-
1 sournois
sournois, e [suʀnwa, waz]1. adjective[personne, regard, air] sly ; [méthode, attaque, manœuvres] underhand ; [douleur, maladie] insidious2. masculine noun, feminine noun* * *
1.
sournoise suʀnwa, az adjectif [personne, animal, air, regard] sly; [conduite, pensée, action] underhand; [douleur, mal] insidious
2.
nom masculin, féminin sly person, underhand person* * *suʀnwa, waz adj sournois, -e(personne, air, regard) sly, (acte, geste) deceitful, underhand* * *A adj [personne, animal, air, regard] sly; [conduite, pensée, action] underhand; [douleur, mal] insidious.2. [attaque, procédé] underhand————————, sournoise [surnwa, az] nom masculin, nom féminin -
2 sournois
sly, sneaky -
3 vicieux
vicieux, -ieuse [visjø, jøz]1. adjectivea. ( = pervers) [personne, penchant] lecherous ; [air, regard, geste] licentiousb. [cheval] bad-natured2. masculine noun, feminine noun* * *
1.
- ieuse visjø, øz adjectif1) ( dépravé) [personne] lecherous2) ( sournois) [personne] sly; [coup, attaque] well-disguised; [question] trick (épith); [argumentation] deceitful3) ( défectueux) [locution, prononciation] wrong; [position] abnormal4) ( indocile) [cheval] vicious
2.
nom masculin, féminin pervert* * *visjø, jøz adj (-euse)1) (personne) dirty-minded2) (coup) vicious3) (cheval) wild, vicious* * *A adj1 ( dépravé) [personne] lecherous; il faut être vicieux pour aimer ça you've got to be perverted to like that;2 ( sournois) [personne] sly; [coup, attaque] well-disguised; [question] trick ( épith); [argumentation] deceitful;3 ( défectueux) [locution, prononciation] wrong; [position] abnormal; un cercle vicieux a vicious circle;4 ( indocile) [cheval] vicious.B nm,f pervert.il faut vraiment être vicieux pour trouver ça drôle you have to have a pretty warped sense of humour to find that funny2. [trompeur - coup, balle] nasty ; [ - calcul] misleading3. [animal] vicious————————, vicieuse [visjø, øz] nom masculin, nom fémininun vieux vicieux a dirty old man, an old lecherpetite vicieuse! you little slut ou tramp! -
4 coin
coin [kwɛ̃]masculine nouna. ( = angle) corner• regarder/surveiller qn du coin de l'œil to look at/watch sb out of the corner of one's eyeb. [de village, maison] part• coin-bureau/-repas work/dining areac. ( = région) area• vous êtes du coin ? do you live locally?• un coin perdu or paumé (inf) a place miles from anywhered. (pour coincer, écarter) wedge* * *kwɛ̃
1.
nom masculin1) ( angle) cornerà tous les coins de rue — everywhere, all over the place
une causerie au coin du feu — a fireside chat; petit
2) ( extrémité) (d'œil, de bouche) cornerregarder quelque chose/quelqu'un du coin de l'œil — to watch something/somebody out of the corner of one's eye
un regard en coin — ( sournois) a sidelong glance
3) ( morceau) ( de terre) plot; ( de pelouse) patch; ( d'ombre) spot4) ( lieu d'habitation) partun coin de France/de l'Ardèche — a part of France/of the Ardèche
dans le coin — ( ici) around here, in these parts; ( là-bas) around there, in those parts
dans un coin paumé (colloq) or perdu — in the middle of nowhere
connaître les bons coins pour manger/pour les champignons — to know all the good places to eat/to find mushrooms
5) ( en papeterie) ( pour photos) corner; ( pour classeur) reinforcing corner6) Technologie ( pour fendre) wedge
2.
coin(-) (in compounds)coin-repas/-salon — dining/living area
••* * *kwɛ̃ nm1) (entre deux murs, rues) cornerregard en coin — sideways glance, sidelong glance
2) (= endroit) spotIl habite dans un coin assez tranquille. — He lives in a quiet spot.
le petit coin (= les toilettes) — the toilet
dans le coin; Tu habites dans le coin? — Do you live round here?
Je ne suis pas du coin. — I'm not from round here.
dans le coin (= aux alentours) — in the area, (= à proximité) locally
3) (pour graver) die, (= poinçon) hallmark4) (pour coincer) wedge* * *A nm1 ( angle) corner; un coin de table/serviette the corner of a table/napkin; dans un coin in a corner; au coin de la rue on the corner of the street; à tous les coins de rue everywhere, all over the place; il y a des policiers/banques à tous les coins de rue there's a policeman/bank on every street corner; un placard/une étagère qui fait le coin a corner cupboard/shelf; regarder dans tous les coins to look everywhere ou all over the place; les coins et les recoins the nooks and crannies; aux quatre coins de la ville/du globe or du monde all over the town/the world; rester/travailler dans son coin to stay/to work in one's own little corner; aller au coin ( punition) to go and stand in the corner; j'ai dû poser mon sac dans un coin I must have put my bag down somewhere; assis au coin du feu sitting by the fire; une causerie au coin du feu a fireside chat; avoir un coin à soi dans la maison to have a corner of one's own in the house;2 ( extrémité) (d'œil, de bouche) corner; s'essuyer le coin des lèvres to wipe the corners of one's mouth; regarder qch/qn du coin de l'œil to watch sth/sb out of the corner of one's eye; un sourire en coin a half-smile; un sourire au coin des lèvres a smile flickering around one's mouth; un regard en coin ( sournois) a sidelong glance; ( complice) a meaningful look;3 ( morceau) ( de terre) plot; ( de pelouse) patch; ( d'ombre) spot; ( de cour) area; un coin ensoleillé a sunny spot; un coin de paradis an idyllic spot; un coin de ciel bleu a patch of blue sky; un coin de verdure a green bit; dans un coin de ma mémoire in my memory; garder qch dans un coin de sa mémoire to remember sth;4 ( lieu d'habitation) part; un coin de France/de l'Ardèche a part of France/of the Ardèche; dans le coin ( ici) around here, in these parts; ( là-bas) around there, in those parts; il y a beaucoup de vignes dans le coin there are a lot of vineyards around here; nous étions dans le même coin we were in the same area; le café/boucher du coin the local café/butcher; je ne suis pas du coin I'm not from around here; de quel coin est-il? where does he come from?; les gens du coin the locals; dans un coin paumé○ or perdu in the middle of the sticks○ ou of nowhere; dans un coin perdu de la Lozère in a remote part of the Lozère; connaître les bons coins pour manger to know all the good places to eat; il connaît les bons coins pour les champignons he knows where to find mushrooms;6 Tech ( pour fendre) wedge.B coin(-) ( in compounds) coin-repas/-salon dining/living area; coin-rangement/-bureau storage/work area.je n'aimerais pas le rencontrer au coin d'un bois I wouldn't like to meet him on a dark night ou in a dark alley; jouer aux quatre coins five players fight it out for four corners.[kwɛ̃] nom masculin1. [angle] cornerun coin couloir/fenêtre an aisle/a window seat2. [commissure - des lèvres, de l'œil] cornerdu coin de l'œil [regarder, surveiller] out of the corner of one's eye[espace réservé](suivi d'un nom; avec ou sans trait d'union)coin repas ou salle à manger dining areaa. [isolé] an isolated spotb. [arriéré] a godforsaken place (péjoratif)5. IMPRIMERIE [forme] die6. [cale] wedge————————au coin locution adverbiale[de la rue] on ou at the cornerdans le coin locution adverbialeje passais dans le coin et j'ai eu envie de venir te voir I was in the area and I felt like dropping in (on you)————————dans son coin locution adverbiale————————de coin locution adjectivale[étagère] corner (modificateur)————————du coin locution adjectivale[commerce] locala. [ici] people who live round here, the localsb. [là-bas] people who live there, the localsdésolé, je ne suis pas du coin sorry, I'm not from around here————————en coin locution adjectivale[regard] sidelong————————en coin locution adverbiale[regarder, observer] sideways -
5 dissimulé
dissimulé, e [disimyle]* * *
1.
dissimulée disimyle participe passé dissimuler
2.
participe passé adjectif concealed* * *disimyle adj dissimulé, -e1) (= caché) concealed2) (= sournois) secretive* * *A pp ⇒ dissimuler.C adj [personne] secretive.( féminin dissimulée) [disimyle] adjectif1. [invisible - haine, jalousie] concealed2. (péjoratif) [fourbe] deceitful, hypocritical -
6 hypocrite
hypocrite [ipɔkʀit]1. adjective2. masculine noun, feminine noun* * *ipɔkʀit
1.
adjectif hypocritical
2.
nom masculin et féminin hypocrite* * *ipɔkʀit1. adjIl est hypocrite. — He's a hypocrite.
2. nm/f* * *A adj hypocritical.B nmf hypocrite.[ipɔkrit] adjectif2. [mensonger - attitude, regard] hypocritical ; [ - promesse] hollow————————[ipɔkrit] nom masculin et féminin -
7 insidieux
-
8 manège
manège [manεʒ]masculine nounb. ( = piste, salle d'équitation) indoor schoolc. ( = agissements) game* * *manɛʒnom masculin1) ( de fête foraine) merry-go-round2) ( centre équestre) riding school; ( piste)manège (couvert) — indoor school ou arena
3) ( manœuvre habile) (little) trick, (little) game* * *manɛʒ nm1) (école d'équitation) riding school2) (à la fête foraine) roundabout Grande-Bretagne merry-go-round3) fig (= manigances) game, ploy* * *manège nm1 ( de fête foraine) roundabout GB, merry-go-round; faire un tour de manège to have a ride on the merry-go-round;2 Équit ( centre équestre) riding school; ( piste) manège (couvert) indoor school ou arena; travailler en manège to school a horse in an arena; exercice/figure de manège schooling exercise/movement;3 ( piste de cirque) ring;5 ( manœuvre habile) (little) trick, (little) game; j'ai bien observé ton manège I know what you are up to.[manɛʒ] nom masculin1. ÉQUITATION [salle] manege2. LOISIRSmanège (de chevaux de bois) merry-go-round, roundaboutla foire a installé ses manèges the fun fair has set up its attractions ou machines ou shows3. [comportement sournois] (little) gametu copies sur ton frère, j'ai bien vu ton (petit) manège you've been cribbing from your brother's work, I've seen what you're up to ou I'm on to your little game[comportement mystérieux]5. [piste de cirque] ring
См. также в других словарях:
sournois — sournois, oise [ surnwa, waz ] adj. • 1668; « mélancolique » 1640; probablt du provenç. sourne, a. provenç. sorn « sombre »; cf. sorne « soir » (XVIe); du lat. surdus 1 ♦ Qui dissimule ses sentiments réels, souvent dans une intention malveillante … Encyclopédie Universelle
sournois — sournois, oise (sour noî, noî z ) adj. Qui est caché et dissimulé. • On voit briller la cité génevoise, Noble cité, riche, fière et sournoise, VOLT. Guerre Gen. I. • Il avait un air sombre, une mine sournoise, LA CHAUSSÉE Retour imprévu, II,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SOURNOIS — OISE. adj. Qui est caché et dissimulé. Cet enfant est bien sournois. Humeur sournoise. Un air sournois. Une mine sournoise. Il s emploie aussi substantivement. C est un sournois, une sournoise … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
sournois — an., cachottier, dissimulé, secret, peu communicatif, (ep. d une personne), taciturne, parlant peu, manquant de franchise : chournwâ (Saxel.002) / sornwê (Thônes.004), ZA, E ; mosho, a, e (Alex) ; motyan (Albertville.021) / moutin (002), NA, E || … Dictionnaire Français-Savoyard
SOURNOIS, OISE — adj. Qui est dissimulé, qui a un caractère en dessous. Cet enfant est sournois. Substantivement, C’est un sournois, une sournoise. Il se dit aussi des Choses. Humeur sournoise. Air sournois. Conduite sournoise … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Folies Passagères, Contes Trash Et Sournois — est une compilation de six court métrages canadien réalisés par Izabel Grondin, sortis en 2004. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Folies passageres, contes trash et sournois — Folies passagères, contes trash et sournois Folies passagères, contes trash et sournois est une compilation de six court métrages canadien réalisés par Izabel Grondin, sortis en 2004. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Histoire de fantôme sournois — Épisodes de Code Quantum Histoire de fantôme sournois Saison 2 Épisode n° 11 Scénariste(s) … Wikipédia en Français
Folies passagères, contes trash et sournois — est une compilation de six courts métrages canadiens réalisés par Izabel Grondin, sortis en 2004. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour … Wikipédia en Français
Le Grand Blond Avec Un Show Sournois — (dont le titre est tiré du film Le Grand Blond avec une chaussure noire) est une émission humoristique québécoise de fin de soirée animée par Marc Labrèche, diffusée de 2000 à 2003 sur le Réseau TVA. C est dans ce talk show que l idée de l… … Wikipédia en Français
Le Grand Blond avec un Show Sournois — (dont le titre est tiré du film Le Grand Blond avec une chaussure noire) est une émission humoristique québécoise de fin de soirée animée par Marc Labrèche, diffusée de 2000 à 2003 sur le Réseau TVA. C est dans ce talk show que l idée de l… … Wikipédia en Français