-
41 unclose
открываться; открывать -
42 unclose
/'ʌn'klouz/ * ngoại động từ - mở (mắt...) - (nghĩa bóng) khám phá, phát giác (điều bí mật) * nội động từ - mở ra -
43 unclose
[ˌʌn΄kləuz] v բաց(վ)ել -
44 (to) unclose
-
45 (to) unclose
-
46 откройтесь
-
47 открывать
-
48 გაღება
unclose, unlock, open -
49 Öffnen
I v/t open; (Mantel) unbutton; (Reißverschluss etc.) undo; (Fallschirm, Buch) open; die Tür lässt sich nicht öffnen the door won’t open; er öffnete sich die Pulsadern he slashed his wrists; eine Leiche öffnen perform a postmortem; Auge 2II v/i open; wir öffnen erst um 10 Uhr we don’t open until ten; Moment - ich öffne Ihnen gleich just a moment, (and) I’ll open the door for you ( oder I’ll let you in); niemand öffnete nobody came to the door; geöffnetIII v/refl1. open; der Fallschirm öffnete sich nicht the parachute failed to open; die Erde öffnete sich the earth opened up; das Tal öffnet sich nach Süden the valley opens out to the south2. fig.: sich jemandem öffnen confide in s.o.; sich jemandes Vorstellungen öffnen become receptive to ( oder warm to) s.o.’s ideas* * *to open; to unclose; to unbolt; to unclench; to open up;sich öffnento open; to unclose* * *ọ̈ff|nen ['œfnən]1. vtto openeine Leiche öffnen — to open ( up) a corpse
das Museum wird um 10 geöffnet — the museum is open or opens at 10
die Messe öffnet heute ihre Tore or Pforten — the (trade) fair opens its doors or gates today
"hier öffnen" — "open here"
2. vito openes hat geklingelt, könnten Sie mal öffnen? — that was the doorbell, would you answer it or would you get it?
3. vr(Tür, Blume, Augen) to open; (= weiter werden) to open outsich jdm öffnen — to confide in sb, to open up to sb
nach Norden hin öffnete sich die Schlucht — the gully widens or opens out or is open to the north
die Landschaft öffnet sich —
vom Bürofenster aus öffnete sich der Blick auf die Berge — the office window offered a view of the mountains
* * *2) (to open (a box etc) completely: He opened up the parcel.) open up3) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) open* * *öff·nen[ˈœfnən]I. vt▪ etw \öffnen to open sth„hier \öffnen“ “open here [or this end] ”die Tür quietscht immer beim Ö\öffnen the door always squeaks when you open itII. vi▪ [jdm] \öffnen to open the door [for sb]III. vr1. (aufgehen)2. (weiter werden)3. (sich zuwenden)* * *1.transitives (auch intransitives) Verb open; turn on < tap>; undo <coat, blouse, button, zip>die Bank ist od. hat über Mittag geöffnet — the bank is open at lunchtime
2.‘hier öffnen’ — ‘open here’
intransitives Verb1)[jemandem] öffnen — open the door [to somebody]
wenn es klingelt, musst du öffnen — if there's a ring at the door, you must go and answer it
3) (sich öffnen) < door> open3.reflexives Verb1) open2) (sich erweitern) <valley, lane, forest, etc.> open out (auf + Akk., zu on to); < view> open up* * *vor dem Öffnen schütteln shake before use* * *1.transitives (auch intransitives) Verb open; turn on < tap>; undo <coat, blouse, button, zip>die Bank ist od. hat über Mittag geöffnet — the bank is open at lunchtime
2.‘hier öffnen’ — ‘open here’
intransitives Verb1)[jemandem] öffnen — open the door [to somebody]
wenn es klingelt, musst du öffnen — if there's a ring at the door, you must go and answer it
2) (geöffnet werden) <shop, bank, etc.> open3) (sich öffnen) < door> open3.reflexives Verb1) open2) (sich erweitern) <valley, lane, forest, etc.> open out (auf + Akk., zu on to); < view> open up* * *v.to open v.to unbolt v.to unclench v.to unclose v.to undo v.(§ p.,p.p.: undid, undone) -
50 öffnen
I v/t open; (Mantel) unbutton; (Reißverschluss etc.) undo; (Fallschirm, Buch) open; die Tür lässt sich nicht öffnen the door won’t open; er öffnete sich die Pulsadern he slashed his wrists; eine Leiche öffnen perform a postmortem; Auge 2II v/i open; wir öffnen erst um 10 Uhr we don’t open until ten; Moment - ich öffne Ihnen gleich just a moment, (and) I’ll open the door for you ( oder I’ll let you in); niemand öffnete nobody came to the door; geöffnetIII v/refl1. open; der Fallschirm öffnete sich nicht the parachute failed to open; die Erde öffnete sich the earth opened up; das Tal öffnet sich nach Süden the valley opens out to the south2. fig.: sich jemandem öffnen confide in s.o.; sich jemandes Vorstellungen öffnen become receptive to ( oder warm to) s.o.’s ideas* * *to open; to unclose; to unbolt; to unclench; to open up;sich öffnento open; to unclose* * *ọ̈ff|nen ['œfnən]1. vtto openeine Leiche öffnen — to open ( up) a corpse
das Museum wird um 10 geöffnet — the museum is open or opens at 10
die Messe öffnet heute ihre Tore or Pforten — the (trade) fair opens its doors or gates today
"hier öffnen" — "open here"
2. vito openes hat geklingelt, könnten Sie mal öffnen? — that was the doorbell, would you answer it or would you get it?
3. vr(Tür, Blume, Augen) to open; (= weiter werden) to open outsich jdm öffnen — to confide in sb, to open up to sb
nach Norden hin öffnete sich die Schlucht — the gully widens or opens out or is open to the north
die Landschaft öffnet sich —
vom Bürofenster aus öffnete sich der Blick auf die Berge — the office window offered a view of the mountains
* * *2) (to open (a box etc) completely: He opened up the parcel.) open up3) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) open* * *öff·nen[ˈœfnən]I. vt▪ etw \öffnen to open sth„hier \öffnen“ “open here [or this end] ”die Tür quietscht immer beim Ö\öffnen the door always squeaks when you open itII. vi▪ [jdm] \öffnen to open the door [for sb]III. vr1. (aufgehen)2. (weiter werden)3. (sich zuwenden)* * *1.transitives (auch intransitives) Verb open; turn on < tap>; undo <coat, blouse, button, zip>die Bank ist od. hat über Mittag geöffnet — the bank is open at lunchtime
2.‘hier öffnen’ — ‘open here’
intransitives Verb1)[jemandem] öffnen — open the door [to somebody]
wenn es klingelt, musst du öffnen — if there's a ring at the door, you must go and answer it
3) (sich öffnen) < door> open3.reflexives Verb1) open2) (sich erweitern) <valley, lane, forest, etc.> open out (auf + Akk., zu on to); < view> open up* * *die Tür lässt sich nicht öffnen the door won’t open;er öffnete sich die Pulsadern he slashed his wrists;B. v/i open;wir öffnen erst um 10 Uhr we don’t open until ten;Moment - ich öffne Ihnen gleich just a moment, (and) I’ll open the door for you ( oder I’ll let you in);C. v/r1. open;der Fallschirm öffnete sich nicht the parachute failed to open;die Erde öffnete sich the earth opened up;das Tal öffnet sich nach Süden the valley opens out to the south2. fig:sich jemandem öffnen confide in sb;sich jemandes Vorstellungen öffnen become receptive to ( oder warm to) sb’s ideas3. fig (sich erschließen) neue Märkte, Möglichkeiten etc: open up (jemandem for sb)* * *1.transitives (auch intransitives) Verb open; turn on < tap>; undo <coat, blouse, button, zip>die Bank ist od. hat über Mittag geöffnet — the bank is open at lunchtime
2.‘hier öffnen’ — ‘open here’
intransitives Verb1)[jemandem] öffnen — open the door [to somebody]
wenn es klingelt, musst du öffnen — if there's a ring at the door, you must go and answer it
2) (geöffnet werden) <shop, bank, etc.> open3) (sich öffnen) < door> open3.reflexives Verb1) open2) (sich erweitern) <valley, lane, forest, etc.> open out (auf + Akk., zu on to); < view> open up* * *v.to open v.to unbolt v.to unclench v.to unclose v.to undo v.(§ p.,p.p.: undid, undone) -
51 re-serō
re-serō āvī, ātus, āre, to unlock, unclose, open: Surgit anus, reseratque forīs, O.: limina, V.: ianuam, O: portas hosti, O.: exteris gentibus Italiam: aurīs, L.—Fig., to open, lay open, unclose: nos ausi reserare: nec res est familiaris ita reseranda, ut pateat omnibus: longum annum, i. e. begin, O.: oracula mentis, disclose, O. -
52 unclosed
adj.1 abierto; descercado.2 destapado.pp.participio pasado del verbo UNCLOSE.pt.pretérito del verbo UNCLOSE. -
53 recludo
rē̆-clūdo ( - claudo, Coripp. 3 Joann. 118), si, sum, 3, v. a.I.(Acc. to re, II. 1.) To unclose what had been closed, to open, throw or lay open; to disclose, reveal ( poet. and in post-Aug. prose;B.syn.: resero, aperio, pando): pergam pultare ostium. Heus reclude: heus, Tranio, etiam aperis?
Plaut. Most. 4, 2, 28:natus nemo in aedibus servat, neque qui recludat neque respondeat,
id. ib. 2, 2, 22; id. Poen. 3, 4, 19; id. Rud. 2, 3, 82; cf.fores,
Lucr. 3, 360:aeratas hosti rēcludere portas,
Ov. M. 8, 41; cf. id. ib. 7, 647; Tac. A. 14, 44; Prop. 3, 19, 24:ostia,
Lucr. 3, 366:portas,
Verg. A. 7, 617; 9, 675; Ov. M. 14, 781:viam arcis,
id. ib. 14, 776:reclusā Mane domo vigilare,
Hor. Ep. 2, 1, 103:stabula,
Ov. H. 8, 17:adyta,
Verg. A. 3, 92:locum,
Quint. 7, 2, 44:armarium,
Plaut. Capt. 4, 4, 10:pectora pecudum (in augury),
Verg. A. 4, 63:specus quaerendis venis argenti,
Tac. A. 11, 20:recludit se specus,
Sil. 13, 424:humum,
to dig up, Tac. A. 2, 25; cf.:tellurem dente unco,
to break up, till, Verg. G. 2, 423.—Of the underworld: regna recludat Pallida,
Verg. A. 8, 244:non optanda regna,
Sil. 13, 523:januam leti,
Val. Fl. 4, 231.— Of the grave: aequa tellus Pauperi recluditur, Hor. C. 2, 18, 33:contecta vulnera (with aperire),
Tac. H. 2, 77:pectus mucrone,
Verg. A. 10, 601; cf.:ense pectus,
Hor. Epod. 17, 71; and:ense jugulum,
Ov. M. 7, 285:ensem,
to draw, unsheathe, Verg. A. 4, 646; 9, 423:thesauros tellure,
to disclose, reveal, id. ib. 1, 358; id. G. 2, 423; cf. id. ib. 12, 924:(ubi sol) caelum aestivā luce reclusit,
id. ib. 4, 52.—Of springs:ora fontana,
Ov. F. 1, 269:fontes,
Verg. G. 2, 175:psittacus reclusus,
set free, Stat. S. 2, 4, 32. —Trop.: iram, to unclose, let loose, Poët. ap. Cic. N. D. 3, 26, 66:II.subdolus avaritiam ac libidinem occultans: quae postquam pecuniā reclusa sunt, etc.,
Tac. A. 16, 32; cf.:ebrietas operta recludit,
Hor. Ep. 1, 5, 16:si recludantur tyrannorum mentes,
Tac. A. 6, 6:superas mentes,
Sil. 1, 19; cf.:principis justitiam, gravitatem, comitatem,
Plin. Ep. 6, 31, 2:virtus recludens immeritis mori Caelum,
Hor. C. 3, 2, 21:(Mercurius) Non lenis precibus fata recludere,
to relax, obviate the decrees of fate, id. ib. 1, 24, 17.—To shut off or up (postclass. and rare):B.singulas separatim,
Just. 1, 9, 16:ficus a se separatas,
Pall. 4, 10, 33:matronas in carcerem,
Just. 26, 1, 7; cf. Tert. Idol. 17 fin.:tamquam recluso Jani templo,
Amm. 16, 10, 1 (in Flor. 4, 12, 64, dub.):speculum,
Stat. S. 3, 4, 93; Vulg. Lev. 13, 4:aliquem in carcerem,
id. Num. 15, 34.—Trop.:quod cognatis a praetore apertum est, hoc agnatis esse reclusum,
Just. Inst. 3, 2, 7:nebulā recludens omnia,
Sedul. 5, 390. -
54 resero
1.rĕ-sĕro, sēvi, 3, v. a., to sow or plant again; to plant with any thing, Varr. L. L. 5, § 39 Müll.; Col. 4, 33, 3; 3, 11, 2; Plin. 18, 20, 49, § 183.2.rĕ-sĕro, āvi, ātum, 1, v. a. [3. sero], to unlock, unclose, open (syn.: recludo, pando, aperio; class.; esp. freq. after the Aug. per.).I.Lit.:II.hi domos suas claudunt aut reserant,
Plin. 10, 21, 24, § 49; so,fores,
Tib. 1, 2, 18; 1, 8, 60; Ov. M. 10, 384:valvas,
id. ib. 4, 761:postes,
Tib. 1, 2, 31:limina,
Verg. A. 7, 613:januam,
Ov. F. 2, 455:carcerem,
id. Am. 3, 2, 77; cf.:portas hosti,
id. A. A. 3, 577:illi moenia,
id. M. 8, 61:claustra,
Sil. 7, 334:Italiam exteris gentibus,
Cic. Phil. 7, 1, 2 (cf. also Italiam, Tac. H. 3, 2 fin. ex conj.):urbem reserare et pandere portas,
Verg. A. 12, 584:infernas sedes (with recludere),
id. ib. 8, 244:aures,
Liv. 40, 8 fin.:pectus,
Ov. M. 6, 663: latebras insidiarum, Amm. 14, 11, 9:urbem,
to take by storm, id. 15, 8, 19.— Poet.:simulac species patefacta est verna diei Et reserata viget genetabilis aura Favoni,
Lucr. 1, 11.—Trop.A.In gen., to open, lay open, unclose: nos ausi reserare..., Enn. ap. Cic. Or. 51, 171 (Ann. v. 226 Vahl.):B.nec ita claudenda res est familiaris, ut eam benignitas aperire non possit, nec ita reseranda, ut pateat omnibus,
Cic. Off. 2, 15, 55:obsaepta diutinā servitute ora reseramus,
Plin. Pan. 66 fin.:ubi, Jane biceps, longum reseraveris annum,
open, begin, Ov. P. 4, 4, 23; cf.:aperire annum fastosque reserare (as consul),
Plin. Pan. 58, 4:emicuit reserata dies,
Val. Fl. 1, 655.—In partic., to disclose, reveal something unknown:oracula mentis,
Ov. M. 15, 145:secreta,
Val. Fl. 2, 438:futura,
Sil. 7, 436:operta animi,
Mamert. Grat. Act. ad Julian. 17: commissa, Petr. poët. Fragm. 28, 6. -
55 open
1. n открытое место, пространствоunder the open sky — на открытом воздухе; под открытым небом
2. n турнир типа «опен»3. n открытый воздух4. n известность, гласность5. a открытый, раскрытый6. a непересечённый, открытый7. a открытый, свободныйopen occupation — открытая оккупация, открытое завладение
8. a открытый, не имеющий верха9. a неприкрытый10. a неплотный; имеющий полости, впадины11. a раскрытый, развёрнутый12. a распустившийся13. a незакрывающийся, незаживающий14. a открытый; функционирующийopen routine — открытая подпрограмма; открытая программа
15. a свободный, доступный; неограниченныйopen town — «вольный» город
open to the public — вход свободный ; открыто для всех
careers open to women — профессии, доступные женщинам
16. a открытый, гласный17. a незанятый18. a непредубеждённый, свободныйopen to persuasion — поддающийся нерешённый, неустановленный
open door — свободный, без ограничений
19. a незакрытый, незавершённый; незаконченный20. a открытый, незащищённыйto lay oneself open to attack — ставить себя под удар; быть в опасности
21. a открытый, откровенный; искренний22. a явный, всем известный, публичныйan open secret — всем известный секрет; секрет полишинеля
23. a тёплый24. a незамёрзший25. a освободившийся от льда; свободный для навигации26. a мор. свободный от тумана; ясный27. a тех. выключенныйopen circuit — незамкнутый контур; разомкнутая линия
28. a воен. разомкнутый29. a муз. открытый, пустой30. a контурный, нежирный31. a напечатанный в разрядкуwith open eyes, with eyes open — сознательно, понимая все последствия, отдавая себе полный отчёт
with open arms — тепло, радушно, с распростёртыми объятиями
32. v раскрывать, разворачивать33. v раскрываться, открыватьсяto break open — взламывать, открывать силой
lay open — излагать; изложить; открыть; открывать
34. v распускаться, расцветать35. v раздвигаться, размыкаться; расширятьсяopen out — расширяться, развиваться, процветать
36. v вскрыватьpry open — вскрывать; вскрыть; взламывать; взломать
37. v вскрываться; очищаться38. v прокладывать, пробивать39. v открывать, начинать работуopen: — часы работы
open into — открыться; открываться
40. v открывать сезонthe producer wanted to open with a new play early in September — режиссёр хотел открыть сезон премьерой в первых числах сентября
41. v открываться, начинаться42. v состояться, быть представленной в первый раз43. v появляться впервые в новом сезоне44. v делать первую ставку45. v открывать, делать общедоступным; основывать46. v раскрывать, разоблачать; поведать47. v простираться48. v выходить на; вести в49. v ком. освободить от ограничений50. v тех. разомкнуть; отключить, выключитьto open ground — подготавливать почву, начинать действовать
Синонимический ряд:1. accessible (adj.) accessible; employable; open-door; operative; practicable; public; unrestricted; usable2. admissible (adj.) admissible; allowable; available; permitted; welcoming3. agape (adj.) agape; ajar4. amenable (adj.) amenable; open-minded; receptive; responsive5. clouded (adj.) ambiguous; borderline; chancy; clouded; controversial; debatable; disputable; doubtable; doubtful; dubious; dubitable; equivocal; fishy; impugnable; indecisive; indefinite; indeterminate; precarious; problematic; problematical; queasy; questionable; shady; shaky; suspect; suspicious; uncertain; unclear; undecided; undetermined; uneasy; unresolved; unsettled; unstable; unsure; vague6. exposed (adj.) exposed; insecure; undefended; unguarded; unprotected; unsafe7. extended (adj.) expanded; extended; spread out8. frank (adj.) direct; forthright; frank; man-to-man; openhearted; plainspoken; single; single-eyed; single-hearted; single-minded; straight; unconcealed; undisguised; undissembled; undissembling; unmannered; unvarnished9. free (adj.) free; unreserved10. generous (adj.) bounteous; bountiful; generous; liberal; magnanimous; munificent; open-handed11. honest (adj.) above-board; artless; candid; fair; guileless; honest; outspoken; straightforward12. liable (adj.) liable; obnoxious; prone; sensitive; subject; susceptible; vulnerable13. obvious (adj.) apparent; evident; obvious; plain; well-known14. patent (adj.) patent; unclosed; unobstructed15. perforated (adj.) airy; filigree; fretted; open-worked; penetrable; perforated; porous; reticulated16. unblocked (adj.) cleared; removed; unbarred; unblocked; unbolted; unfastened; unlocked; unsealed17. uncovered (adj.) bare; denuded; naked; peeled; stripped; uncovered; unenclosed; unroofed18. unimpeded (adj.) clear; unimpeded19. unoccupied (adj.) emptied; unburdened; unfulfilled; unoccupied; vacated20. outdoors (noun) open air; outdoors; out-of-doors; outside; without21. begin (verb) approach; begin; commence; embark; embark on; embark upon; enter; get off; inaugurate; initiate; jump off; kick off; launch; lead off; set out; set to; start; take on; take up; tee off; undertake22. breach (verb) breach; disrupt; hole; rupture23. break (verb) break; perforate; pierce24. convene (verb) convene; meet; sit25. ope (verb) ope; unblock; unshut; unstop26. release (verb) release; undo; unlock27. reveal (verb) bare; disclose; display; divulge; expose; lay bare; reveal; unclothe; uncover; unveil28. revoke (verb) recall; revoke29. unclose (verb) admit; clear; free; loosen; reopen; unbar; unclose30. unfold (verb) disentangle; expand; extend; fan out; outspread; outstretch; spread; spread out; unfold; unravel; unrollАнтонимический ряд:blocked; buried; clandestine; close; closed; compressed; conceal; concealed; conclude; contracted; cover; covert; crafty; cryptic; cunning -
56 reopen
1. v вновь открывать2. v вновь открываться3. v возобновлять4. v пересматриватьСинонимический ряд:1. apply (verb) appeal; apply; contest; motion; petition; resort; retry; review2. continue (verb) continue; pick up; recommence; renew; restart; resume; take up3. unclose (verb) admit; clear; free; loosen; open; unbar; unclose; unlock -
57 unbar
1. v снимать запоры, отодвигать засовы, открывать2. v снимать запретСинонимический ряд:1. unclose (verb) admit; clear; free; loosen; open; reopen; unclose2. unlock (verb) disclose; release; reveal; take down the bars; throw open; unbolt; unfasten; unlock -
58 unclosed
ˈʌnˈkləuzd прил.
1) открытый, незакрытый
2) недоконченный, незавершенный, незаконченный unclosed argument ≈ спор, оставшийся незаконченным Syn: incomplete, unfinished открытый, незакрытый - * door открытая дверь беспрепятственный - * view открытый вид незаконченный, незавершенный (коммерческое) незакрытый, открытый (о счете) незатянувшийся (о ране) (электротехника) незамкнутый (о цепи) unclosed p. p. от unclose ~ незаконченный;
unclosed argument спор, оставшийся незаконченным ~ открытый ~ незаконченный;
unclosed argument спор, оставшийся незаконченнымБольшой англо-русский и русско-английский словарь > unclosed
-
59 unclosed
unclosed [ˏʌnˊkləυzd]1. p. p. от unclose2. a1) откры́тый2) незако́нченный;unclosed argument спор, оста́вшийся незако́нченным
-
60 открывать
1) General subject: bare, dedicate (торжественно), disclose, discover, disembosom, expose (секрет), inaugurate (памятник, выставку и т. п.), lay open, lead off (прения, бал), loose (задвижку), open, (себя/свои чувства, кому-л.) open up, reinvent, reveal, set up (какое-л. дело), split, start, turn on, unbar (дверь, путь), unbosom, uncap, unclose, unclothe, uncover (лицо и т. п.), undo, undraw (шторы, занавески), unfold, unkennel, unlid, unlock (she unlocked her secret - она открыла свой секрет), unmuffle (лицо, шею), unrip, unstop (путь), unveil (тайну, планы и т. п.), detect, do open, lay bare, throw open, turn on (кран), pry open2) Naval: opening3) Colloquial: let on4) American: dedicate (в торжественной обстановке)5) Sports: open up6) Poetical language: ope7) Military: hive8) Engineering: clear, detect (обнаруживать), disclose (обнародовать), discover (обнаруживать), find (обнаруживать), uncover (обнаруживать)9) Chemistry: open out10) Construction: reveal (обнародовать), pull11) Mathematics: push open12) Law: establish (аккредитив)13) Economy: branch out (филиал, новое предприятие и т.п.), launch (что-л.), let out (планы, секрет), open (напр. счёт в банке), set up (напр. магазин)15) Australian slang: spill18) Physics: unlatch19) Business: tap21) Makarov: draw (занавеску и т.п.), enable, gate on, head (текст и т.п.), strike (месторождение), throw (smth.) open, unbosom (душу)22) Gold mining: unravel
См. также в других словарях:
Unclose — Un*close , v. t. & i. [1st pref. un + close.] 1. To open; to separate the parts of; as, to unclose a letter; to unclose one s eyes. [1913 Webster] 2. To disclose; to lay open; to reveal. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
unclose — [unklōz′] vt., vi. unclosed, unclosing [ME unclosen: see UN + CLOSE2] 1. to make or become no longer closed; open 2. to disclose or reveal … English World dictionary
unclose — Date: 14th century transitive verb 1. open 2. disclose, reveal intransitive verb to become opened … New Collegiate Dictionary
unclose — /un klohz /, v.t., v.i., unclosed, unclosing. to bring or come out of a closed state; open. [1300 50; ME unclosen. See UN 2, CLOSE] * * * … Universalium
unclose — verb /ʌnˈkləʊz/ To open; to unclench. His eyes he opened, shut, again unclosed, / For all was doubt and dizziness [...] … Wiktionary
unclose — (Roget s Thesaurus II) verb To become or cause to become open: open, undo. See OPEN … English dictionary for students
unclose — un·close || ‚ʌn kləʊz v. open, become open; reveal … English contemporary dictionary
unclose — v. a. 1. Open, break the seal of. 2. Open, disclose, lay open … New dictionary of synonyms
unclose — un·close … English syllables
unclose — un•close′ v. closed, clos•ing … From formal English to slang
unclose — [c]/ʌnˈkloʊz/ (say un klohz) verb (unclosed, unclosing) –verb (t) 1. to bring out of a closed state; open. –verb (i) 2. to come out of a closed state. {un 2 + close} …