-
1 publicité clandestine
-
2 sournois
sournois, e [suʀnwa, waz]1. adjective[personne, regard, air] sly ; [méthode, attaque, manœuvres] underhand ; [douleur, maladie] insidious2. masculine noun, feminine noun* * *
1.
sournoise suʀnwa, az adjectif [personne, animal, air, regard] sly; [conduite, pensée, action] underhand; [douleur, mal] insidious
2.
nom masculin, féminin sly person, underhand person* * *suʀnwa, waz adj sournois, -e(personne, air, regard) sly, (acte, geste) deceitful, underhand* * *A adj [personne, animal, air, regard] sly; [conduite, pensée, action] underhand; [douleur, mal] insidious.2. [attaque, procédé] underhand————————, sournoise [surnwa, az] nom masculin, nom féminin -
3 déloyal
adjective* * *déloyale, mpl - aux delwajal, o adjectif [ami, collègue] disloyal ( envers to); [concurrence] unfair; [acte, conduite, méthode, procédé] underhand* * *delwajal, o déloyal, -edéloyaux mpl adjSee:* * *1 ( perfide) [ami, collègue] disloyal (envers to, toward, towards GB); [concurrence] unfair; [acte, conduite, méthode, procédé] underhand; agir de manière déloyale to act in an underhand manner;2. [malhonnête - concurrence] unfair ; [ - méthode] dishonest, underhand ; [ - coup] foul, below-the-belt -
4 dessous
dessous [d(ə)su]1. adverb( = sous) [placer, passer] underneath ; ( = plus bas) below2. masculine noun► du dessous [feuille, drap] bottomc. ( = côté secret) le dessous de l'affaire or l'histoire the hidden side of the affaire. ► au-dessous below• ils habitent au-dessous they live downstairs► au-dessous de below ; [+ possibilités, limite] below ; ( = indigne de) beneath• 20° au-dessous de zéro 20° below zero• il est au-dessous de tout ! he's the absolute limit!* * *
I
1. dəsuadverbe underneathj'ai soulevé le livre, mes clés étaient dessous — I lifted the book and my keys were underneath
quand je vois une échelle, je ne passe jamais dessous — when I see a ladder, I never walk under it
2.
en dessous locution adjective ( inférieur)la taille/le modèle en dessous — the next size down
3.
en dessous locution adverbiale1) ( sous quelque chose) underneath2) ( sournoisement)
4.
par en dessous locution adverbiale underneath
5.
en dessous de locution prépositive ( sous) below
II
1. dəsude dessous, du dessous — [drap] bottom
l'étagère de or du dessous — ( sous une autre) the shelf below; ( la dernière) the bottom shelf
2.
nom masculin pluriel1) ( sous-vêtements) underwear [U]2) ( la face cachée) (de scandale, cas, succès) inside story (sg) (de on)••* * *d(ə)su1. adv2. prépunder, underneath3. nm1) (d'un meuble, d'une surface) underside(= étage inférieur)
les voisins du dessous — the downstairs neighboursen dessous (position) — underneath, below, fig (= de manière sournoise) slyly, on the sly
Soulève le pot de fleurs, la clé est en dessous. — Lift the flowerpot, the key's underneath.
Le grillage ne sert à rien, les lapins passent par-dessous. — The fence is useless, the rabbits get in underneath., The fence is useless, the rabbits get in under it.
Il s'est caché là-dessous. — He hid under there.
au-dessous de [position, quantité] — below, (= peu digne de) beneath
être au-dessous de tout — to be a disgrace, to be the absolute limit
Complétez les phrases ci-dessous. — Complete the sentences below.
4. nmpl(= sous-vêtements) underwear sg fig (d'une affaire) hidden aspects* * *A adv underneath; le prix est marqué dessous the price is marked underneath; j'ai soulevé le livre, mes clés étaient dessous I lifted the book and my keys were underneath; il ne pouvait pas sauter la barrière alors il s'est glissé dessous he couldn't jump over the gate so he slipped underneath; quand je vois une échelle, je ne passe jamais dessous when I see a ladder, I never walk under it; j'ai un parapluie, viens t'abriter dessous I've got an umbrella, why don't you come underneath?B nm (de langue, vase, d'assiette) underside; ( des bras) inside (part); le dessous du pied the sole of the foot; le dossier se trouve dans le dessous de la pile the file is toward(s) the bottom of the pile; de dessous, du dessous [drap, couche] bottom; l'étagère de or du dessous ( sous une autre) the shelf below; ( la dernière) the bottom shelf; les voisins du dessous the people who live on the floor below; l'étage du dessous the floor below.C dessous nmpl1 ( sous-vêtements) underwear ¢; porter des dessous en soie to wear silk underwear;2 ( la face cachée) (de scandale, cas, succès) inside story (sg) (de on); les dessous de la campagne électorale what goes on behind the scenes in the electoral campaign; on ignore les dessous de l'affaire we don't know what's behind this affair.D ‡prép under.F en dessous loc adv1 ( sous quelque chose) underneath ; tu vois l'armoire là-bas, la valise est en dessous see that wardrobe over there, the suitcase is underneath; mets une chemise en dessous put a shirt on underneath; il n'y a personne en dessous there's no one living on the floor below; il habite juste en dessous he lives on the floor below; va voir à l'étage en dessous go and have a look downstairs;2 ( sournoisement) agir en dessous to act in an underhand way; rire en dessous to be laughing up one's sleeve; regarder qn en dessous to look at sb sidelong.G par en dessous loc adv1 ( sous quelque chose) underneath; passer par en dessous to go underneath; ça fuit par en dessous it's leaking underneath; prendre qch par en dessous to lift sth up from underneath;2 ( de manière sournoise) il te fait des sourires mais par en dessous il te critique he's all smiles when he sees you but he criticizes you behind your back.H en dessous de loc prép1 ( sous) below; il habite juste en dessous de chez moi he lives on the floor below me; en dessous de la fenêtre below the window;2 ( à un niveau inférieur) below; 15 degrés en dessous de zéro 15 degrees below zero; en dessous d'un salaire minimum/du seuil de pauvreté/de 10% below a minimum wage/the poverty line/10%; les producteurs de pétrole travaillent en dessous de leurs possibilités oil producers are operating below capacity; les chèques en dessous de 15 euros ne sont pas acceptés cheques for under 15 euros are not accepted; les enfants en dessous de 13 ans children under 13; tu travailles en dessous de tes possibilités you're not working to your full potential, you're not giving your all.I de dessous loc prép ( d'un endroit) on l'a retiré de dessous les décombres they pulled him from beneath ou out of the rubble; j'ai retiré le tapis de dessous la table I pulled the rug from under the table.avoir le dessous to come off worst; être au dessous de tout○ ( ne pas être à la hauteur) to be absolutely useless○; ( moralement) to be despicable.[d(ə)su] adverbe————————[d(ə)su] nom masculin[d'un meuble, d'un objet] bottom[d'une feuille] underneathles gens du dessous the people downstairs, the downstairs neighboursles dessous de la politique/de la finance the hidden agenda in politics/in financele dessous des cartes ou du jeu the hidden agendaavoir le dessous to come off worst, to get the worst of it————————[d(ə)su] nom masculin pluriel[sous-vêtements] underwearde dessous locution prépositionnelleen dessous locution adverbialeles gens qui habitent en dessous, les gens d'en dessous (familier) the people downstairs, the people in the flat (UK) ou apartment (US) belowen dessous de locution prépositionnelle -
5 traître
traître°, traîtresse [tʀεtʀ, tʀεtʀεs]1. adjectivetreacherous ; [vin] deceptive• être traître à une cause/à sa patrie to be a traitor to a cause/to one's country2. masculine nountraitor ; ( = personnage) villain• prendre/attaquer qn en traître to take/ attack sb off-guard3. feminine noun* * *
1.
traîtresse tʀɛtʀ, tʀɛtʀɛs adjectif1) treacherous2) (colloq)
2.
nom masculin, féminin traitor (à to); hum traitoren traître — in a treacherous ou underhand way
* * *tʀɛtʀ, tʀɛtʀɛs (-esse)1. adj(= dangereux) treacherous2. nm* * *A adj1 [personne, parole, temps, escalier, virage] treacherous; être traître à qch to be a traitor to sth;2 il n'a pas compris/dit un traître mot he hasn't understood/didn't utter a single word.B nm,f traitor (à to); hum traitor, scoundrel; mon traître de fils my scoundrel ou traitor of a son; en traître in a treacherous ou underhand way; prendre qn en traître to take sb by surprise; coup en traître stab in the back.( féminin traîtresse) [trɛtr, ɛs] adjectifêtre traître à sa patrie to be a traitor to ou to betray one's country2. [trompeur - visage, sourire] deceptive ; [ - paroles] treacherousil est traître, ce petit vin de pays! (familier) this little local wine is stronger than you'd think!3. (locution)elle n'a pas dit un traître mot she didn't breathe ou say a (single) word————————, traîtresse [trɛtr, ɛs] nom masculin, nom féminin————————en traître locution adverbiale -
6 sournoiserie
suʀnwazʀi nf* * *sournoiserie nf1 ( caractère) slyness;2 ( action) underhand trick.[surnwazri] nom féminin2. [acte] sly piece of work[parole] sly remark -
7 tordu
tordu, e [tɔʀdy]1. adjective[nez, jambes] crooked ; [tronc] twisted ; [règle, barre, roue] bent ; [idée] weird ; [raisonnement] twisted2. masculine noun, feminine noun( = malveillant) (inf!) c'est un tordu ce type that guy's got a twisted mind* * *tordue tɔʀdy adjectif1) ( déformé) [nez, jambes, barre] crooked; [branches, ferraille] twisted2) fig [idée] weird, strange; [logique, esprit] twistedinventer un coup tordu — (colloq) to come up with an underhand trick
* * *tɔʀdy tordu, -e1. ppSee:2. adj1) (= déformé) bentCe clou est un peu tordu. — This nail's a bit bent.
2) * (= bizarre) (personne) warped, twisted, (idée, histoire) crazy3. nm/f* nutcase ** * *A pp ⇒ tordre.B pp adj2 fig [idée] weird, strange; [raisonnement, logique] twisted; inventer un coup tordu to come up with an underhand trick; avoir l'esprit tordu to have a twisted mind; il est complètement tordu○! he's off his rocker○!, he's completely mad!; il faut être vraiment or avoir l'esprit tordu pour imaginer que… you have to have a really twisted mind to imagine that…C ○nm,f nutcase○, nut○.[vrillé] twisted4. (familier) [vicieux]coup tordu [acte malveillant] mean ou nasty ou dirty trick————————, tordue [tɔrdy] nom masculin, nom fémininoù il va, l'autre tordu? where's that idiot off to? -
8 manigance
n. f. 'Hanky-panky', 'jiggerypokery', underhand practice. ( Manigance is more often than not found in the plural, perhaps because underhand practices are several and co-ordinated. J'en ai marre de leurs manigances: I'm sick and tired of all this stringpulling.) -
9 derrière
derrière [dεʀjεʀ]1. prepositiona. ( = à l'arrière de, à la suite de) behind• il faut toujours être derrière lui or son dos you've always got to keep an eye on him ; → idée2. adverba. ( = en arrière) behind3. masculine nouna. [de personne] bottom ; [d'animal] hindquartersb. [d'objet, tête, maison] back• c'est fermé, passe par-derrière it's locked, go in the back way* * *
I
1. dɛʀjɛʀ1) ( en arrière de) behindil ne fait rien par lui-même, il faut toujours être derrière lui — fig he never gets anything done unless you keep after him
il a les syndicats derrière lui — fig the unions are behind him
2) ( sous) behindderrière les apparences — ( de personne) behind the façade; ( de situation) beneath the surface
2.
adverbe ( à l'arrière) behind; ( dans le fond) at the back; ( à l'arrière d'une voiture) in the backqu'y a-t-il derrière? — fig what's behind it?
ne poussez pas derrière! — stop pushing at the back!, stop pushing back there!
II dɛʀjɛʀnom masculin1) (de maison, véhicule, d'objet) backde derrière — [chambre, porte] back
2) (colloq) (de personne, d'animal) behind (colloq), backside (colloq)* * *dɛʀjɛʀ1. adv2. prép3. nm1) [maison, structure] back2) (= postérieur) backside, bottomles pattes de derrière — the back legs, the hind legs
par-derrière — from behind, figin an underhand way
Ils disent du mal d'elle par-derrière. — They say nasty things about her behind her back.
* * *I.A prép1 ( en arrière de) behind; une remorque accrochée derrière la voiture a trailer hitched to the back of the car; gardez les mains derrière le dos keep your hands behind your backs; l'un derrière l'autre one behind the other;2 ( sous) behind; il dissimule sa timidité derrière des plaisanteries he hides his shyness behind a façade of joking remarks; elle cache sa méchanceté derrière de grands sourires she hides her nastiness behind a smiling exterior; derrière les apparences ( de chose) under the surface; ( de personne) behind the façade; ( de situation) beneath the surface.B adv ( à l'arrière) ( de personne) behind; ( dans le fond) at the back; ( à l'arrière d'une voiture) in the back; mets- les derrière ( dans une voiture) put them in the back, put them behind; qu'y a-t-il derrière? fig what's behind it?; ne poussez pas derrière! stop pushing at the back!, stop pushing back there!être toujours derrière le dos de qn to be always on○ at sb GB, to be always bugging○ sb; il ne fait rien par lui-même, il faut toujours être derrière lui he never gets anything done unless you keep after him; il a les syndicats derrière lui the unions are behind him; elle a laissé deux enfants derrière elle she died leaving two children; s'abriter or se retrancher derrière qn to hide behind sb.II.derrière nm2 ○(de personne, d'animal) behind○, backside○.[dɛrjɛr] préposition1. [en arrière de] behindêtre derrière quelqu'un [le soutenir] to support somebodyil faut toujours être derrière lui ou derrière son dos he has to be watched all the time2. [à la suite de - dans un classement] behindqu'y a-t-il derrière tout ça? what's the key to all this?, what's behind all this?, what's all this really about?————————[dɛrjɛr] adverbetu vois le bureau de poste? la bibliothèque est juste derrière do you see the post office? the library's just behind itpasse derrière, tu verras mieux come through, you'll get a better view2. [du côté arrière] at the back[sur la face arrière] on the back3. [dans le fond] at the rear ou backinstalle-toi derrière [dans une voiture] sit in the back————————[dɛrjɛr] nom masculin1. [d'un objet, d'un espace] backêtre ou rester ou tomber le derrière par terre to be stunned ou flabbergasted————————de derrière locution adjectivale[dent, jardin, roue etc.] back (modificateur)————————de derrière locution prépositionnelle1. [par l'arrière de] from behind2. (locution)————————par derrière locution adverbialeil est passé par derrière [la maison] he went round the backdire du mal de quelqu'un par derrière to criticize somebody behind his/her back————————par derrière locution prépositionnelle -
10 fourre
I.fourré1 [fuʀe]masculine nounII.fourré2, e [fuʀe]* * *fuʀnom féminin Helvétisme ( couverture protectrice) cover* * *fuʀe fourré, -e1. adj1) (bonbon, chocolat) filledfourré à qch; un gâteau fourré à la confiture d'abricot — a cake with an apricot jam filling
2) (manteau, botte) fur-lined2. nm(= arbustes) thicket* * *[fur] nom féminin(Suisse) [d'un oreiller] pillowcase[pour un édredon] quilt cover[d'un disque] sleeve[d'un livre] jacket -
11 fourré
I.fourré1 [fuʀe]masculine nounII.fourré2, e [fuʀe]* * *fuʀnom féminin Helvétisme ( couverture protectrice) cover* * *fuʀe fourré, -e1. adj1) (bonbon, chocolat) filledfourré à qch; un gâteau fourré à la confiture d'abricot — a cake with an apricot jam filling
2) (manteau, botte) fur-lined2. nm(= arbustes) thicket* * *I1. [doublé de fourrure] fur-lineddes dates fourrées à la pâte d'amandes marzipan-filled dates, dates stuffed with marzipanII[fure] nom masculin[bois] thicket -
12 incorrect
incorrect, e [ɛ̃kɔʀεkt]adjectivea. [terme] incorrect ; [interprétation] faultyb. ( = impoli) [propos] rude* * *incorrecte ɛ̃kɔʀɛkt adjectif1) ( comportant des fautes) [terme, langue, interprétation] incorrect; [montage] faulty, incorrect; [prévisions] inaccurate2) ( inconvenant) [conduite] improper; [terme] unsuitable; [personne] impoliteêtre incorrect avec quelqu'un — to be rude ou impolite to somebody
3) ( déloyal) [personne, procédé] unfair* * *ɛ̃kɔʀɛkt adj incorrect, -e1) (réponse, résultat) incorrect2) (geste) improper3) (personne) rudeIl a été incorrect avec la voisine. — He was rude to the woman next door.
4) (fonctionnement) faulty* * *incorrect, incorrecte adj1 ( comportant des fautes) [terme, langue, style] incorrect; [montage, réglage] faulty, incorrect; [prévisions] inaccurate; [interprétation, raisonnement] incorrect;2 ( inconvenant) [conduite] improper; [terme] unsuitable; [personne] impolite; être incorrect avec qn to be rude ou impolite to sb;3 ( déloyal) [personne, procédé] unfair; il a été très incorrect avec son associé he treated his associate very shabbily ou unfairly.( féminin incorrecte) [ɛ̃kɔrɛkt] adjectif -
13 parjure
parjure [paʀʒyʀ]masculine noun* * *paʀʒyʀ
1.
nom masculin et féminin ( personne) perjurer
2.
nom masculin ( faux serment) perjury [U]* * *paʀʒyʀ1. nm1) (= faux serment) perjury2) (= violation de serment) breach of oath2. nmf* * *A adj [témoignage] perjured.B nmf ( personne) perjurer.[parʒyr] adjectif————————[parʒyr] nom masculin et féminin————————[parʒyr] nom masculin -
14 publicité
publicité [pyblisite]feminine nouna. ( = méthode, profession) advertising• faire de la publicité pour qch (Business) to advertise sth ; ( = inciter à acheter) to plug sth (inf)• son livre a été lancé à grand renfort de publicité his book was launched amid a blaze of publicityb. ( = annonce) advertisement ; (Cinema, TV) commercialc. ( = révélations) publicity* * *pyblisite1) (activité, profession) advertising2) ( annonce) advertisement, advert GB, ad (colloq)3) ( diffusion) publicityfaire une mauvaise publicité à quelqu'un/quelque chose — to give somebody/something a bad press
•Phrasal Verbs:* * *pyblisite nf1) (= secteur) advertisingMuriel travaille dans la publicité. — Muriel works in advertising.
2) (= annonce) advertisement, advert Grande-Bretagne adIl y a trop de publicités dans ce journal. — There are too many advertisements in this newspaper.
3) (= battage) publicityfaire de la publicité pour qch [produit, entreprise] — to advertise sth, [événement, concert] to publicize sth
* * *publicité nf1 (activité, profession) advertising; il travaille dans la publicité he's in advertising; faire de la publicité pour un produit to advertise a product; service (de) publicité advertising department; coup de publicité publicity stunt; c'était un beau coup de publicité it was good publicity;2 ( annonce) Presse advertisement, advert GB, ad; Cin, Radio, TV commercial, advertisement, advert GB, ad; passer une publicité à la télévision/radio to run an advert GB ou ad on television/the radio;3 ( diffusion) publicity; donner or faire de la publicité à qn/qch to give sb/sth publicity; faire une mauvaise publicité à qn/qch to give sb/sth a bad press.publicité comparative comparative advertising; publicité des débats open debate; publicité directe direct mail advertising; publicité institutionnelle corporate advertising; publicité sur les lieux de vente, PLV point-of-sale advertising; publicité mensongère misleading advertising; publicité des prix publishing of prices; publicité rédactionnelle advertising feature GB, reading notice US.[pyblisite] nom féminin1. [action commerciale, profession] advertisingpublicité audiovisuelle/par affichage audiovisual/poster advertising2. [annonce commerciale] advertisement[pour une association] publicity3. [caractère public] public nature4. DROIT [en droit civil] public announcement -
15 sourdement
suʀdəmɑ̃ adv1) (= avec un bruit sourd) dully2) (= secrètement) silently* * *sourdement adv1 ( avec un bruit étouffé) [gronder] dully;2 ( en secret) [agir, intriguer] in an underhand manner.[surdəmɑ̃] adverbe2. [secrètement] silently -
16 sous-main
sous-main [sumɛ̃]invariable masculine noun• en sous-main [agir, négocier] secretly* * *sumɛ̃
1.
nom masculin invariable desk blotter
2.
en sous-main locution adverbiale under the table, secretly* * *sumɛ̃ nm inv1) (pour bureau) desk blotter2)* * *A nm inv desk blotter.B en sous-main loc adv under the table, secretly.[sumɛ̃] nom masculin invariable1. [buvard] desk blotter2. [carton, plastique] pad————————en sous-main locution adverbiale -
17 user
user [yze]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = détériorer) [+ outil, roches] to wear away ; [+ vêtements] to wear outb. ( = épuiser) [+ personne, forces] to wear out ; [+ nerfs] to wear downc. ( = consommer) [+ essence, charbon, papier, huile, eau] to use• user de ( = utiliser) [+ pouvoir, droit, autorité] to exercise ; [+ charme, influence, liberté] to use• il a usé de moyens déloyaux pour obtenir cette information he used underhand means to get this information3. reflexive verb* * *yze
1.
verbe transitif [personne, temps, frottement] to wear out [vêtement, chaussure, objet]; [travail, soucis, temps] to wear down [personne]
2.
user de verbe transitif indirect to use [formule, termes, alcool]; to exercise [droit]; to exploit [possibilité]; to take [précautions]
3.
s'user verbe pronominal1) [vêtement, chaussure] to wear out2) [personne]* * *yze1. vt1) [outil] to wear down2) [revêtement] to wear out3) [vêtement] to wear out4) [roche, soubassement] to wear away5) (= consommer) [charbon, électricité] to use2. viuser de [moyen, procédé] — to use, to employ, [droit, privilège] to exercise
* * *user verb table: aimerA vtr [personne, temps, frottement] to wear out [vêtement, chaussure, objet]; [travail, soucis, temps] to wear out [personne]; tu vas user l'embrayage si tu conduis comme ça you'll wear out the clutch if you drive like that; les piles du poste de radio sont usées the batteries in the radio are worn out ou have gone; la maladie l'a usé prématurément the illness wore him out prematurely; user ses vêtements jusqu'à la corde to wear one's clothes out; des tapis/vêtements usés jusqu'à la corde threadbare carpets/clothes; la mer a usé la falaise the sea has eroded the cliff; user sa santé to ruin one's health; ça use les yeux de lire dans le noir reading in the dark strains your eyes; avoir les yeux usés to have ruined one's eyesight; j'ai usé trois crayons/paires de chaussures I've got GB ou gotten US through three pencils/pairs of shoes.B user de vtr ind to use [stratagème, formule, termes, alcool]; to exercise [droit]; to exploit [possibilité]; to take [précautions]; user de diplomatie to be diplomatic; user et abuser de qch to use and abuse sth; il faut en user avec modération/avec prudence it should be used in moderation/with care; en user bien/mal avec qn to treat sb well/badly; elle en use avec lui d'une façon inacceptable she treats him in the most appalling manner.C s'user vpr1 [vêtement, tissu, chaussure, pièce] to wear out;2 [personne] s'user à la tâche or au travail to wear oneself out with overwork, burn oneself out○; s'user la santé/les yeux to ruin one's health/eyesight.[yze] verbe transitif1. [détériorer - terrain, métal] to wear away (separable) ; [ - pneu] to wear smooth ; [ - veste, couverture] to wear out (separable)2. [utiliser - eau, poudre] to use ; [ - gaz, charbon] to use, to burn ; [ - réserves] to use, to go through (inseparable)3. [fatiguer] to wear out (separable)————————[yze] verbe intransitifen user mal avec quelqu'un to treat somebody badly, to mistreat somebody————————user de verbe plus préposition(soutenu) [utiliser - autorité, droits] to exercise ; [ - mot, tournure] to use ; [ - outil] to use ; [ - audace, diplomatie] to use, to employ————————s'user verbe pronominal intransitif2. [s'affaiblir]————————s'user verbe pronominal transitif[se fatiguer] to wear oneself outs'user les yeux ou la vue to strain one's eyes -
18 coup fourré
-
19 arnaque
n. f.1. Con-trick, swindle. Monter une amaque: To set someone (or several people) up.2. Un coup d'arnaque: An underhand blow, a treacherous action. -
20 combinaise
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Underhand — may refer to one of the following:*Underhand chop, lumberjack s technique *Underhand grip ** a grip in drumming technique ** a grip of the bow in playing string instruments ** in archery ** in weightlifting *Underhand pass or underhand serve in… … Wikipedia
underhand — un‧der‧hand [ˌʌndəˈhænd◂ ǁ ˈʌndərhænd] adjective dishonest and done secretly: • He has a reputation for underhand dealings. * * * underhand UK US /ˌʌndəˈhænd/ adjective UK (US also underhanded) ► done secretly, and sometimes dishonestly, in order … Financial and business terms
Underhand — Un der*hand , adv. 1. By secret means; in a clandestine manner; hence, by fraud; unfairly; dishonorably. [1913 Webster] Such mean revenge, committed underhand. Dryden. [1913 Webster] Baillie Macwheeble provided Janet, underhand, with meal for… … The Collaborative International Dictionary of English
underhand — [un′dər hand΄] adj. 1. performed with the hand below the level of the elbow or the arm below the level of the shoulder [an underhand throw] 2. UNDERHANDED (sense 1) adv. 1. with an underhand motion 2. Archaic not openly or straightforwardly … English World dictionary
Underhand — Un der*hand , a. 1. Secret; clandestine; hence, mean; unfair; fraudulent. Addison. [1913 Webster] 2. (Baseball, Cricket, etc.) Done, as pitching, with the hand lower than the shoulder, or, as bowling, with the hand lower than elbow. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
underhand — index clandestine, covert, furtive, machiavellian, mysterious, oblique (evasive), sly, stealthy … Law dictionary
underhand — (adv.) O.E. under hand in subjection, from UNDER (Cf. under) + HAND (Cf. hand). Sense of secret, stealthy, surreptitious first recorded 1530s. For sense development, Cf. M.Du. onderhanden by degrees, slowly, Du. onderhandsch secret, private. The… … Etymology dictionary
underhand — underhand, underhanded *secret, covert, stealthy, furtive, clandestine, surreptitious Analogous words: deceitful, *dishonest: *crooked, devious, oblique: *sly, cunning, crafty, tricky, insidious, wily, guileful Antonyms: aboveboard Contrasted… … New Dictionary of Synonyms
underhand — [adj] deceitful clandestine, concealed, crafty, crooked, cunning, deceptive, devious, dirty dealing*, dishonest, dishonorable, double crossing*, duplicitous, fraudulent, furtive, guileful, hush hush*, indirect, insidious, oblique, on the QT*, on… … New thesaurus
underhand — (also underhanded) ► ADJECTIVE 1) acting or done in a secret or dishonest way. 2) underarm … English terms dictionary
underhand — [[t]ʌ̱ndə(r)hæ̱nd[/t]] (in AM usually use, and in BRIT sometimes use underhanded) 1) ADJ GRADED: usu ADJ n (disapproval) If an action is underhand or if it is done in an underhand way, it is done secretly and dishonestly. The Prime Minister… … English dictionary