-
41 prościutko
adv. dim. 1. (nie skręcając) straight- idź prościutko przed siebie go straight ahead2. (pionowo) [trzymać, ustawić] upright- dziewczynka trzymała się prościutko the girl held herself ramrod straight a. bolt upright3. (bezpośrednio) straight- prościutko z lotniska poszedł na przyjęcie he went to a party straight from the airportThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prościutko
-
42 przypadkow|y
adj. 1. (nieplanowany) [spotkanie, błąd] accidental, chance attr.; [śmierć, zatrucie] accidental; [odkrycie, znajomość] chance attr.; [podobieństwo] coincidental; adventitious książk.; [świadek, zdarzenie, znajomy] casual; [miejsce, wybór, zbiór] random; [charakter] incidental; [gol, strzał, zwycięzca] fluky pot., flukey pot.- przypadkowe kontakty seksualne casual a. promiscuous sex- wszelkie podobieństwo do rzeczywistych osób/zdarzeń jest całkowicie przypadkowe any similarity to actual persons a. people/events is purely coincidental- ustawić coś w sposób przypadkowy to arrange sth haphazardly a. randomly- przypadkowemu obserwatorowi może się wydać, że… to the casual observer a. eye it may seem that…- nie jest rzeczą przypadkową, że… it’s no accident that…- to nie jest przypadkowa decyzja this is not a chance decision2. Jęz. [forma, końcówka] case attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypadkow|y
-
43 przysłon|a
f 1. Fot. (otwór) aperture; (urządzenie) diaphragm- automatyczna regulacja przysłony an automatic aperture control- ustawić przysłonę to adjust the aperture- zmniejszyć/zwiększyć przysłonę to reduce/increase the aperture2. Aut. przysłona wlotu powietrza the chokeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przysłon|a
-
44 rozmie|ścić
pf — rozmie|szczać impf Ⅰ vt (ustawić, ułożyć) to arrange [przedmioty]; to lay [sth] out [tekst, ilustrację]; to post [strażników]; to deploy [jednostki, oddziały]; (zakwaterować) to quarter [żołnierzy]- rozmieścić eksponaty na półkach to arrange exhibits on shelves- rozmieścić zdjęcia na stronie to lay out the pictures on a page- rozmieścić wojska wzdłuż rzeki to deploy the troops along a river- rozmieścić gości przy stole to seat the guests at the table- uchodźców rozmieszczono w szkołach the refugees were given shelter in schools- szkoły wyższe/szpitale powinny być równomiernie rozmieszczone po całym kraju higher education institutions/hospitals should be evenly distributed around the countryⅡ rozmieścić się — rozmieszczać się to be located- towarzystwo rozmieściło się już w autobusie all the party were already seated on the coachThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozmie|ścić
-
45 rozstaw|ić
pf — rozstaw|iać impf Ⅰ vt 1. (ustawić w pewnym porządku) to deploy, to position [straże, warty]; to set out [talerze, kieliszki]- był rozstawiony z numerem szóstym Sport he was seeded sixth a. (number) six- rozstawić talerze i kieliszki na stole to set out plates and glasses on the table- rozstawić nogi to splay one’s legs, to stand with one’s legs wide apart- szeroko rozstawione niebieskie oczy widely set blue eyes- słupy były rozstawione w odległości 100 metrów od siebie the pylons were spaced 100 metres apart2. (postawić sprzęt) to unfold, to set- rozstawić leżak/sztalugi to set up one’s deckchair/easelⅡ rozstawić się — rozstawiać się to position a. place oneself- rozstawili się wzdłuż drogi, co pięć metrów they placed themselves along the road at intervals of five metresThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozstaw|ić
-
46 równ|o
Ⅰ adv. grad. 1. (bez wypukłości) [rozłożyć, rozciągnąć, pomalować] evenly- posmarować coś równo masłem/klejem to spread sth evenly with butter/glue- ubić równo ziemię to level the soil- wygładzić równo powierzchnię to smooth a surface- równo przylegać do czegoś to stick evenly to sth2. (bez zakrzywień) [przykleić, przyszyć] evenly; [uciąć] evenly, cleanly; (starannie) neatly- równo przycięte włosy evenly cut hair- równo wisieć (poziomo) to be level- pisać równo to have a neat handwriting- ustawić coś równo jak pod sznur to line sth up- książki były równo poustawiane the books were neatly lined up- iść równo obok kogoś to walk side by side with sb3. (miarowo) [oddychać] evenly; [iść, biec] at a steady pace- serce biło równo the heartbeat was steady- silnik pracował równo the engine ran smoothly4. (systematycznie, przewidywalnie) [grać, pracować] consistently- w tym sezonie grają bardzo równo Sport they’ve been very consistent this seasonⅡ adv. 1. (jednakowo) evenly- podzielić coś równo to divide sth evenly- było po równo chłopaków i dziewczyn there was an equal number of boys and girls- rozdać każdemu po równo to give everybody an equal share- podzielić się czymś po równo to share sth evenly- równo poprzycinane deski even-sized boards2. (dokładnie) exactly- równo o dziewiątej at nine o’clock sharp- równo rok temu exactly a year ago- równo pięć tysięcy exactly five thousand3. (równocześnie) równo z kimś at the same time as sb- równo ze zmrokiem at dusk- skończyć równo z dzwonkiem to finish as soon as the bell rings- zacząłeś równo ze mną you started at the same as I did4. pot. (bardzo) like hell pot.- chichotałyśmy równo we giggled like hell- no to masz równo przechlapane so you’ve got a hell of a problemThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > równ|o
-
47 sform|ować
pf Ⅰ vt 1. (utworzyć) to form [rząd, zespół]; to assemble [pułk]- z robotników rolnych sformowano oddział partyzancki farm workers were formed into a guerilla group- powierzono mu misję sformowania gabinetu he was mandated to form a cabinet ⇒ formować2. (ustawić) to form [kolejkę, krąg, szyk]- czołgi/żołnierze sformowani w czwórkowe kolumny tanks/troops formed in four-deep columns ⇒ formowaćⅡ sformować się 1. (uszeregować się) [wojsko, samoloty, czołgi] to form (up); [osoby] to form oneself (up)- robotnicy sformowali się w kolumnę the workers formed themselves up into a column- harcerze sformowali się w dwuszeregu the scouts fell in two deep ⇒ formować się2. (powstać) [pochód, kolejka, szpaler] to form up; [rząd, komitet, oddział] to be formed- grupa samopomocy sformowała się wśród słabszych uczniów the weaker pupils organized themselves into a self-help group ⇒ formować się3. (ukształtować się) [wrzód, chmura] to form- dymy sformowały się w ciemną chmurę the smoke formed a dark cloud ⇒ formować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sform|ować
-
48 szachownic|a
f 1. Gry chessboard- ustawić pionki na szachownicy to set the pieces on the (chess)board2. (wzór) chequer(board), chequered pattern- zielono-brązowa szachownica pól the brown and green patchwork of fields3. Bot. fritillaryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szachownic|a
-
49 upoz|ować
pf — upoz|owywać impf Ⅰ vt książk. to pose [modelkę] Ⅱ upozować się — upozowywać się 1. (ustawić się) to pose- upozować się do zdjęcia to pose for a photograph2. przen. komik upozował się na Chaplina the comedian modelled himself after Chaplin- chciał się upozować na bohatera he wanted to pass himself off as a heroThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upoz|ować
-
50 uszereg|ować
pf vt 1. (uporządkować) to put [sth] in order- uszeregować zadania według ważności to prioritize one’s tasks- książki uszeregowane chronologicznie books arranged in chronological order2. (ustawić ludzi) to line [sb] up- uszeregować chłopców w czwórki a. czwórkami to line the boys up in foursThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uszereg|ować
-
51 wypoziom|ować
pf vt 1. (ustawić poziomo) to level [półki, belki] 2. (wyrównać) to level [teren]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypoziom|ować
-
52 wyregul|ować
pf — wyregul|owywać impf vt 1. (ustawić) to set [temperaturę] 2. (nastawić) to adjust [zegarek, wagę] 3. Fizj., Med. to control [ciśnienie] 4. Kosmet. wyregulować brwi to pluck one’s eyebrowsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyregul|ować
-
53 wyrówn|ać
pf — wyrówn|ywać impf Ⅰ vt 1. (wygładzić) to smoothe 2. (ustawić w linii) to align- wyrównać szyk to straighten the line3. (ujednolicić) to level, to even out- wyrównać z kimś krok to keep pace with sb- wyrównywać szanse to give equal opportunity4. (zrekompensować) to compensate- wyrównać dług to settle a debt5. Sport (zremisować) to even the score, to equalize Ⅱ wyrównać się — wyrównywać się to become even a. steady- pacjentowi wyrównał się puls/ciśnienie the patient’s pulse became steady/the patient’s blood pressure became even■ wyrównać rachunki to get even, to settle the scoreThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyrówn|ać
-
54 zaprogram|ować
pf vt 1. (ustawić parametry) to programme GB, to program US, to preset [kuchenkę, magnetowid] ⇒ programować 2. książk. (zaplanować) to plan (out) [dzień, imprezę, uroczystość] ⇒ programować 3. książk., przen. to programme GB, to program US [osobę, zachowanie]- oni są zaprogramowani do takiego działania they are programmed to act like this- być genetycznie zaprogramowanym do czegoś to be genetically programmed to do sth ⇒ programowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaprogram|ować
-
55 zbieżnoś|ć
f 1. (podobieństwo) similarity; (poglądów) concurrence książk.; (celów) coincidence 2. sgt (zbieganie się) convergence (czegoś of sth)- punkt zbieżności the point of convergence- zbieżność kół Aut. the toe-in- ustawić zbieżność Aut. to adjust the toe-inThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbieżnoś|ć
-
56 zorient|ować
pf Ⅰ vt 1. (poinformować) to inform, to brief- zorientować kogoś w sytuacji to brief sb on the situation- komunikat zorientował turystów co do stanu pogody the bulletin informed the tourists about weather conditions ⇒ orientować2. (ustawić) to orientate GB, to orient US- budynek zorientowany według stron świata a building oriented to the four cardinal points of the compass ⇒ orientować3. (ukierunkować) to orientate (na coś to a. towards sth)- partia zorientowana prawicowo a right-leaning party ⇒ orientowaćⅡ zorientować się 1. (rozeznać się) to work a. figure out vt- muszę zorientować się w sytuacji I have to get my bearings- nie od razu zorientował się, że jest śledzony he didn’t realize right away that he was being followed- nie mogę zorientować się, o co tu chodzi I can’t figure out what this is all about ⇒ orientować się2. (ukierunkować się) to be orientated GB, to be oriented US (na kogoś/coś to a. towards sb/sth)- banki powinny bardziej zorientować się na potrzeby klientów banks should be more orientated to the needs of their clients ⇒ orientować się3. (w terenie) to orientate oneself GB, to orient oneself US ⇒ orientować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zorient|ować
-
57 poziomo
-
58 line up
French\ \ queue; file d'attenteGerman\ \ WarteschlangeDutch\ \ wachtrijItalian\ \ coda d'attesaSpanish\ \ cota de esperaCatalan\ \ cua, fila d'esperaPortuguese\ \ alinhamentoRomanian\ \ -Danish\ \ køNorwegian\ \ køSwedish\ \ -Greek\ \ διάταξηFinnish\ \ jono; muodostaa jonoHungarian\ \ -Turkish\ \ sıraya girmek; sıra oluşturmakEstonian\ \ järjekordLithuanian\ \ tiesė; kreivėSlovenian\ \ -Polish\ \ uszeregować; ustawić w szereg; stawać w rzędzie; line-up; kolejka (w teorii masowej obsługi)Russian\ \ выстраивать в линиюUkrainian\ \ вирівнюватись в лінію; чергаSerbian\ \ -Icelandic\ \ stilla uppEuskara\ \ line emanFarsi\ \ s fPersian-Farsi\ \ -Arabic\ \ إصطف في خطAfrikaans\ \ rig (v); opstelling (n)Chinese\ \ 排 列Korean\ \ 라인업(정렬)
См. также в других словарях:
ustawić — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}ustawiać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ustawić — dk VIa, ustawićwię, ustawićwisz, ustaw, ustawićwił, ustawićwiony ustawiać ndk I, ustawićam, ustawićasz, ustawićają, ustawićaj, ustawićał, ustawićany 1. «stawiając umieścić na czymś jakiś przedmiot w określonej pozycji; rzadziej: postawić kogoś w… … Słownik języka polskiego
ustawić — Wysoko (nisko) ustawić poprzeczkę zob. poprzeczka 3 … Słownik frazeologiczny
ustawić się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}ustawiać się {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}ustawić się II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, ustawić sięwię się, ustawić sięwi się, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} poukładać swoje… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ustawić się — Dobrze się ustawić zob. dobrze 1. Źle się ustawić zob. źle 3 … Słownik frazeologiczny
ustawić się — Usamodzielnić się zawodowo lub finansowo Eng. To settle down professionally or financially … Słownik Polskiego slangu
ustawiać się – ustawić się — {{/stl 13}}{{stl 33}} zwykle o wielu osobach: stawać gdzieś w określonym porządku, w jakimś szyku; zająć jakąś pozycję (względem kogoś, czegoś) :{{/stl 33}}{{stl 10}}Uczniowie ustawili się od najwyższego do najniższego. Ustawił się na końcu… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ustawiać — → ustawić … Słownik języka polskiego
ustawiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, ustawiaćam, ustawiaća, ustawiaćają, ustawiaćany {{/stl 8}}– ustawić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, ustawiaćwię, ustawiaćwi, ustawiaćwiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poustawiać — dk I, poustawiaćam, poustawiaćasz, poustawiaćają, poustawiaćaj, poustawiaćał, poustawiaćany 1. «ustawić, umieścić wiele czegoś; ustawić kolejno, w pewnym porządku, w określonym miejscu, w pewnej pozycji» Poustawiać meble w pokoju. Poustawiać… … Słownik języka polskiego
ustawiać się — Dobrze się ustawić zob. dobrze 1. Źle się ustawić zob. źle 3 … Słownik frazeologiczny