Перевод: с русского на французский

с французского на русский

une+famille

  • 21 родоначальник

    м.
    1) souche f; fondateur m (d'une famille); ancêtre m ( предок)
    2) перен. ( основоположник) fondateur m; père m
    * * *
    n
    1) gener. aïeul, père
    2) liter. souche, tige

    Dictionnaire russe-français universel > родоначальник

  • 22 часто бывать в семье

    adv
    gener. (какой-л.) fréquenter dans une famille

    Dictionnaire russe-français universel > часто бывать в семье

  • 23 малосемейный

    Dictionnaire russe-français universel > малосемейный

  • 24 многосемейный

    по́мощь многосеме́йным сущ.assistance f aux familles nombreuses

    Dictionnaire russe-français universel > многосемейный

  • 25 родовитость

    ж.
    haute (придых.) naissance f

    родови́тость ро́да — origine f noble d'une famille

    Dictionnaire russe-français universel > родовитость

  • 26 род

    м.
    1) (ряд поколений, происходящих от одного предка) famille f, lignée f ( семья); génération f ( поколение); race f, tribu f, clan m ( племя)

    стари́нный род — lignée ancienne

    3) (сорт, разновидность) espèce f, genre m

    вся́кого рода — toute(s) sorte(s) de...

    род заня́тий — profession f

    4) грам. genre m

    мужско́й род — genre masculin, masculin m

    же́нский род — genre féminin, féminin m

    сре́дний род — genre neutre, neutre m

    ••

    род челове́ческий, людско́й — genre humain, race humaine

    род войск, ору́жия — arme f

    по рода́м войск — par armes

    в не́котором роде — dans une certaine mesure

    своего́ рода ( что-то вроде) — une sorte de...

    в своём роде ( по-своему) — à sa manière, dans son genre

    ему́ де́сять лет от роду — il est âgé de dix ans, il a dix ans

    десяти́ лет о́т роду — à l'âge de dix ans

    быть родом из... — être natif de...

    родом ру́сский, францу́з — Russe, Français d'origine

    без роду и пле́мени, без роду, без пле́мени — прибл. sans attaches ni traditions

    э́то ему́ на роду́ напи́сано разг.c'est écrit dans sa destinée

    * * *
    n
    1) gener. clan, espèce, goum (у арабов), tribu, famille, maison, genre (в классификации), race, sang, sorte, gens (в древнем Риме)
    2) colloq. genre
    3) obs. lignage, parage
    4) IT. type

    Dictionnaire russe-français universel > род

  • 27 множество

    с.
    (grande) quantité f, multitude f; foule f

    во мно́жестве — en (grande) quantité, en foule

    у него́ мно́жество друзе́й — il a une foule d'amis

    * * *
    n
    1) gener. des bottes de(...) (чего-л.), ensemble, il y en a toute une tirée, (чего-л.) maints, masse, millier, multitude, pluralité, un monde de(...), un peuple de(...), une débauche de(...), une foule de(...), une poussière de(...), force, foule, infinité, multiplicité, quantité, régiment
    2) colloq. des masses, en masse, je ne sais combien de(...), kyrielle, palanquée, tripotée, un tas de(...)
    3) obs. potée
    4) liter. armée, cent, marée, nuée, pluie, un océan de(...), forêt, essaim (движущихся предметов), mille, monceau, vingt
    5) math. famille, population
    6) IT. variété, agrégat
    7) simpl. des brouettes de(...), toute une traînée de(...), bâfrée (еды, продуктов)
    8) argo. packson, pacson, paqson, paxon

    Dictionnaire russe-français universel > множество

  • 28 большой

    grand, grande adj; ( крупный) gros, grosse adj
    * * *
    1) grand; gros (крупный, значительный)

    большо́й го́род — grande ville

    больши́е глаза́ — grands yeux

    больша́я семья́ — famille nombreuse

    большо́й вы́бор — grand choix

    больши́е де́ньги — grosse ( или forte) somme (d'argent)

    большо́е число́ — grand nombre

    2) (по силе, интенсивности)

    больша́я ско́рость — grande vitesse

    больша́я ра́дость — grande joie

    большо́й успе́х — grand succès

    больша́я по́льза — grand profit

    с больши́м трудо́м — avec une grande peine

    большо́е удово́льствие — grand plaisir

    3) (замечательный, выдающийся) grand

    большо́й писа́тель — grand écrivain

    большо́й учёный — grand savant

    4) ( взрослый) grand, adulte

    большо́й ма́льчик — grand garçon

    5) ( важный) important

    большо́й секре́т — grand secret

    большо́й вопро́с — question importante

    ••

    большо́й па́лец — pouce m (руки́); gros orteil (ноги́)

    больша́я бу́ква — majuscule f, lettre majuscule ( или capitale)

    с большо́й бу́квы — avec une majuscule

    Большо́й теа́тр — le Bolchoï de Moscou

    большо́й руки́ разг. — de première classe, de premier ordre

    * * *
    adj
    1) gener. considérable, de taille, fort, haut, volumineux, spacieux, gros, pépère, grand
    2) colloq. rude, maître, maîtresse
    3) liter. vaste, large
    4) IT. majeur
    5) simpl. gras

    Dictionnaire russe-français universel > большой

  • 29 зажить

    I
    guérir vi; se cicatriser ( зарубцеваться); se fermer ( закрыться)

    ра́на зажила́ — la blessure s'est cicatrisée

    II
    ( начать жизнь) commencer une vie

    зажи́ть трудово́й жи́знью — commencer une vie de travail

    зажи́ть но́вой жи́знью — commencer une vie nouvelle

    зажи́ть семьёй — vivre en famille

    Dictionnaire russe-français universel > зажить

  • 30 глава

    I ж.

    глава́ прави́тельства — chef du gouvernement

    глава́ семьи́ — chef de famille

    2) уст. поэт. см. голова 1)
    3) ( купол) dôme m
    ••

    быть, стоя́ть во главе́ чего́-либо — être à la tête de qch

    быть во главе́ делега́ции — être à la tête d'une ( или conduire une) délégation

    ста́вить во главу́ угла́ — faire ressortir, mettre vt en relief, mettre l'accent sur...

    II ж.
    * * *
    n
    1) gener. chef, coryphée, feuilleton (из романа, печатающегося в газете), leader, numéro un, principal, chapitre (в книге)
    2) liter. pape, prince (de)
    3) herald. chef (ùîòà)

    Dictionnaire russe-français universel > глава

  • 31 оставить

    1) (не взять, забыть) laisser vt

    оста́вить кни́гу до́ма — laisser son (mon, ton, etc.) livre à la maison

    оста́вить зонт в ваго́не — laisser son (mon, ton, etc.) parapluie dans le wagon

    2) ( приберечь) garder vt, laisser vt

    оста́вить молоко́ на у́жин — garder le lait pour le souper

    оста́вить карто́фель на семена́ — laisser ( или garder) les pommes de terre pour les semences

    оста́вить реше́ние в си́ле — maintenir la décision en vigueur

    оста́вить кого́-либо в поко́е — laisser qn tranquille

    оста́вить ученика́ на второ́й год — faire doubler sa classe à un élève

    4) ( запечатлеть) laisser vt

    оста́вить следы́ на песке́ — laisser l'empreinte de ses pas dans le sable

    оста́вить о себе́ па́мять — laisser l'empreinte de sa mémoire

    5) ( покинуть) quitter vt, abandonner vt ( бросить); délaisser vi (забросить, не заботиться)

    оста́вить семью́ — quitter ( или abandonner) sa famille

    си́лы оста́вили его́ — les forces l'ont quitté

    му́жество никогда́ не оста́вля́ет его́ — le courage ne lui fait jamais défaut

    6) ( без чего-либо) priver vt de qch

    оста́вить без пода́рка — priver de cadeau

    оста́вить без обе́да — priver de dîner

    оста́вить без кро́ва — priver de toit

    оста́вить письмо́ без отве́та — laisser la lettre sans réponse

    ••

    оста́вить в дурака́х — duper qn

    оста́вить за собо́й — se réserver qch

    оста́вить на па́мять — garder vt comme un souvenir

    ка́мня на ка́мне не оста́вить — ne pas laisser pierre sur pierre

    оста́вля́ет жела́ть лу́чшего — cela laisse beaucoup à désirer

    * * *
    v
    1) gener. laisser au vestiaire, laisser en frime, laisser là, ménager une place, se détourner (намерения и т.п.), (место жительства) déshabiter (употребляется в страдательном залоге), arriérer, laisser
    2) colloq. laisser en carafe, laisser en plan, laisser en rade, planter là
    3) obs. déguerpir
    4) liter. larguer
    5) simpl. valiser, valouser
    6) argo. draper

    Dictionnaire russe-français universel > оставить

  • 32 оторвать

    1) (ветку, кусок чего-либо) détacher vt; emporter vt; arracher vt ( с силой)

    оторва́ть пу́говицу — arracher un bouton

    ему́ оторва́ло ру́ку, но́гу — il a eu un bras arraché, une jambe arrachée

    2) перен. ( отвлечь) arracher (qn à qch); déranger (qn dans qch) ( помешать)

    оторва́ть от рабо́ты — distraire du travail

    оторва́ть взгляд, глаза́ — détacher son regard

    3) перен. ( разлучить) éloigner vt de

    оторва́ть от семьи́ — arracher à sa famille

    * * *
    v
    gener. décrocher

    Dictionnaire russe-français universel > оторвать

  • 33 переврать

    разг.
    altérer vt ( исказить); embrouiller vt ( запутать); confondre vt ( перепутать); estropier vt, écorcher vt ( имя)

    перевра́ть содержа́ние письма́ — altérer le contenu d'une lettre

    перевра́ть фами́лию — écorcher le nom de famille

    * * *
    v
    liter. écorcher (имя, фамилию)

    Dictionnaire russe-français universel > переврать

  • 34 положение

    с.

    положе́ние Луны́ — position f de la Lune

    2) ( расположение) position f; disposition f; posture f, attitude f ( поза)

    исхо́дное положе́ние воен. — position initiale [-sjal]; спорт. position de départ

    в сидя́чем положе́нии — assis (f -e); en position assise

    3) (состояние, обстоятельства) état m; situation f, position f

    госпо́дствующее положе́ние — position dominante

    междунаро́дное положе́ние — situation internationale

    оса́дное положе́ние — état de siège

    щекотли́вое положе́ние — situation délicate

    нело́вкое положе́ние — situation embarrassante

    положе́ние веще́й — état de choses

    быть на нелега́льном положе́нии — être dans la clandestinité

    выходи́ть из положе́ния — trouver une issue; se tirer d'affaire

    находи́ться в одно́м положе́нии (о делах и т.п.) — demeurer au même point; rester vi (ê.) au point mort

    его́ положе́ние скве́рно — son cas est grave; il file un mauvais coton ( о безнадёжно больном)

    4) (социальное, общественное) condition f, position f

    семе́йное положе́ние — situation f de famille

    5) ( тезис) thèse f
    6) ( свод правил) règlement m

    положе́ние о вы́борах — règlement des élections

    ••

    быть хозя́ином положе́ния — être maître de la situation

    быть в положе́нии ( о женщине) разг.être enceinte

    войти́ в положе́ние — comprendre la situation

    напои́ть до положе́ния риз — rendre qn ivre mort

    на высоте́ положе́ния — à la hauteur (придых.) de la situation

    положе́ние обя́зывает — noblesse oblige

    * * *
    n
    1) gener. attitude (òåôà), clause, conjoncture, ordonnance, position (в обществе), règlement, rôle (в обществе), situasse, situation, standing, statut, thèse, état, remarque (La recherche est basée sur la remarque que m' R m est un scalaire.), code, condition, contexte, qualité (в обществе), (общественное) rang, (устойчивое) assiette, position, posture (òåôà)
    2) med. attitude (напр. тела)
    3) obs. parti, étage (в обществе)
    4) liter. paysage
    5) relig. déposition
    6) econ. règlement statutaire (acte fixant la situation juridique des organismes et des personnes morales)
    7) metal. lieu
    8) politics. disposition
    9) radio. condition (ñì. òàûæå conditions)
    10) IT. position (ñì. òæ. poste)
    11) mech.eng. station
    12) argo. placarde

    Dictionnaire russe-français universel > положение

  • 35 ряд

    м.
    1) rang m; rangée f ( о предметах); file f (вереница; строй, шеренга)

    ряд домо́в — enfilade f de maisons

    постро́иться в ряды́ — se ranger

    сомкну́ть ряды́ — serrer les rangs ( или les files)

    в пе́рвых ряда́х — aux premiers rangs

    2) ( серия) série f; suite f, succession f ( последовательность)
    3) (некоторое, немалое количество) nombre m, série f

    в ряде слу́чаев — dans nombre de cas

    4) мн.

    ряды́ (состав, среда) — rang(s) m (pl)

    5) мн.

    ряды́ ( лавки) уст.galeries f pl

    ••

    из ряда вон выходя́щий — hors (придых.) ligne

    ста́вить в оди́н ряд с че́м-либо — mettre sur le même plan avec qch

    * * *
    n
    1) gener. alignement, chaîne, différent, ordre, panel, un certain nombre (La structure d'un pont suspendu lui permet d'avoir des portées importantes mais en contrepartie, présente un certain nombre d'inconvénients.), vague, étage, pluralité (Le tourillon d'arbre de compresseur comporte une pluralité de dents.), un certain nombre de, alignée, plusieurs, rangée, train, enchaînement, enfilade, file, galerie, ligne, lit, rang, suite, séquelle, série, tissu, travée (столов, кресел)
    2) liter. brochette, haie, brochée
    3) eng. famille, lit (каменной кладки), chaîne (напр., агрегатов линии), plan
    4) chem. série (напр. радиоактивных элементов)
    5) construct. cours, (ûôàäûî) assise
    7) IT. gamme, variété
    8) mech.eng. file (напр. заклёпок)

    Dictionnaire russe-français universel > ряд

  • 36 увидеть

    voir vt; apercevoir vt ( заметить); aviser vt ( усмотреть)
    * * *
    v
    gener. prendre conscience de (Sa famille, ayant pris conscience de ses facultés, l'a envoyé compléter son éducation.), visualiser (Pivotez le guide-broche de façon à visualiser la vis de pression.), voir, trouver (Il s'est réveillé et a trouvé à son chevet une infirmière.), s'apercevoir, aviser

    Dictionnaire russe-français universel > увидеть

  • 37 черта

    ж.
    1) ( линия) trait m, ligne f

    провести́ черту́ — tirer une ligne

    2) (граница, предел) ligne f

    пограни́чная черта́ — ligne de frontière

    в черте́ го́рода — dans l'enceinte de la ville

    3) (свойство, особенность) trait m

    э́то фами́льная, семе́йная черта́ — c'est un trait de famille

    ••

    черты́ лица́ — traits (du visage)

    в о́бщих черта́х — en général, dans les grandes lignes

    * * *
    n
    1) gener. caractéristique, côté, ligne, sillon, barre, biffure (зачёркивающая что-л.), linéament, trait
    2) liter. accent
    4) metal. raie, trace (ñì. òàûæå traces)

    Dictionnaire russe-français universel > черта

  • 38 член

    м.
    1) (те́ла) membre m
    2) (организации, общества и т.п.) membre m

    член коммунисти́ческой па́ртии — membre du Parti communiste

    член профсою́за — membre m du syndicat; syndiqué m

    действи́тельный член — membre actif ( или titulaire)

    член-корреспонде́нт — membre correspondant

    член прези́диума — membre du præsidium [prezidjɔm] ( или du bureau)

    3) мат. membre m (уравнения, неравенства); terme m (пропорции, отношения)
    ••

    член предложе́ния — terme m d'une proposition

    член семьи́ — membre m de la famille

    * * *
    n
    1) gener. participant, sociétaire (общества, товарищества и т.п.), adhérent (партии, профсоюза), élément (группы), membre (семьи, общества, организации), membre (òåôà), verge, affilié
    2) colloq. démonte pneus
    3) gram. article
    4) math. membre (уравнения, неравенства), terme, terme (ñì. òæ. termes)
    7) metal. terme (уравнения, формулы)
    8) jarg. Biroute, Bistouquette, Bite, Chibre, Jonc, Pine, Quéquette, Vit, Zob
    9) IT. membre (напр. уравнения)

    Dictionnaire russe-français universel > член

  • 39 обшить

    1) ( кого-либо) разг. habiller qn; confectionner des vêtements pour qn

    обши́ть всю семью́ — coudre les vêtements pour toute la famille

    2) ( чем-либо) garnir vt de qch

    обши́ть каймо́й — lisérer vt, border vt

    обши́ть галуно́м — galonner vt

    обши́ть тесьмо́й — passementer vt

    обши́ть посы́лку и т.п. — coudre un colis, etc. dans un sac de toile

    3) стр. revêtir vt ( дом); border vt ( судно); plaquer vt ( фанерой)

    обши́ть сте́ны ваго́нкой — lambrisser une pièce

    Dictionnaire russe-français universel > обшить

См. также в других словарях:

  • Une Famille en or — Genre Jeu télévisé Présenté par Patrick Roy (1990 1992) Bernard Montiel (1992 1994 et 1997 1998) Laurent Cabrol (1994 1997) Pascal Brunne …   Wikipédia en Français

  • Une famille en or — Logo depuis 2007 Titre original Family Feud Genre Jeu télévisé Présentation Christophe Dechavanne …   Wikipédia en Français

  • Une famille — Épisode de Stargate Universe Titre original Gauntlet Numéro d’épisode Saison 2 Épisode 20 Réalisation Andy Mikita Scénario Joseph Mallozzi et Paul Mullie Diffusion …   Wikipédia en Français

  • Une famille 2 en 1 — Pour les articles homonymes, voir Yours, Mine and Ours. Les tiens, les miens, les nôtres (Yours, Mine and Ours) est un film américain réalisé par Raja Gosnell, sorti en 2005. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche …   Wikipédia en Français

  • Une famille formidable — Genre Série de comédie / romantique Créateur(s) Joëlle Miquel, Laurent Vachaud, Ève Deboise, Alain Layrac Musique Turk Mauro Lacrima Blue (générique) Serge Franklin (série) Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Une famille formidable : épisodes — Une famille formidable Une famille formidable Genre Série de comédie / romantique Créateur(s) Laurent Vachaud, Ève Deboise, Alain Layrac Pays d’origine  France Chaîne d’origine TF1 …   Wikipédia en Français

  • Une famille preque parfaite — Une famille presque parfaite Une famille presque parfaite Titre original Still Standing Genre Sitcom Créateur(s) Diane Burroughs Joey Gutierrez Pays d’origine  États Unis …   Wikipédia en Français

  • Une famille presque parfaite — Titre original Still Standing Genre Sitcom Créateur(s) Diane Burroughs Joey Gutierrez Pays d’origine   …   Wikipédia en Français

  • Une famille très moderne — Données clés Titre original The Switch Réalisation Josh Gordon Will Speck Scénario Allan Loeb Acteurs principaux Jennifer Aniston Jason Bateman Jeff Goldblum Juliette Lewis …   Wikipédia en Français

  • Une famille parfaite (La Treizième Dimension) — Pour les articles homonymes, voir Une famille parfaite. Une famille parfaite (Upgrade) est le quatorzième épisode de La Treizième Dimension. Il fut diffusé aux États Unis le 30 octobre 2002. Synopsis Annie, une femme au foyer déprimée,… …   Wikipédia en Français

  • Une famille parfaite (Twilight Zone) — Une famille parfaite (La Treizième Dimension) Pour les articles homonymes, voir Une famille parfaite. Une famille parfaite (Upgrade) est le quatorzième épisode de La Treizième Dimension. Il fut diffusé aux États Unis le 30 octobre 2002 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»