-
81 usw.
-
82 hierhin
Adv. here, this way; leg es hierhin, nicht dahin lay it down here, not there; hierhin und dorthin here and there* * *here; hither* * *hier|hịn ['hiːɐ'hIn, hiːɐ'hɪn] (emph) ['hiːɐhɪn]advherehíérhin und dorthin — here and there
bis híérhin — up to here
* * *hier·hin[ˈhi:ɐ̯ˈhɪn]adv heresetz dich ruhig \hierhin auf den Sessel! you sit [right] here in the armchair!\hierhin und dorthin here and therebis \hierhin up to here [or to this point]bis \hierhin und nicht weiter up to here [or this far] and no further* * *Adverb heresie blickte bald hierhin, bald dorthin — she looked this way and that
bis hierhin — up to here or this point
* * *hierhin adv here, this way;leg es hierhin, nicht dahin lay it down here, not there;hierhin und dorthin here and there* * *Adverb heresie blickte bald hierhin, bald dorthin — she looked this way and that
bis hierhin — up to here or this point
-
83 SO
so\SO viel as much;\SO viel wie as much as;\SO viel wie nötig as much as is necessary;\SO viel wie etw sein to be tantamount [or to amount] to sth;\SO weit ( fam) on the whole, as far as it goes;das ist \SO weit richtig, aber... on the whole that is right, but..., that is right as far as it goes, but...;das Essen ist gleich \SO weit dinner will soon be ready [or served];\SO weit das Auge reicht as far as the eye can see;es war \SO kalt/spät, dass... it was so cold/late that...;\SO wenig wie möglich as little as possible;es ist \SO, wie du sagst it is [just] as you say;mach es \SO, wie ich es dir sage [just] do what I tell you;dass es \SO lange regnen würde,... that it could rain for so long...; s. a. halb, doppeltsie hat sich darauf so gefreut she was so [very] looking forward to it;es hat so geregnet, dass... it rained so heavily that...;ich habe mich \SO über ihn geärgert! I was so angry with him;\SO sehr, dass... to such a degree [or an extent] that...\SO musst du es machen this is how you must do it [or how to do it];es ist [vielleicht] besser \SO [perhaps] it's better that way;das war sehr klug \SO that was very clever of you/him/her etc.;\SO ist das [also]! so that's your/his/her etc. game[, is it]!;ist das \SO? is that so?;\SO ist es that's right;\SO, als ob... as if...;mir ist \SO, als ob... I think [or feel] [that]...;\SO oder \SO either way, in the end;und \SO weiter [und \SO fort] et cetera[, et cetera], and so on and so forth;..., \SO der Bundeskanzler in seiner Rede according to the Federal Chancellor in his speech,...;\SO genannt so-called; s. a. doch, gut, nur4) ( solch)\SO ein(e)... such a/an...;\SO eine blöde Gans! what a silly goose!;\SO etwas Dummes/Peinliches, ich habe es vergessen how stupid of/embarrassing for me, I've forgotten it;\SO etwas Dummes habe ich noch nie gehört! I've never heard of such a stupid thing;\SO etwas such a thing;\SO etwas sagt man nicht you shouldn't say such things [or such a thing];[na] \SO [et]was! ( fam) well I never!; (als Erwiderung a.) [what] you don't say! (a. iron), really? (a. iron)\SO manche(r) a number of [or quite a few] peoplewir treffen uns \SO gegen 7 Uhr we'll meet at about 7 o'clock [or at 7 o'clock or so [or thereabouts] ];6) ( fam);und/oder \SO or so;wir gehen was trinken und \SO we'll go and have a drink or something;ich fahre um 5 oder \SO I'm away at 5 or so7) ( wirklich)ich habe solche Kopfschmerzen - \SO? I have such a headache - have you [or really] ?;er kommt bestimmt! - \SO, meinst du? he must be coming! - you think so?1) ( konsekutiv)\SO dass;er versetzte ihm einen schweren Schlag, \SO dass er taumelte he dealt him a heavy blow, causing him to stagger2) ( obwohl)\SO leid es mir auch tut as sorry as I am;\SO peinlich ihr das auch war,... as embarrassing as it was to her,...1) ( also) so, right;\SO, jetzt gehen wir... right [or well], let's go and...2) ( siehst du) [well] there we/you have it3) ( ätsch) so there!1) ( nachdrücklich)\SO komm doch endlich! do get a move on[, will you]!2) ( beiläufig)was machst du \SO den ganzen Tag? so what are you doing all day? -
84 so
so\so viel as much;\so viel wie as much as;\so viel wie nötig as much as is necessary;\so viel wie etw sein to be tantamount [or to amount] to sth;\so weit ( fam) on the whole, as far as it goes;das ist \so weit richtig, aber... on the whole that is right, but..., that is right as far as it goes, but...;das Essen ist gleich \so weit dinner will soon be ready [or served];\so weit das Auge reicht as far as the eye can see;es war \so kalt/spät, dass... it was so cold/late that...;\so wenig wie möglich as little as possible;es ist \so, wie du sagst it is [just] as you say;mach es \so, wie ich es dir sage [just] do what I tell you;dass es \so lange regnen würde,... that it could rain for so long...; s. a. halb, doppeltsie hat sich darauf so gefreut she was so [very] looking forward to it;es hat so geregnet, dass... it rained so heavily that...;ich habe mich \so über ihn geärgert! I was so angry with him;\so sehr, dass... to such a degree [or an extent] that...\so musst du es machen this is how you must do it [or how to do it];es ist [vielleicht] besser \so [perhaps] it's better that way;das war sehr klug \so that was very clever of you/him/her etc.;\so ist das [also]! so that's your/his/her etc. game[, is it]!;ist das \so? is that so?;\so ist es that's right;\so, als ob... as if...;mir ist \so, als ob... I think [or feel] [that]...;\so oder \so either way, in the end;und \so weiter [und \so fort] et cetera[, et cetera], and so on and so forth;..., \so der Bundeskanzler in seiner Rede according to the Federal Chancellor in his speech,...;\so genannt so-called; s. a. doch, gut, nur4) ( solch)\so ein(e)... such a/an...;\so eine blöde Gans! what a silly goose!;\so etwas Dummes/Peinliches, ich habe es vergessen how stupid of/embarrassing for me, I've forgotten it;\so etwas Dummes habe ich noch nie gehört! I've never heard of such a stupid thing;\so etwas such a thing;\so etwas sagt man nicht you shouldn't say such things [or such a thing];[na] \so [et]was! ( fam) well I never!; (als Erwiderung a.) [what] you don't say! (a. iron), really? (a. iron)\so manche(r) a number of [or quite a few] peoplewir treffen uns \so gegen 7 Uhr we'll meet at about 7 o'clock [or at 7 o'clock or so [or thereabouts] ];6) ( fam);und/oder \so or so;wir gehen was trinken und \so we'll go and have a drink or something;ich fahre um 5 oder \so I'm away at 5 or so7) ( wirklich)ich habe solche Kopfschmerzen - \so? I have such a headache - have you [or really] ?;er kommt bestimmt! - \so, meinst du? he must be coming! - you think so?1) ( konsekutiv)\so dass;er versetzte ihm einen schweren Schlag, \so dass er taumelte he dealt him a heavy blow, causing him to stagger2) ( obwohl)\so leid es mir auch tut as sorry as I am;\so peinlich ihr das auch war,... as embarrassing as it was to her,...1) ( also) so, right;\so, jetzt gehen wir... right [or well], let's go and...2) ( siehst du) [well] there we/you have it3) ( ätsch) so there!1) ( nachdrücklich)\so komm doch endlich! do get a move on[, will you]!2) ( beiläufig)was machst du \so den ganzen Tag? so what are you doing all day? -
85 bis
ich zähle \bis drei I'll count [up] to three;( nicht später als) by;von... \bis... from... until...;von Montag \bis Samstag from Monday to Saturday;\bis dann! until then!;\bis dahin/ dann by then;\bis dahin bin ich alt und grau! I'll be old and grey by then!;\bis dahin war alles gut gegangen until then everything had gone well;\bis einschließlich up to and including;ich bin von heute an \bis einschließlich Mittwoch auf einer Tagung I'm at a meeting from today until the end of Wednesday [or until Wednesday inclusive];\bis jetzt up to now;\bis jetzt ist noch alles ruhig so far everything is still quiet;irgendwelche Beschwerden? - nein, \bis jetzt jedenfalls noch nicht! any complaints? - no, nothing so far anyway;\bis später! see you later!;\bis wann? until when?;\bis wann gilt der Fahrplan? when is the timetable valid till?, how long is the timetable valid?;\bis wann weiß ich, ob Sie das Angebot annehmen? [by] when will I know, whether you're going to accept the offer?;\bis wann bleibst du? how long are you staying [for]?2) räumlich as far as;der Zug geht nur \bis Wertheim the train's only going as far as Wertheim;er musterte ihn von oben \bis unten he looked him up and down;der Hof geht genau \bis dahinten hin the yard runs right through to the back;\bis dort/ dahin sind es nur 3 Kilometer it's only 3 kilometres there;siehst du die Sandbank? wir schwimmen \bis dahin/ dorthin can you see the sandbank? we'll swim out to there;\bis dahin kenne ich den Film I know the film up to this point;\bis hierher up to this point;\bis hierher und nicht weiter as far as here [or up to here] and no further;\bis wo/wohin...? where... to?;bis wo/wohin können Sie mich mitnehmen? where can you take me to?, how far can you take me?;\bis wo/wohin sind wir in der letzten Stunde gekommen? where did we get to [or how far did we get] in the last lesson?3) ( erreichend) up to;die Tagestemperaturen steigen \bis [zu] 30ºC daytime temperatures rise to 30ºC;sie war \bis zum 17. Lebensjahr im Internat she was at boarding school until she was 17;( unterhalb) under, up to;Kinder \bis sechs Jahren children under six [years of age] [or up to the age of six]1) zeitlich till, until;\bis gegen 8 Uhr until about 8 o' clock;\bis in die frühen Morgenstunden until the early hours [of the morning];\bis spät in die Nacht long into the night;\bis zu dieser Stunde habe ich davon nichts gewusst! I knew nothing about it until now;der Bau dürfte \bis zu Weihnachten fertig sein the construction work should be finished by Christmas;2) räumlich into, to;die Äste reichen \bis ans Haus the branches reach right up to the house;jetzt sind es nur noch zwei Stunden \bis nach Hause it's only another two hours until we get home\bis zu... up to;Jugendliche \bis zu 18 Jahren adolescents up to 18 [years of age]4) ( mit Ausnahme von)\bis auf jdn/ etw;1) ( beiordnend) to;400 \bis 500 Gramm Schinken 400 to 500 grams of ham;das Wetter morgen: bewölkt \bis bedeckt und strichweise leichter Regen the weather for tomorrow: cloudy or overcast with light rain in places\bis es dunkel wird, möchte ich zu Hause sein I want to be home by the time it gets dark;ich warte noch, \bis es dunkel wird I'll wait until it gets dark;( bevor nicht) till, until;\bis die Hausaufgaben gemacht sind, geht ihr nicht raus! you're not going out until your homework's done! -
86 так
1) ( таким образом) so; auf diese ( solche) Weise2) утвердительная частица ja, freilichименно так — genau; stimmt3) ( настолько) so, dermaßenон так устал, что... — er war so müde, daß...будьте так добры — seien Sie so gut, wollen Sie so gut sein, wollen Sie bitte so gut sein4) союз so; also ( следовательно)он не поедет, так я поеду — fährt er nicht, so fahre ich5) разг. (само собой, без усилий) von selbst, (von) alleineболезнь пройдет и так — die Krankheit vergeht von selbst ( von alleine)6) разг. (без особой причины, цели) einfach so••так или иначе — so oder anders, wie dem auch sei, sowieso, so oder soтак называемый — der sogenannte (сокр. sog.)и так далее — und so weiter (сокр. usw.)как так? — wieso?, wie ist es möglich?и так и сяк — so und so, auf jede mögliche Weiseи так ( и без того) — ohnehinтак себе — mäßig, mittelmäßigкак бы не так! — das fehlt nur noch!, warum nicht gar!так-то так, однако — (das) stimmt schon, aberпросто так — ohne Hintergedanken, ohne tieferen Grundтак точно! воен. — jawohl!; zu Befehl! ( слушаюсь) -
87 так
так как weil, denn; da (если придаточное предложение предшествует главному) так 1. (таким образом) so; auf diese ( solche] Weise дело обстоит так so steht die Sache 2. утвердит. частица ja, freilich именно так genau; stimmt так ли? stimmt es?; ist es wirklich so? не так ли? nicht wahr? 3. (настолько) so, dermaßen он так устал, что... er war so müde, daß... не так скоро nicht so schnell будьте так добры seien Sie so gut, wollen Sie so gut sein, wollen Sie bitte so gut sein 4. союз so; also (следовательно) он не поедет, так я поеду fährt er nicht, so fahre ich так вот оно что! das ist es also! 5. разг.( само собой, без усилий) von selbst, (von) alleine болезнь пройдёт и так die Krankheit vergeht von selbst ( von alleine] 6. разг.( без особой причины, цели) einfach so а тут что-то не так hier stimmt etwas nicht так или иначе so oder anders, wie dem auch sei, sowieso, so oder so так называемый der sogenannte (сокр. sog.) так сказать sozusagen так чтобы so daß, damit и так далее und so weiter (сокр. usw.) так и есть so ist es auch так и быть meinetwegen; gut so так же ( как) ebenso (wie) так и надо! so ist es recht! так тебе и надо geschieht dir (ganz) recht как так? wieso?, wie ist es möglich? и так и сяк so und so, auf jede mögliche Weise и так (и без того) ohne|hin так себе mäßig, mittelmäßig как бы не так! das fehlt nur noch!, warum nicht gar! так-то так, однако( das) stimmt schon, aber за так umsonst просто так ohne Hintergedanken, ohne tieferen Grund так точно! воен. jawohl!; zu Befehl! (слушаюсь) -
88 hierhin
hier·hin [ʼhi:ɐ̭ʼhɪn] advhere;setz dich ruhig \hierhin auf den Sessel! you sit [right] here in the armchair!;\hierhin und dorthin here and there;bis \hierhin up to here [or to this point];bis \hierhin und nicht weiter up to here [or this far] and no further -
89 mummeln
I1. vt/vr шутл. закутывать, укутывать, завёртывать. Die Kinder waren so gemummelt, daß sie sich kaum bewegen konnten.Wenn es kälter wird, mummele ich mich in den Mantel und laufe weiter.2. vi (h)/vt мямлить, бормотать. Er mummelte beim Sprechen wie ein wahrer Mummelgreis.In der Stunde mummelte der Junge etwas Unverständliches vor sich hin.II vt/vi (h)1. жевать что-л. (беззубым ртом), шамкать. Die alte Frau saß vor dem Haus und mummelte an ihrem Apfel.2. бормотать. Was mummelst du da? Sag deutlicher, was du willst.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > mummeln
-
90 so
zoː 1. adv1) ainsi, de cette manière, comme celaDa dem so ist... — Puisqu'il en est ainsi...
So endet diese Geschichte. — Ainsi finit cette histoire.
Mir ist so, als ob... — Je crois bien que.../J'ai l'impression que...
so genannt — ainsi nommé, dénommé
2) ( im Vergleich) aussi, autant2. konjsosb8b49fd9o/b8b49fd9 [zo:]I Adverb1 mit Adjektiv, Adverb si; Beispiel: so groß wie ein Pferd aussi grand(e) qu'un cheval; Beispiel: es war so kalt, dass... il faisait tellement froid que...3 (auf diese Weise) comme ça5 (solchermaßen) Beispiel: so genannt soi-disant invariable; Beispiel: es ist so, wie du sagst c'est comme tu dis6 (dermaßen) Beispiel: er ist so was von schlecht gelaunt! (umgangssprachlich) ce qu'il peut être de mauvais poil!10 (umgangssprachlich: umsonst) gratosWendungen: so oder so d'une manière ou d'une autre; und so weiter [und so fort] et ainsi de suiteII Konjunktion1 Beispiel: so dass... à tel point que...2 (wie... auch) même si; Beispiel: ich muss leider gehen, so leid es mir auch tut je suis désolé(e) mais je dois partir(zusammenfassend) bon; (auffordernd) allez -
91 hierhin
сюда́. ich fahre bis hierhin und nicht weiter я е́ду досю́да и не да́льше. hierhin und dorthin (и) туда́ и сюда́, туда́-сюда́. bald hierhin bald dorthin то туда́, то сюда́ -
92 so
so [zo:]I adv1) ( auf diese Weise) böyle;\so macht man das bu böyle yapılır;stell dich nicht \so an! numara yapma!;\so gesehen, hast du Recht böyle bakarsan, hakkın var;gut \so! iyi böyle!;ach, \so ist das! vay, demek ki öyle!;\so oder \so ( unterschiedlich) ya öyle ya böyle; ( auf jeden Fall) öyle veya böyle;und \so weiter ve devamısie tut mir \so leid ona öyle [o o kadar] üzüldüm;\so sehr o kadar çok;\so viel steht fest bu kadarı kesin;\so früh wie möglich mümkün olabildiği kadar erken;lass es \so, wie es ist onu olduğu gibi bırakbei \so einem Wetter böyle bir havada;\so ein Zufall! bu ne tesadüf!;\so (et) was Blödes! ne aksilik!;\so (et) was böyle (bir) şey;na \so was! bak şu işe!;... und \so ve bunun gibi...er heißt Traugott oder \so adı Traugott veya öyle bir şey;ich komme \so gegen acht sekize doğru falan gelirim;er sagt das nur \so bunu öylesine söyliyorII konj1) \so dass... öyle ki,...2) er spielte \so gut, dass... öyle [o o kadar] iyi oynadı ki...\so, das war's für heute haydi, bugünlük bu kadar;\so, \so demek ki öyle;ach \so! demek öyle!;wie geht's denn \so? işler nasıl gidiyor? -
93 ausbaufähig
adjспособный к развитию; поддающийся увеличению ( расширению)die Stahlproduktion hat einen hohen Stand erreicht und ist weiter ausbaufähig — производство стали достигло высокого уровня и имеет предпосылки для дальнейшего повышенияIngenieur für ausbaufähige Stellung gesucht — требуется инженер на перспективную работу (обеспечивающую возможность продвижения по службе) -
94 и т. д.
( и так далее) usw. (und so weiter) -
95 и т.д.
и так далее - und so weiter -
96 и так далее
и так далее und so weiter -
97 usw.
-
98 usw.
сокр. от und so weiter -
99 hierher
'hiːrheːradvpara acá, hacia aquíhierher ['hi:ɐhe:ɐ, '-'-](hacia) aquí; (örtlich) para acá; hierher! ¡aquí!; bis hierher und nicht weiter! ¡hasta aquí y ni un paso más!; das gehört nicht hierher esto no entra aquíAdverb -
100 hierher
hierhér hierher pron adv насам, тук, тука; Komm hierher! Ела насам!; bis hierher und nicht weiter дотук и нито крачка нататък.* * *av насам; bis =her дотук
См. также в других словарях:
Und so weiter. — (u. s. w.). См. И так далее … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
und so weiter — [Network (Rating 5600 9600)] … Deutsch Wörterbuch
und so weiter — [oont΄ zō̂ vī′tər] n. [Ger] and so forth; and so on … English World dictionary
und so weiter — foreign term Etymology: German and so on … New Collegiate Dictionary
und so weiter — /oont zoh vuy teuhrdd/, German. and so forth; et cetera. Abbr.: usw, u.s.w. * * * … Universalium
und so weiter — etc.; et cetera; usw … Universal-Lexikon
und so weiter — (oont zoh VYE ter) [German] And so forth; et cetera … Dictionary of foreign words and phrases
und so weiter — and so forth ; et cetera (abbr. usw) … Dictionary of difficult words
und so weiter — ụnd so wei|ter (Abkürzung usw.) … Die deutsche Rechtschreibung
und so weiter — /oont zoh vuy teuhrdd/, German. and so forth; et cetera. Abbr.: usw, u.s.w … Useful english dictionary
Bis hierher und nicht weiter — Mit dieser Redensart drückt man aus, dass etwas die Grenze des Tolerierbaren erreicht hat. Sie geht vermutlich zurück auf das Buch Hiob im Alten Testament. Jahwe stellt darin die Frage: »Wer hat das Meer mit Türen verschlossen, da es… … Universal-Lexikon