-
1 untangle
[anˈtæŋgl] verbيَفُك الخُيوط المُتَشابِكَهShe tried to untangle her hair.
-
2 greiîa úr flækju
-
3 распутывать канат
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > распутывать канат
-
4 распутывать проволоку
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > распутывать проволоку
-
5 demele
-
6 išnarplioti
-
7 rozpliesť
-
8 razmrsiti
-
9 sbrogliare
untangle, disentanglesbrogliarsela sort things out* * *sbrogliare v.tr.1 to disentangle, to unravel: sbrogliare una matassa, to disentangle a skein2 (fig.) to disentangle, to unravel, to extricate: sbrogliare qlcu. da una difficoltà, to extricate s.o. from a difficulty (o to help someone to get out of a difficulty)◘ sbrogliarsi v.rifl. to extricate oneself, to get* oneself out of (sthg.): mi sono sbrogliato senza il suo aiuto, I managed without his help // questa volta dovrà sbrogliarsela da solo, this time he'll have to get out of it by himself.* * *[zbroʎ'ʎare]1. vt2. vr (sbrogliarsi)(fig : persona) to disentangle o.s., free o.s.* * *[zbroʎ'ʎare] 1.verbo transitivo1) to disentangle, to unravel [fili, matassa]2) fig. to disentangle, to sort out [affare, situazione]2.verbo pronominale sbrogliarsi1) [ situazione] to get* sorted out2) sbrogliarsela to cope, to make* do, to manage ( con with)••sbrogliare una matassa — to unravel a mystery, to solve o crack a problem
* * *sbrogliare/zbroλ'λare/ [1]1 to disentangle, to unravel [fili, matassa]2 fig. to disentangle, to sort out [affare, situazione]; sapersela sbrogliare to know one's way aroundII sbrogliarsi verbo pronominale1 [ situazione] to get* sorted out2 sbrogliarsela to cope, to make* do, to manage ( con with)sbrogliare una matassa to unravel a mystery, to solve o crack a problem. -
10 desenredar
v.1 to untangle (hilos, pelo).2 to sort out (asunto).3 to clear up, to disentwine, to disentangle, to extricate.El detective desenreda misterios The detective clears up mysteries.4 to ravel.La tejedora desenreda los hilos The knitter ravels the threads.* * *1 to untangle, disentangle1 to get out (de, of), extricate oneself (de, from)* * *1. VT1) [+ pelo, lana] to untangle, disentangle2) [+ dificultad, problema] to straighten out2.See:* * *1.verbo transitivo <pelo/lana> to untangle, disentangle; < lío> to straighten out, sort out2.desenredarse v pron (refl)* * *= unravel, tease out, untangle, disentangle.Ex. Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.Ex. This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.Ex. Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.Ex. Most fleece is carded between two brushes to disentangle and align the fiber.* * *1.verbo transitivo <pelo/lana> to untangle, disentangle; < lío> to straighten out, sort out2.desenredarse v pron (refl)* * *= unravel, tease out, untangle, disentangle.Ex: Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.
Ex: This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.Ex: Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.Ex: Most fleece is carded between two brushes to disentangle and align the fiber.* * *desenredar [A1 ]vt1 ‹pelo/lana› to untangle, disentangle2 ‹lío› to straighten out, sort out1 ( refl):desenredarse el pelo to get the knots out of one's hair, to untangle one's hair2 (de una situación difícil) to free oneself, extricate oneself* * *
desenredar ( conjugate desenredar) verbo transitivo ‹pelo/lana› to untangle, disentangle;
‹ lío› to straighten out, sort out
desenredarse verbo pronominal ( refl) ‹ pelo› to get the knots out of
desenredar verbo transitivo to untangle, disentangle
' desenredar' also found in these entries:
English:
disentangle
- unravel
- untangle
* * *♦ vt1. [hilos, ovillo, pelo] to untangle2. [asunto, historia, lío] to sort out;[problema] to resolve* * *v/t1 untangle* * *desenredar vt: to untangle, to disentangle -
11 desenmarañar
v.1 to untangle, to decipher, to disentangle, to extricate.2 to comb out.* * *1 (desenredar) to untangle, unravel* * *1. VT1) [+ cuerda, lana, pelo] to untangle, disentangle2) [+ misterio] to unravel, clear up2.See:* * *verbo transitivo <pelo/madeja> to untangle, disentangle; <asunto/embrollo> to straighten out, sort out* * *= unravel, untangle, disentangle.Ex. Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.Ex. Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.Ex. Most fleece is carded between two brushes to disentangle and align the fiber.* * *verbo transitivo <pelo/madeja> to untangle, disentangle; <asunto/embrollo> to straighten out, sort out* * *= unravel, untangle, disentangle.Ex: Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.
Ex: Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.Ex: Most fleece is carded between two brushes to disentangle and align the fiber.* * *desenmarañar [A1 ]vt1 ‹pelo/madeja› to untangle, disentangle2 ‹asunto/embrollo› to sort out, straighten out* * *desenmarañar vt1. [ovillo, pelo] to untangle2. [asunto, historia, enredo] to sort out;[problema, enigma] to resolve* * *v/t untangle* * *desenmarañar vt: to disentangle, to unravel -
12 démêler
démêler [demele]➭ TABLE 1 transitive verbb. [+ problème, situation] to sort out* * *demele
1.
1) lit to disentangle [fils, pelote]; to untangle [cheveux]
2.
se démêler verbe pronominal1) ( être clarifié) [situation] to get sorted out2) ( se dépêtrer) [personne]* * *demele vt1) [fils, cheveux] to untangle2) [affaire] to get to the bottom of* * *démêler verb table: aimerA vtr2 fig ( éclaircir) to sort out [affaire, situation]; démêler le vrai du faux to sort out truth from falsehood; démêler la part de responsabilité de chacun to sort out everyone's responsibilities; démêler les fils d'une intrigue to unravel the threads of a plot; je n'arrive pas à démêler le sens du message I can't make out what the message means.B se démêler vpr1 ( être clarifié) [situation] to get sorted out;2 ( se dépêtrer) [personne] se démêler de qch to extricate oneself from sth.[demele] verbe transitif2. [éclaircir - mystère, affaire] to clear up (separable), to disentangle, to see through (inseparable)démêler la vérité du mensonge ou le vrai du faux to disentangle truth from falsehood, to sift out the truth from the lies3. (littéraire & locution)————————se démêler verbe pronominal (emploi passif) -
13 districare
districare v.tr. to disentangle, to extricate: districare un nodo, to untie a knot; districare qlcu. da qlco., to disentangle (o to extricate) s.o. from sthg.; districare una situazione difficile, to disentangle a difficult situation.◘ districarsi v.rifl. to disentangle oneself; to extricate oneself; to free oneself: si districò dal pericolo, he extricated himself from the danger; è nei pasticci e non sa come districare, he's in a fix and doesn't know how to get out of it.* * *[distri'kare]1. vt(sbrogliare) to unravel, to disentangle, (fig : chiarire) to unravel, sort out2. vr (districarsi)districarsi da — to extricate o.s. from
2) (fig : cavarsela) to manage, get by* * *[distri'kare] 1.verbo transitivo1) (dipanare) to disentangle, to unravel, to untangle, to untwist [fili, matassa]; to untangle, to comb out [ capelli]2.verbo pronominale districarsi [intrigo, situazione] to unravel* * *districare/distri'kare/ [1]1 (dipanare) to disentangle, to unravel, to untangle, to untwist [fili, matassa]; to untangle, to comb out [ capelli]II districarsi verbo pronominale[intrigo, situazione] to unravel. -
14 entwirren
v/t disentangle, sort out (beide auch fig.); Wolle: auch unravel* * *to unravel; to untangle; to disentangle; to untwist; to untwine; to ravel;sich entwirrento unravel* * *ent|wịr|ren [ɛnt'vɪrən] ptp entwi\#rrtvt (lit, fig)to untangle, to unravel* * *1) (to take (eg string, thread etc) out of its tangled condition; to disentangle: She could not unravel the tangled thread.) unravel2) (to take (eg string, thread etc) out of its tangled condition; to disentangle: She tried to untangle her hair.) untangle* * *ent·wir·ren *[ɛntˈvɪrən]vt▪ etw \entwirren1. (auflösen) to disentangle [or unravel] sth* * *transitives Verb1) unravel, disentangle <wool etc.>2) (fig.) unravel, sort out < situation etc.>* * ** * *transitives Verb1) unravel, disentangle <wool etc.>2) (fig.) unravel, sort out <situation etc.>* * *v.to disentangle v.to unravel v.to unsnarl v.to untangle v. -
15 оправям
1. set/put right, put in order, arrange, adjust, settle, son out, fix; regulate. rectifyоправям работата set the matter rightоправям работите sort matters out. straighten. things out, set things square, mend mattersоправям работите си put o.'s own house in orderоправям каша clear/tidy up a mess, sort out a muddleоправям някого put s.o. to rights, sort s.o. outоправям дете с бой whip faults out of a childтой ще те оправи he will make a man of you, ( заканително) he'll fix youоправям света set things right, put the world to rights, put the world right againняма аз да оправям света I'm not out to reform the worldоправям финансите put finances in orderоправям сметките си set o.'s accounts right, get o.'s accounts squareоправям сметките си с square/settle accounts with, get o.'s accounts square withsettle (up) withоправям стомаха си settle o.s stomach, regulate (the operation of) o.'s bowelsоправям си зъбите have o.'s teeth attended to seen toоправям нервите си get o.'s nerves into shape2. (нещо криво) straighten, set/put straightоправям връзката си adjust/settle/straighten o.'s tieоправям яката си straighten down o.'s collarоправям шапката си settle o.'s hat firmly on o.'s headоправям очилата си settle o.'s spectacles more firmly on o.'s noseоправям гънки smooth out creasesоправям легло make a bedоправям стая do/tidy/straighten a room, put a room straight3. (нещо разбъркано) untangle; disentangle, unravel5. (вразумявам) bring to o.'s senses, knock some sense into oneтази сума ще те оправи ли? will thig sum tide you over?оправям ce6. come right, improve, mendработите се оправят things are working out/looking upработите му се оправят things are looking up with himвсичко ще се оправи it will be all rightвсичко ще се оправи на края things will come (out all) right in the endза да се оправи, трябва да се развали when things are at the worst, they are sure to mend7. (след болест) get better, be on the mend(напълно) get well, recover, recuperate(след побъркваме) recover o.'s sanity(съвземам се) rally, be/look o.s. again8. (напълнявам) put on/gain weight9. (поправям се) improve (o.'s behaviour), mend o.'s ways, turn over a new leaf, reform o.s.; abandon o.'s bad habits10. (оправдавам се) clear o.s./o.'s name. put o.s. right, sort o.s. out ( пред with)11. (ориентирам се) find o.s. way aboutоправям се на тъмно find o.s. way in the dark(намирам пътя) find o.s. way(уреждам работите си сам) shift for o.s., take care of o.s.12. (за времето) get better, clear (up)времето се оправя the weather is setting fine/is mendingвремето се оправи the weather has cleared upвърви, че се оправяй после you'll be in a devil of a mess; you'll have the devil to payще се оправиш you'll manage/be all right* * *опра̀вям,гл.1. set/put right, put in order arrange, adjust, settle, sort out, fix; regulate, rectify; няма аз да \оправям света I’m not out to reform the world; \оправям дете с бой whip faults out of a child; \оправям зъбите си have o.’s teeth attended to/seen to; \оправям каша clear/tidy up a mess, sort out a muddle; \оправям нервите си get o.’s nerves into shape; \оправям някого put s.o. to rights, sort s.o. out; \оправям работите sort matters out, straighten things out, set things square, mend matters; \оправям работите си put o.’s own house in order; амер. get o.’s ducks in a row; \оправям сметките си с square/settle accounts with, get o.’s accounts square with; settle (up) with; \оправям стомаха си settle o.’s stomach, regulate (the operation of) o.’s bowels; \оправям финансите put finances in order; той ще те оправи he will make a man of you, ( заканително) he’ll fix you;2. ( нещо криво) straighten, set/put straight; ( коса) arrange, adjust, fix, smooth (down); ( рокля) smooth (down); \оправям легло make a bed; \оправям стая do/tidy/straighten a room, put a room straight; \оправям шапката си settle o.’s hat firmly on o.’s head; \оправям яката си straighten down o.’s collar;3. ( нещо разбъркано) untangle; disentangle, unravel;4. ( упътвам) show the (right) way to, help (s.o.) on his way;5. ( вразумявам) bring to o.’s senses, knock some sense into one; тази сума ще те оправи ли? will this sum tide you over?;\оправям се 1. come right, improve, mend; всичко ще се оправи на края things will come (out all) right in the end; за да се оправи, трябва да се развали when things are at the worst, they are sure to mend; оправяй се, както знаеш/сам се оправяй sort yourself out as best you can; работите се оправят things are working out/looking up;2. ( след болест) get better, get back on o.’s feet; be on the mend; ( напълно) get well, recover, recuperate; ( след побъркване) recover o.’s sanity; ( съвземам се) rally, be/look o.s. again;3. ( напълнявам) put on/gain weight;4. ( поправям се) improve (o.’s behaviour), mend o.’s ways, turn over a new leaf, reform o.s.; abandon o.’s bad habits;5. ( оправдавам се) clear o.s./o.’s name, put o.s. right, sort o.s. out ( пред with);6. ( ориентирам се) find o.’s way about; ( стъпвам на краката си) find o.’s feet; ( намирам пътя) find o.’s way; ( уреждам работите си сам) shift for o.s., take care of o.s.;7. (за времето) get better, clear (up); • върви, че се оправяй после you’ll be in a devil of a mess; you’ll have the devil to pay; ще се оправиш you’ll manage/be all right.* * *improve: Your sister will оправям. - Сестра ти ще се оправи.; set up right: I have to set my relationships right. - Трябва да оправя взаимоотношенията си.; put in order; arrange (коса); get better (и за време); fix (повреда); untangle (нещо объркано)* * *1. (вразумявам) bring to o.'s senses, knock some sense into one 2. (коса) arrange, adjust, fix, smooth (down) 3. (намирам пътя) find o. s. way 4. (напълно) get well, recover, recuperate 5. (напълнявам) put on/ gain weight 6. (нещо криво) straighten, set/put straight 7. (нещо разбъркано) untangle;disentangle, unravel 8. (оправдавам се) clear o. s./o.'s name. put o. s. right, sort o. s. out (пред with) 9. (поправям се) improve (o.'s behaviour), mend o.'s ways, turn over a new leaf, reform o. s.;abandon o.'s bad habits 10. (рокля) smooth (down) 11. (след болест) get better, be on the mend 12. (след побъркваме) recover o.'s sanity 13. (съвземам се) rally, be/ look o. s. again 14. (упътвам) show the (right) way to. help (s.o.) on his way 15. (уреждам работите си сам) shift for o. s., take care of o. s. 16. 1 (за времето) get better, clear (up) 17. 1 (ориентирам се) find o. s. way about 18. come right, improve, mend 19. set/put right, put in order, arrange, adjust, settle, son out, fix;regulate. rectify 20. || ОПРАВЯМ ce 21. ОПРАВЯМ връзката си adjust/settle/straighten o.'s tie 22. ОПРАВЯМ гънки smooth out creases: ОПРАВЯМ легло make a bed 23. ОПРАВЯМ дете с бой whip faults out of a child 24. ОПРАВЯМ каша clear/tidy up a mess, sort out a muddle 25. ОПРАВЯМ недоразумение (между) be an arbiter (between) 26. ОПРАВЯМ нервите си get o.'s nerves into shape 27. ОПРАВЯМ някого put s.o. to rights, sort s.o. out 28. ОПРАВЯМ работата set the matter right 29. ОПРАВЯМ работите sort matters out. straighten. things out, set things square, mend matters: ОПРАВЯМ работите си put o.'s own house in order 30. ОПРАВЯМ света set things right, put the world to rights, put the world right again: няма аз да ОПРАВЯМ света I'm not out to reform the world 31. ОПРАВЯМ се на тъмно find o. s. way in the dark 32. ОПРАВЯМ сметките си set o.'s accounts right, get o.'s accounts square 33. ОПРАВЯМ сметките си с square/settle accounts with, get o.'s accounts square with: settle (up) with 34. ОПРАВЯМ стая do/tidy/straighten a room, put a room straight 35. ОПРАВЯМ стомаха си settle o.s stomach, regulate (the operation of) o.'s bowels: ОПРАВЯМ си зъбите have o.'s teeth attended to seen to 36. ОПРАВЯМ финансите put finances in order 37. ОПРАВЯМ шапката си settle o.'s hat firmly on o.'s head: ОПРАВЯМ очилата си settle o.'s spectacles more firmly on o.'s nose 38. ОПРАВЯМ яката си straighten down o.'s collar 39. времето се оправи the weather has cleared up 40. времето се оправя the weather is setting fine/is mending 41. всичко ще се оправи it will be all right 42. всичко ще се оправи на края things will come (out all) right in the end 43. върви, че се оправяй после you'll be in a devil of a mess;you'll have the devil to pay 44. за да се оправи, трябва да се развали when things are at the worst, they are sure to mend 45. работите му се оправят things are looking up with him 46. работите се оправят things are working out/looking up 47. тази сума ще те оправи ли? will thig sum tide you over? 48. той ще те оправи he will make a man of you, (заканително) he'll fix you 49. ще се оправиш you'll manage/ be all right -
16 распутывать
(кого-л./что-л.)
1) (о веревках и т.п.)
untangle, untwine; disentangle, unravel прям. и перен.
2) перен. puzzle out* * ** * *untangle, untwine; disentangle, unravel* * *decipherdisembarrassdisentangleunraveluntangleuntwine -
17 entwirrbar
Adj. Knäuel etc.: präd. oder nachgestellt: not beyond disentangling; Problem: soluble; Konflikt etc.: resolvable; schwer entwirrbar präd. hard to untangle ( oder disentangle), attr. knotty* * *ent|wịrr|baradjschwer entwirrbar sein (lit, fig) — to be hard to untangle or unravel
* * *entwirrbar adj Knäuel etc: präd oder nachgestellt: not beyond disentangling; Problem: soluble; Konflikt etc: resolvable; -
18 desembrollar
v.1 to straighten out (informal) (lío, malentendido).2 to disentangle, to unravel, to extricate, to untangle.* * *1 to clarify, clear up* * *VT1) [+ madeja] to unravel2) [+ asunto, malentendido] to sort out* * *= unravel.Ex. Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.* * *= unravel.Ex: Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.
* * *desembrollar vtFam1. [lío, malentendido] to straighten out;[historia, lo ocurrido] to unravel, to untangle2. [ovillo] to disentangle* * *v/t untangle; figsort out -
19 desentrañar
v.1 to unravel, to dig out, to figure out, to dig up.El detective desentrañó el misterio The detective unraveled the mystery.2 to eviscerate, to disembowel.El carnicero desentrañó a la vaca The butcher eviscerated the cow.* * *1 (sacar las entrañas) to disembowel2 figurado to find out, solve, unravel1 figurado (darlo todo) to give one's all* * *VT1) (=resolver) [+ misterio] to get to the bottom of, unravel; [+ significado] to puzzle out2) (=destripar) to disembowel* * *verbo transitivo < misterio> to unravel, get to the bottom of; <significado/sentido> to decipher, work out* * *= untangle.Ex. Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.* * *verbo transitivo < misterio> to unravel, get to the bottom of; <significado/sentido> to decipher, work out* * *= untangle.Ex: Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.
* * *desentrañar [A1 ]vt‹misterio› to unravel, get to the bottom of; ‹significado/sentido› to decipher, work out* * *
desentrañar vtr (un crimen, enigma) to unravel, get to the bottom of
' desentrañar' also found in these entries:
English:
disentangle
- unravel
- untangle
* * *desentrañar vt1. [enigma] to unravel;[problema] to figure out, to get to the bottom of; [clave] to decipher, to break; [significado, sentido] to make out2. [destripar] [aves, reses, conejos] to disembowel;[pescado] to gut* * *v/t figunravel* * *desentrañar vt: to get to the bottom of, to unravel -
20 débrouiller
débrouiller [debʀuje]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ affaire, problème] to sort out ; [+ énigme] to unravel2. reflexive verb• c'est toi qui as fait l'erreur, maintenant débrouille-toi pour la réparer you made the mistake so now you can sort it out yourself• pour les boissons, je me débrouillerai avec mon frère (inf) I'll look after the drinks with my brother* * *debʀuje
1.
verbe transitif ( démêler) to disentangle; ( éclaircir) to solve [énigme]; ( enseigner les bases à) (colloq) to teach [somebody] the basics (en, à of)
2.
se débrouiller verbe pronominal1) ( s'arranger) to manage2) ( s'en sortir) to get by* * *debʀuje vt1) [fils] to disentangle, to untangle2) fig, [situation] to sort out, to unravel* * *débrouiller verb table: aimerA vtr1 ( démêler) to disentangle [fils, écheveau];2 ( éclaircir) to solve, to unravel [énigme, problème];3 ○( enseigner les bases à) to teach [sb] the basics (en, à of).B se débrouiller vpr1 ( s'arranger) to manage; je ne sais pas comment il s'est débrouillé mais… I don't know how he managed it but…; débrouille-toi comme tu veux, mais sois rentré pour 11 h do as you like but make sure you're back by eleven; débrouille-toi avec ça je n'ai rien d'autre you'll have to make do with that I've got nothing else; se débrouiller avec qn to sort it out with sb; se débrouiller pour qch to sort sth out; il s'est débrouillé pour les tickets de théâtre he has sorted out the theatreGB tickets; se débrouiller pour faire to manage to do; se débrouiller pour obtenir qch to manage to get sth, to wangle○ sth; débrouillez-vous pour faire make sure you do; se débrouiller pour que to arrange it so that; débrouille-toi pour que make sure that; se débrouiller pour ne pas faire to weasel out of doing sth○; il s'est débrouillé pour perdre la clé he's gone and lost the key;2 ( s'en sortir) to get by; dans la vie il faut savoir se débrouiller in life you have to learn to stand on your own two feet; il se débrouille en espagnol he gets by in Spanish; il se débrouille bien en espagnol he speaks good Spanish; débrouille-toi tout seul you'll have to manage on your own; il se débrouille! he's doing all right![debruje] verbe transitif1. [démêler - fils] to unravel, to untangle, to disentangle ; [ - énigme] to puzzle out (separable), to untangle, to unravel2. (familier) [enseigner les bases à] to teach the basics to————————se débrouiller verbe pronominal intransitif1. [faire face aux difficultés] to managej'ai dû me débrouiller avec le peu que j'avais I had to make do ou manage with what little I haddonne cette casserole, tu te débrouilles comme un pied (familier) give me that pan, you're all thumbs
См. также в других словарях:
Untangle — Untangle, Inc. Tipo Privado Fundación 2003 Sede San Mateo, California, EEUU Industria Software de segur … Wikipedia Español
Untangle — Un*tan gle, v. t. [1st pref. un + tangle.] To loose from tangles or intricacy; to disentangle; to resolve; as, to untangle thread. [1913 Webster] Untangle but this cruel chain. Prior. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
untangle — index ascertain, elucidate, explain, explicate, rectify, resolve (solve), solve Burton s Legal Thesaurus … Law dictionary
untangle — 1540s, from UN (Cf. un ) (2) + TANGLE (Cf. tangle). Related: Untangled; untangling … Etymology dictionary
untangle — disentangle, *extricate, disencumber, disembarrass Analogous words: *free, release, liberate Contrasted words: *hamper, fetter, manacle, shackle, trammel … New Dictionary of Synonyms
untangle — [v] straighten out clear up, disembroil, disencumber, disentangle, explain, extricate, put in order, solve, unravel, unscramble, unsnarl, untwist, unweave; concept 126 Ant. tangle, twist … New thesaurus
untangle — ► VERB 1) free from tangles. 2) free from complications or confusion … English terms dictionary
untangle — [untaŋ′gəl] vt. untangled, untangling 1. to free from a snarl or tangle; disentangle 2. to free from confusion; clear up; put in order … English World dictionary
Untangle — Infobox Company | company name = Untangle, Inc. company company type = Private foundation = 2003 key people = CEO: Bob Walters location = San Mateo, CA num employees = 25 50 industry = Security software, Security appliances, Internet security,… … Wikipedia
untangle — [[t]ʌ̱ntæ̱ŋg(ə)l[/t]] untangles, untangling, untangled 1) VERB If you untangle something that is knotted or has become twisted around something, you undo the knots in it or free it. [V n] He was found desperately trying to untangle several reels… … English dictionary
untangle — UK [ʌnˈtæŋɡ(ə)l] / US verb [transitive] Word forms untangle : present tense I/you/we/they untangle he/she/it untangles present participle untangling past tense untangled past participle untangled 1) to solve a complicated situation or problem… … English dictionary