-
101 покровителство
покрови́телств|о ср., -а Schutz m o.Pl., Obhut f o.Pl.; Намирам се под нечие покровителство Unter jmds. Obhut stehen. -
102 помагам
пома̀гам, помо́гна гл. helfen (half, geholfen) unr.V. hb itr.V.; Hilfe leisten sw.V. hb tr.V.; unter die Arme greifen unr.V. hb tr.V.; mit|helfen unr.V. hb itr.V. -
103 помествам
поме́ствам, поме́стя гл. 1. rücken sw.V. hb itr.V., zur Seite rücken sw.V. hb tr.V.; vor|rücken sw.V. hb tr.V.; 2. ( вмествам) hinein|schaffen sw.V. hb tr.V., hinein|legen sw.V. hb tr.V., unter|bringen unr.V. hb tr.V.; 3. ( отпечатвам) veröffentlichen sw.V. hb tr.V.; помествам се 1. rücken sw.V. sn itr.V.; 2. ( вмествам се) hinein|passen sw.V. hb itr.V. -
104 почва
по́чв|а ж., -и 1. Boden m, Böden; 2. прен. ( основа) Grund m, Gründe, Grundlage f, -n, Boden m o.Pl.; подготвям почвата den Boden vorbereiten; на нервна почва auf nervöser Grundlage; nervös bedingt; прен. губя почва под краката си den Boden unter den Füßen verlieren. -
105 предлог
предло́|г м., -зи, ( два) предло́га 1. език. Präposition f, -en, Verhältniswort n, Verhältniswörter; 2. Vorwand m, Vorwände; предлог за отказ vorwand zur Absage; използвам нещо като предлог etw. als Vorwand benutzen; под предлог, че... unter dem Vorwand, dass... -
106 претекст
прете́кст м., само ед. Vorwand m, Vorwände, Ausflucht f, Ausflüchte, Ausrede f, -n; Под претекст, че... Unter dem Vorwand, dass... -
107 пропадам
пропа̀дам, пропа̀дна гл. 1. durch|fallen unr.V. sn itr.V., versinken unr.V. sn itr.V., sinken unr.V. sn itr.V.; 2. ( провалям се) misslingen unr.V. sn itr.V.; 3. ( загивам) zugrunde u: zu Grunde gehen unr.V. sn itr.V. verkommen unr.V. sn itr.V., unter|gehen unr.V. sn itr.V. -
108 разклащам
разкла̀щам, разкла̀тя гл. 1. schütteln sw.V. hb tr.V.; rütteln sw.V. hb tr.V., beben sw.V. hb tr.V.; 2. прен. erschüttern sw.V. hb tr.V., zerrütten sw.V. hb tr.V.; Да се разклати преди употреба! Vor Gebrauch schütteln!; Земята се разклати под краката ни Der Boden bebte unter unseren Füßen; разклащам нечие доверие Jmds. Vertrauen erschüttern. -
109 разлюлявам
разлюля́вам, разлюле́я гл. schwenken sw.V. hb tr.V., schaukeln sw.V. hb tr.V.; разлюлявам се schwanken sw.V. hb itr.V., ins Schwanken geraten unr.V. sn itr.V.; разлюлявам тялото си Seinen Körper schwenken; Корабът се разлюля Das Schiff schaukelte; Земята се разлюля под краката ни Der Boden schwankte unter unseren Füßen. -
110 редакция
реда̀кци|я ж., -и 1. Redaktion f, -en; 2. Fassung f, -en; Под редакцията на Unter der Redaktion von (Dat); Това е последната редакция на стихосбирката Das ist die letzte Fassung der Gedichtsammlung. -
111 риск
риск м., - ове, ( два) рѝска Risiko n, -s/ Risiken; Излагам някого на риск Jmdn. einem Risiko aussetzen; рискът е малък Das Risiko ist gering; На твой риск Auf dein Risiko; С риск за живота си Unter Lebensgefahr; Поемам риск Ein Risiko eingehen. -
112 сгушвам се
сгу́швам се, сгу́ша се възвр. гл. 1. sich schmiegen sw.V. hb, sich an|schmiegen sw.V. hb; 2. ( свивам се) sich ducken sw.V. hb, sich kauern sw.V. hb; сгушвам се в обятията му sich in seine Arme schmiegen; сгушвам се под завивката sich unter die Decke ducken. -
113 сдържам
сдъ́ржам, сдържа̀ гл. zurück|halten unr.V. hb tr.V., beherrschen sw.V. hb tr.V.; zügeln sw.V. hb tr.V., bezähmen sw.V. hb tr.V., unter Kontrolle halten unr.V. hb tr.V.; сдържам се sich zurück|halten unr.V. hb, sich beherrschen sw.V. hb, sich enthalten unr.V. hb ( от нещо etw. (Gen)); сдържам гнева си seinen Zorn beherrschen; едва се сдържам да не се разплача ich kann mir die Tränen kaum zurückhalten. -
114 стража
-
115 тежест
те́жест ж., -и 1. Gewicht n, -e; 2. ( товар) Last f, -en, Bürde f, -n; 3. ( нещо тежко) Schwere f o.Pl.; Вдигам тежести Gewicht heben; Под тежестта на фактите Unter der Last der Fakten; Цялата тежест пада върху мен Die ganze Schwere fällt auf mich, liegt auf mir. -
116 уговорка
угово́рк|а ж., -и 1. Vereinbarung f, -en; Verabredung f, -en, Abrede f, -n; 2. ( предварително условие) Vorbehalt m, -e; Спазвам уговорката Die Vereinbarung einhalten; При уговорката, че... Unter dem Vorbehalt, dass... -
117 улавям
ула̀вям, уловя́ гл. 1. ( задържам) fangen (fing, gefangen) unr.V. hb tr.V., fassen sw.V. hb tr.V.; 2. ( хващам) greifen unr.V. hb tr.V., fassen sw.V. hb tr.V.; 3. ( долавям) erfassen sw.V. hb tr.V., auf|fassen sw.V. hb tr.V., vernehmen unr.V. hb tr.V., erschließen unr.V. hb tr.V.; Улових една калинка Ich habe einen Marienkäfer gefangen; улавям някого под ръка Jmdn. unter den Arm fassen, nehmen; sich (Akk) bei jmdm. einhaken; улавям тънката нотка в гласа му Die leichte Nuance in seiner Stimme vernehmen; улавям подтекст в думите му Einen verborgenen Sinn in seinen Worten erfassen, erschließen. -
118 условие
усло́ви|е ср., -я 1. ( обстоятелство) Bedingung f, -en; 2. (изискване, договореност) Bedingung f, -en, Anforderung f, -en; 3. обикн. мн. ( конюнктура) Bedingungen f/Pl, Konjunktur f, -en; Поставям условия пред някого Bedingungen vor jmdm. stellen; При следните условия Unter den folgenden Bedingungen; Отговарям на условията Den Anforderungen genügen; Благоприятни условия на живот Gute Lebensbedingungen Pl. -
119 Това не е краят на света!
Davon geht die Welt nicht unter! -
120 обличам отдолу [под друга дреха]
unterziehen [unter einem anderen Kleidungsstück anziehen]Bългарски-немски речник ново > обличам отдолу [под друга дреха]
См. также в других словарях:
unter — unter: In dem gemeingerm. Wort (Adverb, Präposition) mhd. under, ahd. untar, got. undar, engl. under, schwed. under sind zwei ursprünglich verschiedene Wörter zusammengefallen: 1. ein z. B. mit aind. antár »zwischen« und mit lat. inter »zwischen« … Das Herkunftswörterbuch
Unter — unter: In dem gemeingerm. Wort (Adverb, Präposition) mhd. under, ahd. untar, got. undar, engl. under, schwed. under sind zwei ursprünglich verschiedene Wörter zusammengefallen: 1. ein z. B. mit aind. antár »zwischen« und mit lat. inter »zwischen« … Das Herkunftswörterbuch
unter — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • zwischen • inmitten • unterhalb • entlang • zusammen mit Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
unter — Präp. (Grundstufe) zeigt, dass sich jmd. oder etw. tiefer befindet Beispiel: Sie wohnt unter uns. Kollokation: sich unter dem Tisch verstecken unter Adj. (Grundstufe) tiefer liegend Beispiel: Sie wohnt im unteren Stockwerk. Kollokation: der… … Extremes Deutsch
unter — ¹unter 1. tiefer, unterhalb, weiter unten. 2. hindurch, im Verlauf, innerhalb, während. 3. mit, mithilfe, per. 4. bei, inmitten von, zwischen. ²unter weniger als. * * * unter:u.derHand:⇨heimlich(1);nichtmehru.uns/u.denLebendenweilen:⇨tot(4);u.sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
unter — 1. Unter uns wohnt eine Familie mit drei Kindern. 2. Die CDs sind im Regal unter dem Fernseher … Deutsch-Test für Zuwanderer
Unter — Unter, in der deutschen Spielkarte das vierte u. letzte Bild, welches das Zeichen der Farbe (Eichel, Grün, Roth od. Schellen) unter sich hat u. in der französischen Karte dem Valet entspricht … Pierer's Universal-Lexikon
Unter... — Unter...., die damit zusammengesetzten Artikel, welche hier nicht zu finden sind, s.u. dem Hauptwort; bes. geographische Namen, z.B. Unter Achern, s. Achern; vgl. Nieder... U. heißt im Ungarischen Alsó, daher Untermetzenseif, so v.w. Alsó… … Pierer's Universal-Lexikon
unter — Präp. std. (8. Jh.), mhd. under, ahd. untar, as. undar Stammwort. Aus g. * under, auch in gt. undar, anord. undir, ae. under, afr. under. In der Bedeutung unterhalb liegt voraus ig. * ṇdher in ai. adhá unten , ai. ádhara der untere , toch.A āñc… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
unter — ùnter m DEFINICIJA reg. zast. 1. dečko, pub u garnituri tzv. mađarskih karata; »doljnjak« (za razliku od »gornjaka« koji odgovara dami u francuskim i konju u talijanskim kartama) 2. niža karta (ob. u igri preferansa); doljnjak [ići s unterom u… … Hrvatski jezični portal
Unter- — [Network (Rating 5600 9600)] … Deutsch Wörterbuch