-
1 urwać
глаг.• оборвать• урвать* * *urw|ać\urwaćę, \urwaćie, \urwaćij, \urwaćany сов. 1. оторвать, сорвать;2. (uszczuplić) разг. срезать, убавить; 3. (zamilknąć) остановиться; замолчать;● \urwać rozmowę оборвать разговор
* * *urwę, urwie, urwij, urwany сов.1) оторва́ть, сорва́ть2) ( uszczuplić) разг. сре́зать, уба́вить3) ( zamilknąć) останови́ться; замолча́ть• -
2 urwać rozmowę
оборва́ть разгово́р -
3 urwać się
сов.1) оторва́ться, сорва́ться2) ( umilknąć) оборва́ться3) разг. удра́ть, смы́ться, убежа́тьSyn: -
4 urwać\ się
сов. 1. оторваться, сорваться;2. (umilknąć) оборваться; 3. разг. удрать, смыться, убежать+3. wymknąć się, ulotnić się
-
5 urwać łeb
оборвать головка -
6 okazja urwać
случай оборватьOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > okazja urwać
-
7 rano urwać
рано оборвать -
8 uciąć
глаг.• взрезать• вырезать• изрезать• кроить• обрезать• обрезывать• отрезать• отсекать• пересекать• порезать• прекращать• прерывать• резать• рубить• сокращать• ужалить• укорачивать• урезать* * *uci|ąćutnę, utnie, utnij, \uciąćęty сов. 1. отсечь; отрезать; отрубить;2. пресечь; прервать; 3. укусить, ужалить;● jak (nożem) \uciąćął как ножом отрезал; głowę (rękę) dam sobie \uciąć голову (руку) дам на отсечение; \uciąć drzemkę разг. вздремнуть; \uciąć flirt (romans) разг. пофлиртовать, завести роман;
\uciąć koguta пустить петуха+1. odciąć 2. przeciąć, urwać 3. ukąsić
* * *utnę, utnie, utnij, ucięty сов.1) отсе́чь; отре́зать; отруби́ть2) пресе́чь; прерва́ть3) укуси́ть, ужа́лить•- nożem uciął
- głowę dam sobie uciąć
- rękę dam sobie uciąć
- uciąć drzemkę
- uciąć flirt
- uciąć romans
- uciąć kogutaSyn: -
9 oberwać się
сов.1) оборва́ться; сорва́ться, оторва́тьсяwinda się oberwała — лифт оборва́лся
guziki się oberwały — пу́говицы оторва́ли́сь
2) обвали́ться, обру́шиться, ру́хнутьskała się oberwała — скала́ обру́шилась
3) разг. надорва́ться•Syn: -
10 uciąć się
-
11 ustać
глаг.• перервать• прекратить• прекратиться• прервать• прерывать• устоять* * *1) (urwać się, zakończyć się) прекратиться2) ustać (utrzymać się na nogach) устоятьzmęczyć się устать* * *usta|ćból \ustaćł боль прошла; deszcz \ustaćł дождь прекратился; kaszel \ustaćł кашель прошёл (унялся)%1, \ustaćnę, \ustaćnie, \ustaćł сов. прекратиться, пройти;
* * *I ustanę, ustanie, ustał сов.прекрати́ться, пройти́ból ustał — боль прошла́
deszcz ustał — дождь прекрати́лся
II ustoję, ustoi, ustój, ustał сов.kaszel ustał — ка́шель прошёл (уня́лся)
устоя́ть, вы́стоять -
12 oberwać\ się
oberwa|ć sięсов. 1. оборваться; сорваться, оторваться;winda się \oberwać\ sięła лифт оборвался; guziki się \oberwać\ sięły пуговицы оторвались;
2. обвалиться, обрушиться, рухнуть;skała się \oberwać\ sięła скала обрушилась;
3. разг. надорваться;● chmura się \oberwać\ sięła разг. хлынул ливень (дождь)+1. urwać się 2. obruszyć się, zerwać się, zwalić się 3. podźwigać się
-
13 uciąć\ się
сов. прекратиться, пресечься, прерваться -
14 ab
abab heute od dziś;ab jetzt, ab hier odtąd;ab sofort fam. od zaraz;ab Werk z zakładu;ab 5 Jahren w wieku od pięciu lat;ab fünf Euro od pięciu euro wzwyż;fam. ab (mit dir)! jazda!, marsz!;II adv auf und ab tam i z powrotem;ab und zu, ab und an od czasu do czasu, czasami -
15 los
der Hund ist von der Kette los pies urwał się z łańcucha;ich bin mein Geld los moje pieniądze przepadły;fam. was ist los? co się stało?;fam. da ist etwas los tam się coś dzieje;fam. wo ist denn hier was los? gdzie tu jest jakaś balanga?;hier ist schwer was los tu się naprawdę coś dzieje;fam. was ist mit dir los? co się z tobą dzieje;fam. mit ihm ist nicht viel los z niego nie ma wielkiej pociechy;fam. mit mir ist heute nichts los dziś czuję się nieswojo;II adv (nun aber) los! jazda!, dalej(że)!, hajda!;los, verschwinde! ruszaj (stąd)!;los, los! prędzej, prędzej! -
16 reißen
I vt Sache <po>rwać, <po>drzeć ( in Fetzen na strzępy); przer(y)wać, rozrywać < rozerwać> ( in zwei Teile na dwie części); Loch wydzierać < wydrzeć>; Wolf rozszarp(yw)ać ( das Schaf owcę);fig jemanden aus dem Schlaf reißen wyr(y)wać k-o ze snu;etwas mit sich reißen por(y)wać;II v/i2. (sn) Schnur usw ur(y)wać się, a Stoff, Papier rozrywać < rozerwać> się, a Verbindung przer(y)wać się; Saite urwać się pf, pęknąć pf; (Löcher bekommen) <po>rwać się;III v/r sich am Draht reißen skaleczyć się pf o drut;die Fans haben sich um ihn gerissen on miał ogromne wzięcie u fanów; -
17 stutzen
-
18 wegkönnen
ich kann hier nicht weg ja nie mogę stąd odejść
См. также в других словарях:
urwać — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}urywać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
urwać — dk IX, urwaćwę, urwaćwiesz, urwaćwij, urwaćał, urwaćany urywać ndk I, urwaćam, urwaćasz, urwaćają, urwaćaj, urwaćał, urwaćany 1. «ciągnąc lub szarpiąc odłączyć coś od czegoś, oderwać część czegoś; oberwać, oderwać» Urwać guzik, klamkę, kawałek… … Słownik języka polskiego
urwać — 1. pot. Urwać kawałek, trochę czasu «zaoszczędzić trochę czasu przeznaczonego na coś» 2. pot. Urwać komuś głowę, posp. łeb «zwymyślać kogoś za coś»: – Znikać mi z oczu, ale to już! Do łóżek, natychmiast do łóżek! – pokrzykiwał. – Gdyby mama o tym … Słownik frazeologiczny
urwać się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}urywać się {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}urwać się II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. nos dk IIb, urwać sięwie się, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} komuś przestało się dobrze powodzić,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
urwać się z choinki — {{/stl 13}}{{stl 7}} wykazać zupełny brak orientacji w czymś, powiedzieć coś bardzo głupiego, zachować się w sposób zaskakujący, dziwaczny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Facet się chyba z choinki urwał, jeżeli myśli, że mu sprzedam działkę za takie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
urwać się — pot. Skąd tyś (on) się urwał; z choinki się urwałeś? «o kimś, kto nie orientuje się w sytuacji, kto wystąpił z czymś nieoczekiwanym»: – Panowie, nie ma kto noża? – Skąd żeś się urwał, że pytasz o takie rzeczy? – zagadnął brysio z obstawy. J.… … Słownik frazeologiczny
urywać się – urwać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} oddzielać się, odłączać się od czegoś, odpadać od jakiejś całości, odrywać się, zrywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rynna się urywa i nie ma jej kto naprawić. Urwał się guzik od… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
urywać — → urwać … Słownik języka polskiego
pourywać — dk I, pourywaćam, pourywaćasz, pourywaćają, pourywaćaj, pourywaćał, pourywaćany «urwać wiele czegoś, urwać po kolei, jedno po drugim; poobrywać» Pourywać guziki, sznurowadła. pourywać się 1. «ulec urwaniu w wielu miejscach; o wielu rzeczach:… … Słownik języka polskiego
czas — 1. Ciężkie czasy «okres kryzysu, niedostatku, trudności materialnych, kłopotów»: (...) dzięki stałemu zajęciu – umożliwiała przeżycie całej rodzinie w tych ciężkich czasach. R. Antoszewski, Kariera. 2. Coś jest kwestią czasu «coś musi… … Słownik frazeologiczny
głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… … Słownik frazeologiczny