-
1 unter /D/A/
unter (D/A)под, среди, между, при, с, от• ниже чего-либо:• нахождение среди более чем двух лиц, предметовEr sitzt unter den Zuschauern. Он сидит среди зрителей. - Er setzt sich unter die Zuschauer. Он садится среди зрителей.Unter den Steinen befand sich ein Diamant. Среди камней был алмаз. - Unter die Steinen legte er ein Diamant. Среди камней он положил алмаз.Но: Если имеется два лица или предмета, то употребляется zwischen:Er steht zwischen dem Dozenten und dem Klassensprecher. - Он стоит между преподавателем и старостой группы. - Er stellt sich zwischen den Dozenten und den Klassensprecher. Он становится между преподавателем и старостой группы.• условие (как?) (= mit):Sie sagte es unter Tränen. - Она сказала это со слезами.Unter großem Beifall wurde der Redner vorgestellt. - Докладчик был представлен под продолжительные аплодисменты.Er hat sie unter Gefahr für das eigene Leben gerettet. - Он спас её, рискуя своей жизнью.• мера (сколько?), перед цифрами:Briefe unter 20 g kosten 2 Euro. - Письма до 20 г стоят 2 евро.• в переносном смысле:unter dem Aspekt - с точки зренияunter der Leitung - под руководством• в устойчивых словосочетаниях (чаще без артикля):unter Angabe des Preises - с указанием ценыunter der Armutsgrenze leben - жить за чертой бедностиunter Ausnutzung aller Möglichkeiten - с использованием всех возможностейunter vier Augen - с глазу на глазunter Berücksichtigung aller Umstände - с учётом всех обстоятельствunter erschwersten Bedingungen arbeiten - работать в тяжёлых условияхunter Druck - под давлениемunter Eid - под присягой / клятвойunter falscher / fremder Flagge fahren - ходить под чужим флагомdrei Grad unter Null - три градуса ниже нуляunter freiem Himmel - под открытым небомunter Lebensgefahr - рискуя жизньюunter Leitung von D - под руководствомeine Leitung unter Putz legen - проложить проводку под штукатуркойunter Naturschutz stehen - находиться под защитой закона об охране природыunter uns gesagt - между нами говоряunter falschem Namen - под чужим именемunter Strom - под электрическим напряжениемunter Tagen arbeiten - работать под землёйunter Umständen - при обстоятельствахunter der Voraussetzung / der Bedingung, dass … - при условии, что …unter Vorbehalt - с оговоркой / с условиемunter Wasser stehen (sein) - затоплено водой (быть под водой)unter Zeitdruck - время поджимаетunter Zwang - под давлениемГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > unter /D/A/
-
2 unter
unter (D/A)под, среди, между, при, с, от• ниже чего-либо:• нахождение среди более чем двух лиц, предметовEr sitzt unter den Zuschauern. Он сидит среди зрителей. - Er setzt sich unter die Zuschauer. Он садится среди зрителей.Unter den Steinen befand sich ein Diamant. Среди камней был алмаз. - Unter die Steinen legte er ein Diamant. Среди камней он положил алмаз.Но: Если имеется два лица или предмета, то употребляется zwischen:Er steht zwischen dem Dozenten und dem Klassensprecher. - Он стоит между преподавателем и старостой группы. - Er stellt sich zwischen den Dozenten und den Klassensprecher. Он становится между преподавателем и старостой группы.• условие (как?) (= mit):Sie sagte es unter Tränen. - Она сказала это со слезами.Unter großem Beifall wurde der Redner vorgestellt. - Докладчик был представлен под продолжительные аплодисменты.Er hat sie unter Gefahr für das eigene Leben gerettet. - Он спас её, рискуя своей жизнью.• мера (сколько?), перед цифрами:Briefe unter 20 g kosten 2 Euro. - Письма до 20 г стоят 2 евро.• в переносном смысле:unter dem Aspekt - с точки зренияunter der Leitung - под руководством• в устойчивых словосочетаниях (чаще без артикля):unter Angabe des Preises - с указанием ценыunter der Armutsgrenze leben - жить за чертой бедностиunter Ausnutzung aller Möglichkeiten - с использованием всех возможностейunter vier Augen - с глазу на глазunter Berücksichtigung aller Umstände - с учётом всех обстоятельствunter erschwersten Bedingungen arbeiten - работать в тяжёлых условияхunter Druck - под давлениемunter Eid - под присягой / клятвойunter falscher / fremder Flagge fahren - ходить под чужим флагомdrei Grad unter Null - три градуса ниже нуляunter freiem Himmel - под открытым небомunter Lebensgefahr - рискуя жизньюunter Leitung von D - под руководствомeine Leitung unter Putz legen - проложить проводку под штукатуркойunter Naturschutz stehen - находиться под защитой закона об охране природыunter uns gesagt - между нами говоряunter falschem Namen - под чужим именемunter Strom - под электрическим напряжениемunter Tagen arbeiten - работать под землёйunter Umständen - при обстоятельствахunter der Voraussetzung / der Bedingung, dass … - при условии, что …unter Vorbehalt - с оговоркой / с условиемunter Wasser stehen (sein) - затоплено водой (быть под водой)unter Zeitdruck - время поджимаетunter Zwang - под давлениемГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > unter
-
3 Zwang
m принуждение; Psych. навязчивое состояние; болезненная страсть (к Д); Druck, Gewalt, Notwendigkeit; unter Zwang под нажимом; (a. Jur.) по принуждению; tu dir keinen Zwang an не стесняйся -
4 в принудительном порядке
1. advgener. unter Zwang
2. prepos.1) gener. gerichtlich, im gerichtlichen Verfahren, zwangsweise2) law. im ZwangswegeУниверсальный русско-немецкий словарь > в принудительном порядке
-
5 принудительно
-
6 под давлением
unter dem Druck, unter dem ZwangРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > под давлением
-
7 под давлением обстоятельств
unter dem Druck der Verhältnisse, unter dem Zwang der VerhältnisseРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > под давлением обстоятельств
-
8 в силу обстоятельств
unter dem Zwang der Verhältnisse, umständehalberРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в силу обстоятельств
-
9 давление
n Druck m* * *давле́ние n Druck m* * *давле́ни|е<-я>атмосфе́рное давле́ние Luftdruck mока́зывать давле́ние на кого́-л. jdn unter Druck setzenпод давле́нием обстоя́тельств unter dem Druck der Umständeпод давле́нием вне́шних сил unter Druck von außen* * *n1) gener. Druckmaßnahmen, Kundendruck, Pressung, Spannung (паров), Tension (паров), Zwang, (тк.sg) Druck (ощущение), Druckausübung3) Av. Druckbelastung, positiver Druck (в отличие от разрежения), pressure4) colloq. Bearbeitung (на кого-л.)5) obs. Pression6) liter. (тк.sg) Druck7) milit. Auslösungsdruck9) chem. Tension (напр. паров)10) railw. Raddruck (на опорную поверхность, рельс, грунт)11) law. Nötigung12) econ. Gewalt13) mining. Beanspruchung, Druckwirkung, Sohlpressung (поддувание, вспучивание, пучение со стороны пород почвы)14) phys. Druck15) electr. Abdrücken (якоря реле)16) oil. Auslaufdruck17) food.ind. Quetschen18) atom. Spannung (пара, газа)19) psychoan. Drang (величина, сила влечения, его моторный компонент), Drangzustand (величина, сила влечения, его моторный компонент)20) nav. Stauung -
10 под давлением
1. prepos.1) gener. unter Druck2) auto. zwangsläufig
2. n1) gener. unter dem Druck, unter dem Zwang2) polygr. Druckguß -
11 в силу сложившихся обстоятельств
1. advgener. umständehalber, unter dem Druck der Verhältnisse, unter dem Zwang der Verhältnisse
2. prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > в силу сложившихся обстоятельств
-
12 под давлением обстоятельств
1. prepos.gener. im Drang der Verhältnisse
2. ngener. unter dem Druck der Verhältnisse, unter dem Zwang der VerhältnisseУниверсальный русско-немецкий словарь > под давлением обстоятельств
-
13 в силу сложившихся обстоятельств
angesichts der konkreten Umstände, unter dem Zwang der Verhältnisse, umständehalber, unter dem Druck der VerhältnisseРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в силу сложившихся обстоятельств
-
14 в силу обстоятельств
1. advgener. umständehalber
2. prepos.1) gener. unter dem Zwang der Verhältnisse2) f.trade. kraft der UmständeУниверсальный русско-немецкий словарь > в силу обстоятельств
-
15 под давлением противника
nmilit. unter dem Zwang des FeindesУниверсальный русско-немецкий словарь > под давлением противника
-
16 смирительная мера
-
17 Druck
m allg. давление (a. fig.); (auf einen Knopf usw.) нажатие, надавливание; Tech. a. сжатие; (Wucht, Stärke) напор, (a. Zwang) нажим, натиск; fig. a. прессинг; Typ. печатание, (a. Schrift) печать f; unter Druck setzen (A), Druck ausüben ( auf A) оказывать давление/нажим (на В); im Druck sein Typ. находиться в печати; F ich bin im Druck ( zeitlich) у меня плохо со временем -
18 принуждение
n Zwang m (по Д unter D), Nötigung f
См. также в других словарях:
unter — im Innern; inmitten; innerhalb; inwendig; zwischen; im Bereich; nebst; bei; zusammen mit; darunter; unten; in der Tiefe; am Boden; … Universal-Lexikon
Unter — Bauer (Kartenspiel); Junge; Wünscher; Bube * * * 1un|ter [ ʊntɐ] <Präp. mit Dativ und Akk.>: 1. a) räumlich; mit Dativ> kennzeichnet einen Abstand in vertikaler Richtung und bezeichnet die tiefere Lage im Verhältnis zu einem anderen… … Universal-Lexikon
Zwang — Zwạng der; (e)s, Zwän·ge; 1 der Druck, der durch Androhung oder Anwendung von Gewalt entsteht und der bewirkt, dass der Betroffene etwas tut, was er nicht tun möchte <Zwang auf jemanden ausüben; etwas unter Zwang (= unfreiwillig) tun> || K … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Zwang — der Zwang, ä e (Grundstufe) ein auf jmdn. ausgeübter Druck, etw. zu tun Beispiele: Sie will ihre Kinder ohne Zwang erziehen. Er liest Bücher nur aus Zwang. Kollokation: unter Zwang handeln der Zwang, ä e (Aufbaustufe) auf jmdn. ausgeübter… … Extremes Deutsch
Zwang (Rapper) — Zwang (* 1981 in Berlin) ist ein deutscher Rapper aus Steglitz. Biografie Mitte der 1990er Jahre begann Zwang, erste Freestyle Sessions zu organisieren. Daneben war er auch als Rapper aktiv. Seit etwa 1998 rappte er zuerst auf Ami Beats eigene… … Deutsch Wikipedia
Zwang — Zwang, 1) der Zustand, in welchem ein Theil des Körpers heftig zusammengezogen wird, vgl. Harn , Huf , Stuhlzwang; 2) das ängstliche Streben sich nach angenommenen od. eingeführten Regeln zu richten, welches sich bes. in dem gesellschaftlichen… … Pierer's Universal-Lexikon
Zwang — Zwang: Das Substantiv mhd. zwanc, dwanc, twanc, ahd. thwanga (Plural) ist eine Bildung zu dem unter ↑ zwingen behandelten Verb und bedeutet demnach eigentlich »das Zusammenpressen, das Drücken« … Das Herkunftswörterbuch
Zwang — Order; Diktat; Befehl; Anweisung; Weisung (fachsprachlich); Muss; Bedingung; Erforderlichkeit; Auflage * * * Zwang [ts̮vaŋ], der; [e]s, Zwänge [ ts̮vɛŋə] … Universal-Lexikon
Zwang — 1. Die andern thun gross zwang vnnd noth, die trifft zuletzt ein böser Todt. – Lehmann, 936, 22. »Der Lucifer, jhr Rottgesell, hold sie endlich doch zur Höll.« 2. Kein Zwang wehret lang. – Schottel, 1132a. 3. Mässigen Zwangs bedürffen die… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Unter Kontrolle (2008) — Filmdaten Deutscher Titel Unter Kontrolle Originaltitel Surveillance Produ … Deutsch Wikipedia
Zwang — heißt jene Situation eines Menschen, die es ihm unmöglich macht, sich konkret frei zu entscheiden oder die Entscheidung zu verwirklichen. Z. kann durch äußeren Druck bewirkt werden oder von innen her entstehen. Vor Gott relevante… … Neues Theologisches Wörterbuch