-
121 anheben
-
122 anhängen
'anhɛŋənv irrcolgar, suspender, juntaran| hängen1 dig (anhaften) colgar [de]; das schlechte Image hing ihm noch lange an el sambenito le quedó colgado por mucho tiempo2 dig (zugehören) seguir1 dig (aufhängen) colgar [an de/en]; jemandem etwas anhängen (umgangssprachlich) colgar (el sambenito de) algo a alguien2 dig (ankuppeln) enganchar [an a]3 dig (anfügen) añadir [an a]transitives Verb (reg)1. [Wagen]2. [Zeit]3. [Versagen]————————intransitives Verb (unreg) -
123 ankommen
'ankɔmənv irr1) llegar, arribar, venir2) ( Zustimmung finden) caer bien, ser bien acogido3)(fig) Darauf kommt es ja gerade an! ¡Justamente eso es lo más importante! Wenn es darauf ankommt… En caso necesario… Es kommt ihn schwer an, zu… Se le hace difícil… Es kommt auf den Preis an. — Depende del precio.
an| kommen3 dig(umgangssprachlich: Resonanz finden) gustar; er kommt bei seinen Schülern gut an tiene buena acogida entre los alumnos4 dig (abhängen) depender [auf de]; es kommt darauf an, ob... depende de si...; ich würde es nicht darauf ankommen lassen (umgangssprachlich) yo no esperaría sentado1. [am Ziel] llegar2. [näher kommen] llegar3. [erfolgreich] ser acogido ( femenino acogida) satisfactoriamente, ser bien acogido ( femenino acogida)bei jm nicht oder schlecht ankommen no agradar a alguien4. [sich durchsetzen]gegen etw/jn nicht ankommen no poder imponerse a algo/a alguien, no poder hacer nada contra algo/alguien5. [wichtig sein]es kommt auf etw/jn an lo importante es algo/alguien, depende de algo/alguienjm kommt es auf etw/jn an lo importante para alguien es algo/alguien6. [riskieren] -
124 anlassen
'anlasənv irr1) ( Motor) arrancar2) ( anbehalten) dejar puesto3) ( eingeschaltet lassen) dejar encendido, no apagaran| lassen2 dig(Licht, Radio) dejar encendido3 dig(umgangssprachlich: Kleidung) dejar puesto; du kannst deine Schuhe ruhig anlassen puedes dejarte los zapatos puestostransitives Verb (unreg)2. [starten] arrancar————————sich anlassen reflexives Verbsich gut/schlecht anlassen prometer mucho/poco -
125 anlaufen
'anlaufənv irr1) ( beginnen) echar a correr, empezar a correr, ponerse en marcha2) ( beschlagen) empañarse, deslustrarserot anlaufen — ( vor Scham) ruborizarse
3) ( Maschinen) TECH poner en marcha, arrancar4) ( anwachsen) FIN acumularsean| laufen1 dig (angelaufen kommen) llegar corriendo4 dig (beschlagen) empañarse5 dig Sport tomar la salidaSeefahrt; einen Hafen anlaufen tocar en un puerto1. [beginnen] comenzar2. [sich verfärben] ponerserot/blau anlaufen ponerse rojo/azul3. [sich nähern]angelaufen kommen venir oder llegar corriendo————————[Hafen] tocar oder hacer escala en -
126 anlügen
-
127 annehmen
'anneːmənv irr1) ( entgegennehmen) recibir, aceptar2) ( zustimmen) aceptar, aprobar3) (fig: vermuten) suponer, creeran| nehmen3 dig (Urteil) aprobar4 dig(Religion, Meinung, Kind) adoptar; (Gewohnheit) contraer; (Umfang) adquirir; etwas nimmt Gestalt an algo va tomando forma; nimm doch endlich Vernunft an! ¡entra en razón de una vez!5 dig (vermuten) suponer, asumir die USA ; das nehme ich nicht an no lo creo; ich nehme an, dass... supongo que...; angenommen, dass... en el caso de que... +Subjonctiftransitives Verb (unreg)1. [empfangen, zustimmen, zulassen] aceptar2. [vermuten] suponerangenommen, sie macht mit suponiendo que (ella) colabore3. [übernehmen] adoptar4. [Gestalt, Ausmaße, Formen] adquirir5. [Kind] adoptar————————sich annehmen reflexives Verbsich einer Sache/js annehmen encargarse de algo/alguien -
128 anpfeifen
an| pfeifenSport dar el pitido inicial [de](umgangssprachlich) abroncartransitives Verb (unreg)1. SPORT2. (umgangssprachlich) [maßregeln] echar (una) bronca
См. также в других словарях:
unregelmäßig — Adj. (Mittelstufe) in nicht gleichmäßigen Zeitabständen verlaufend Beispiele: Der Verletzte hatte einen unregelmäßigen Puls. Unser Sprachkurs findet unregelmäßig statt … Extremes Deutsch
Unregelmäßig — Unregelmäßig, er, ste, adj. et adv. der Gegensatz von regelmäßig, der Regel, der Vorschrift des freyen Verhaltens nicht gemäß; irregulär, wofür doch regellos üblicher und wohlklingender ist. So auch die Unregelmäßigkeit … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
unregelmäßig — 1. ↑anormal, ↑arrhythmisch, ↑atypisch, ↑azyklisch, 2. ataktisch … Das große Fremdwörterbuch
unregelmäßig — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • To sing ist ein unregelmäßiges Verb. • Ich arbeite zu unregelmäßigen Zeiten … Deutsch Wörterbuch
unregelmäßig — ụn·re·gel·mä·ßig Adj; 1 nicht ↑regelmäßig (3) ↔ ebenmäßig, gleichmäßig <etwas ist unregelmäßig geformt> 2 in unterschiedlichen Abständen oder Intervallen ↔ gleichmäßig <jemandes Puls(schlag), Atmung ist unregelmäßig; unregelmäßig… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
unregelmäßig — hin und wieder; fallweise; immer wieder (einmal); ab und an; sporadisch (fachsprachlich); ab und zu; von Zeit zu Zeit; gelegentlich; manchmal; … Universal-Lexikon
unregelmäßig — a) asymmetrisch, irregulär, nicht ebenförmig, regellos, schief, ungeordnet, ungleich[förmig], ungleichmäßig, unterschiedlich, verschieden breit/groß/lang. b) ab und an, ab und zu, dann und wann, das ein oder andere Mal, gelegentlich, hin und… … Das Wörterbuch der Synonyme
unregelmäßig — ụn|re|gel|mä|ßig; unregelmäßige Verben (Sprachwissenschaft) … Die deutsche Rechtschreibung
Langsam unregelmäßig veränderlicher Stern — Unregelmäßig veränderliche Sterne sind Riesen oder Überriesen mit mittlerem bis spätem Spektraltyp und zeigen in Abgrenzung zu halbregelmäßigen veränderlichen Sternen keine Anzeichen von periodischen Lichtwechsel. Definition Diese Klasse ist… … Deutsch Wikipedia
irregulär — unregelmäßig * * * ịr|re|gu|lär 〈Adj.〉 1. von der Regel abweichend, ungesetzmäßig; Ggs regulär 2. 〈kath. Kirche〉 vom Empfang der Weihen ausgeschlossen [<spätlat. irregularis „keiner Regel gemäß, unregelmäßig“; zu lat. regula „Regel“] * * *… … Universal-Lexikon
unreg. — unregelmäßig EN irregular, uneven … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen