstand- pies stanął na tylnych łapach the dog stood up on its hind legs- stanęła na palcach, żeby więcej widzieć she stood on her toes in order to see more2. (zostać ustawionym pionowo) to stand- książki stanęły na półkach the books were placed on the shelves3. (zatrzymać się w ruchu) to stop- pociąg stanął na stacji the train stopped at the station- samochód stanął przed posterunkiem policji the car pulled up in front of the police station- stawać przed wystawami to stop in front of shop windows4. (przestać funkcjonować) to stop- zegar stanął the clock has stopped- fabryki stanęły the factories have stopped operating- ruch uliczny stanął traffic was brought to a standstill5. (zgłosić się) to appear- stanąć przed sądem/komisją lekarską to appear before a court/the medical board- stanąć do konkursu to enter a competition- stanąć do walki z kimś to square up to sb- stanąć do przetargu to put in a bid- stanąć do apelu to fall in for roll-call6. (pojawić się) to appear, to turn up- goście stanęli w drzwiach naszego domu some visitors turned up at our door7. posp. (być w stanie wzwodu) [członek] to be erect- staął mu he had a hard-on wulg.8. przest. (wystarczyć) nie staje mu odwagi, żeby… he lacks the courage to…- poczekaj! tchu mi już nie staje wait! I’m getting out of breath9. przest. (zatrzymać się) to make a stop- na noc stanęliśmy w gospodzie we stopped at an inn for the night- wojsko stanęło obozem we wsi the army made camp in the villageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sta|nąć1
См. также в других словарях:
pionowo — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} zgodnie z kierunkiem przyciągania ziemskiego, prostopadle do poziomu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ustawić coś pionowo. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pionowo — «w kierunku pionowym; prosto w dół lub w górę; prostopadle do podstawy» Balon wznosi się pionowo w górę. Zbocze opada pionowo … Słownik języka polskiego
szyb — m IV, D. u, Ms. szybbie; lm M. y 1. górn. «wyrobisko korytarzowe (najczęściej pionowe) o różnej obudowie, o przekroju powyżej 4 m2 i znacznej długości, prowadzące z powierzchni terenu do położonego w głąb ziemi złoża, służące do celów… … Słownik języka polskiego
świeca — ż II, DCMs. świecacy; lm D. świec 1. «rodzaj pałeczki z parafiny, stearyny lub wosku z knotem w środku, służącej po zapaleniu jako sztuczne źródło światła» Świeca stearynowa, woskowa. Świeca kolorowa, ozdobna. Blask, błysk świecy. Ogarek, płomień … Słownik języka polskiego
urwisty — «bardzo stromy, opadający pionowo lub prawie pionowo; stromy, spadzisty» Urwiste zbocze. Urwisty wąwóz … Słownik języka polskiego
słup — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. słuppie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} element konstrukcyjny budowli osadzany pionowo w podłożu lub wsparty na nim, o zróżnicowanym kształcie i o wysokości znacznie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
szyb — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. szybbie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyrobisko korytarzowe prowadzące pionowo z powierzchni ziemi w głąb eksploatowanego złoża : {{/stl 7}}{{stl 10}}Szyb zjazdowy,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ВОРОТА ВЕРТИКАЛЬНО-СКЛАДНЫЕ — ворота 2., состоящие из вертикальных полотен, смещаемых при открывании в стороны по горизонтальным направляющим с образованием вертикальных складок (Болгарский язык; Български) вертикално сгъваема порта (Чешский язык; Čeština) skládací vrata… … Строительный словарь
ucho — 1. Ciągnąć, wyciągnąć kogoś za uszy «pomagać, pomóc komuś w osiągnięciu czegoś, co jest, było dla niego bardzo trudne, przekracza, przekraczało jego możliwości»: Okazało się prędko, że i Zbyszek jest bystry, zdolny, a w zamian za lekcje… … Słownik frazeologiczny
antykwa — ż IV, CMs. antykwawie, blm druk. «krój czcionek o pionowo ukształtowanym rysunku liter, wzorowany na kształcie pisma łacińskiego; czcionka o tym kroju» ‹z łac.› … Słownik języka polskiego
buńczuk — m III, D. a, N. buńczukkiem; lm M. i 1. hist. «drzewce zakończone u góry kulą ze zwisającymi spod niej chwastami z końskiego włosia, jako oznaka władzy wojskowej używane dawniej przez Turków, Tatarów i Kozaków oraz hetmanów polskich» 2. hist.… … Słownik języka polskiego