-
61 occupant
['ɒkjʊpənt]1) (of building, bed, vehicle) occupante m. e f.2) (of post) titolare m. e f.* * *noun (a person who occupies (a house etc), not necessarily the owner of the house.) occupante; affittuario* * *occupant /ˈɒkjʊpənt/n.1 (spec. leg.) occupante; locatario; affittuario● the occupants of the car, gli occupanti dell'auto.* * *['ɒkjʊpənt]1) (of building, bed, vehicle) occupante m. e f.2) (of post) titolare m. e f. -
62 ♦ occupation
♦ occupation /ɒkjʊˈpeɪʃn/n.1 occupazione; impiego; lavoro; professione2 [u] (leg.) occupazione, possesso effettivo: owner-occupation, proprietà della casa ( in cui si abita)● occupation bridge, ponte privato □ (mil.) occupation forces, forze d'occupazione □ (stor.) occupation franchise, diritto al voto in qualità di affittuario □ occupation road, strada privata □ (fisc.) occupation tax, (in GB) tassa sulle occupazioni del suolo; (in USA) imposta sull'esercizio di una professione (cfr. ital. «I.C.I.A.P.») □ (mil.) occupation troops, truppe d'occupazione. -
63 ♦ offer
♦ offer /ˈɒfə(r)/n.1 ( anche comm.) offerta: I'll make him an offer he cannot refuse, gli farò un'offerta che non potrà rifiutare; to accept an offer, accettare un'offerta; to decline an offer, rifiutare un'offerta; to withdraw an offer, ritirare un'offerta; an offer of help, un'offerta d'aiuto; a binding offer, un'offerta impegnativa; DIALOGO → - Moving house- She had an offer accepted on a flat in Earlsdon, è stata accettata una sua offerta per un appartamento a Earlsdon; special offer, offerta speciale; final offer, ultima offerta; a tempting offer, un'offerta allettante; a firm offer, un'offerta ferma; job offers, offerte di lavoro (o d'impiego); free offer, offerta gratuita5 (comm. est.) offerta● offer for sale, (market.) offerta di vendita; (fin.) offerta al pubblico ( di azioni) □ offer price, ( Borsa) = def. 4 ► sopra; (fin.) prezzo di emissione ( di azioni) □ (fin.) offer to purchase, offerta pubblica di acquisto (abbr. OPA) □ (comm.) on offer, in offerta; in vendita □ (comm.) price x, or nearest offer, prezzo x, trattabile □ (comm.) under offer, in corso di vendita.♦ (to) offer /ˈɒfə(r)/A v. t.1 offrire; porgere; presentare: to offer one's apologies, porgere le proprie scuse; He offered a plan, ha presentato un piano; to offer one's services, offrire i propri servigi; (comm.) to offer goods for sale, offrire merce in vendita; mettere in vendita della merce3 (comm.) fare un'offerta di: I was offered a fortune for this painting, per questo quadro mi hanno offerto una fortunaB v. i.1 (antiq.) offrirsi; presentarsi: I bought stocks whenever opportunity offered, compravo azioni ogni volta che se ne presentava l'occasione● to offer oneself as a candidate, presentarsi candidato □ to offer battle, mostrarsi pronti a combattere □ to offer a bribe to sb., fare un tentativo di corrompere q.; offrire una bustarella a q. (fam.) □ to offer itself, offrirsi; presentarsi (un'occasione, una possibilità) □ to offer oneself, proporsi: He offered himself as a translator, si propose come traduttore □ to offer an opinion, dare (o esprimere) un'opinione □ to offer resistance, resistere; fare resistenza □ to offer up, offrire ( un sacrificio alla divinità); rendere ( grazie, ecc.) □ as occasion offers, all'occasione □ ( banca) offered rate, tasso d'interesse attivo. -
64 ♦ office
♦ office /ˈɒfɪs/n.1 ufficio: He goes to the office at 9 a.m., va in ufficio alle nove di mattina; DIALOGO → - Asking about routine 1- I work in an office in town, lavoro in un ufficio in centro; post office, ufficio postale; DIALOGO → - Absence 2- I won't be in the office tomorrow morning, non sarò in ufficio domattina; out of office, fuori ufficio; ticket office, biglietteria; post office, ufficio postale; tourist office, ufficio informazioni turistiche2 dovere; funzione; incombenza; carica; incarico: the office of president, i doveri (o le funzioni) di presidente; la carica di presidente3 – Office, Ministero (in GB): the Foreign Office, il Ministero degli Esteri; the Post Office, il Ministero delle Poste4 [uc] (polit.) carica; potere; esercizio del potere; governo: The Conservative Party is in office, il partito conservatore è al potere (o al governo); Some politicians are corrupted by office, l'esercizio del potere corrompe taluni uomini politici; to take office, entrare in carica; assumere un incarico ministeriale; to hold office, essere in carica; restare al potere; to seek office, cercare di ottenere una carica pubblica; cercare di farsi eleggere; out of office, all'opposizione: The Labour Party is out of office, il partito laburista è all'opposizione6 (pl.) uffici; interessamento; raccomandazione: through the mayor's good offices, tramite i buoni uffici del sindaco● (comput.) office automation, automazione d'ufficio □ office bearer, chi tiene un ufficio; chi ha una carica; funzionario □ office block, palazzo di (o per) uffici □ office boy, fattorino; ragazzo d'ufficio □ office cleaners, imprese di pulizia di uffici □ office cleaning contractor, (titolare di) impresa di pulizia d'uffici □ (comput.) office data processing, sistemi informativi gestionali; burotica □ office equipment, attrezzature e macchine per ufficio □ office fitter, arredatore di uffici □ (GB, polit.) Office for Public Sector Information, Dipartimento per le informazioni sul settore pubblico □ office furniture, mobili per ufficio □ office girl, ragazza d'ufficio □ office holder, chi tiene un ufficio; chi ha una carica; funzionario pubblico □ office hours, ore d'ufficio; orario d'ufficio: DIALOGO → - Asking about routine 2- I work usual office hours, nine to five, Monday to Friday, ho un normale orario di lavoro, dalle nove alle cinque, dal lunedì al venerdì □ office party, festa (banchetto, ecc.) aziendale □ office rental, locazione di uffici □ office seeker, chi cerca un impiego statale; aspirante a una carica pubblica □ office stationery, cancelleria per ufficio □ office work, lavoro d'ufficio □ office worker, impiegato □ to accept office, accettare un ufficio; assumere una carica □ (polit.) to come into office, andare al potere □ to perform the last offices to sb., celebrare gli ultimi riti per q.; dire l'uffizio dei defunti per q. □ to resign (o to leave) office, dimettersi; rinunciare a un ufficio; lasciare una carica □ (relig.) to say the office, dire l'uffizio NOTE DI CULTURA: Office: con l'eccezione di alcuni ministeri veri e propri (come lo Home Office), il termine Office viene usato in Gran Bretagna per i dipartimenti minori e non ministeriali dell'amministrazione pubblica, tra cui diversi organi con funzioni di garante, ad esempio, l' Office for National Statistics, Istituto Nazionale di Statistica; l' Office of Fair Trading, Autorità garante della concorrenza e del mercato; l' Office for Standards in Education, Ufficio per la valutazione delle scuole pubbliche NOTA D'USO: - employee o office worker?-.(to) office /ˈɒfɪs/v. i.(fam.) avere l'ufficio: Where do you office?, dove hai l'ufficio? -
65 ♦ opportunity
♦ opportunity /ɒpəˈtju:nətɪ/, ( USA) /ɒpəˈtu:nətɪ/n. [uc]opportunità; occasione; possibilità: It's a good opportunity for buying shares, è una buona occasione per comperare azioni; a golden opportunity, un'occasione d'oro; a lost opportunity, un'occasione mancata; a unique opportunity, un'occasione unica; the opportunity of seeing Rome, l'occasione di visitare Roma; to get [to seize] an opportunity, avere [cogliere] un'occasione; to offer an opportunity, offrire un'occasione; to take an opportunity, cogliere un'occasione; to let the opportunity slip, lasciarsi sfuggire l'occasione; to have unlimited opportunities, avere possibilità illimitate; equal opportunities, pari opportunità; job opportunities, possibilità d'impiego● (econ.) opportunity cost, costo-opportunità □ (prov.) Opportunity seldom knocks twice, ogni lasciata è persa □ (Austral.) opportunity shop, negozio di oggetti e vestiti usati ( gestito da un ente benefico). -
66 (to) oust
(to) oust /aʊst/v. t.1 cacciare; espellere; estromettere; soppiantare; scalzare; rimuovere; sloggiare; far sgombrare: The colonels ousted the president from office, i colonnelli rimossero il presidente dalla sua carica2 (leg.) spossessare; spodestare; espropriare -
67 overstaffing
[ˌəʊvə'stɑːfɪŋ] [AE -'stæfɪŋ]nome esubero m. di personale* * *overstaffing /əʊvəˈstɑ:fɪŋ/n. [uc]eccessivo impiego di personale; sovradimensionamento.* * *[ˌəʊvə'stɑːfɪŋ] [AE -'stæfɪŋ]nome esubero m. di personale -
68 ploy
[plɔɪ]nome stratagemma m., manovra f.* * *[ploi]1) (a plan; a manoeuvre: She uses various ploys for getting her own way.) stratagemma2) (a piece of business; a little task: The children were off on some ploy of their own.) attività, occupazione* * *ploy /plɔɪ/n.1 manovra; stratagemma; espediente4 (spec. scozz.) occupazione; impiego; attività.* * *[plɔɪ]nome stratagemma m., manovra f. -
69 plum
[plʌm] 1.2) (colour) prugna m.2. 3.1) (colour) (anche plum-coloured) (color) prugna2) colloq. (good)* * *(a type of fruit, usually dark-red or purple, with a stone in the centre.) prugna* * *[plʌm]1. n(fruit) prugna, susina, (also: plum tree) prugno, susinoa real plum (of a job) fig fam — un lavoro favoloso
2. adj1) (tart, tree) di prugne, (plum-coloured) (color) prugna inv2) fig fam* * *plum /plʌm/n.1 (bot.) susina; prugna4 [u] color prugna● ( cucina) plum cake, plum-cake; panfrutto □ plum colour, color prugna □ plum duff, budino di fior di farina, uva passa o sultanina, ecc. ( fatto bollire dentro un sacchetto di tela) □ (fam.) a plum job, un posto (di lavoro) favoloso □ plum pudding, budino natalizio ( di farina, grasso di rognone, briciole di pane, uva secca o sultanina, uova, ecc.) □ (zool.) plum-pudding dog, cane dalmata □ plum tomato, pomodoro dalla forma allungata ( varietà usata per i pelati).* * *[plʌm] 1.2) (colour) prugna m.2. 3.1) (colour) (anche plum-coloured) (color) prugna2) colloq. (good) -
70 plummy
['plʌmɪ]aggettivo BE colloq. [voice, accent] affettato* * *plummy /ˈplʌmɪ/a.3 del color della prugna; rosso scuro6 (fam.: d'impiego, ecc.) buono; vantaggioso; desiderabile; bello: He got a plummy part in the film, ha avuto una bella parte nel film.* * *['plʌmɪ]aggettivo BE colloq. [voice, accent] affettato -
71 ♦ policy
♦ policy (1) /ˈpɒləsɪ/n.1 politica; linea politica; linea programmatica; indirizzo: this government's economic policy, la politica economica del presente governo; fiscal policy, politica fiscale; monetary policy, politica monetaria; company policy, politica aziendale; DIALOGO → - Computer problems- There's a no overtime policy at my office, per la politica del mio ufficio non esiste straordinario; (econ.) a policy of full employment, una politica di pieno impiego; to evolve new policies, creare nuove politiche; trade policy, politica commerciale2 [cu] linea di condotta; politica: (prov.) Honesty is the best policy, l'onestà è la miglior politica3 (comput.) criteri● policy maker, chi prende le decisioni politiche; responsabile delle decisioni; decisore □ policy-making, presa di decisioni politiche; costruzione di politiche □ policy statement, dichiarazione di politica □ policy target, obiettivo di politica.policy (2) /ˈpɒləsɪ/n.(ass.) polizza: a marine insurance policy, una polizza d'assicurazione marittima; to take out a policy, sottoscrivere una polizza● policy loan, prestito su polizza □ policy value, valore di riserva della polizza. -
72 presentee
presentee /prɛzɛnˈti:/n.1 (relig.) chi è destinato a un beneficio ecclesiastico3 chi è presentato a Corte; debuttante4 destinatario di un dono. -
73 ♦ prospect
♦ prospect /ˈprɒspɛkt/n.2 (fig.) orizzonte: That opened new prospects to my mind, ciò ha aperto nuovi orizzonti alla mia mente3 [cu] prospettiva; aspettativa; previsione; speranza; possibilità: The boy has good prospects, il ragazzo ha buone prospettive ( di far carriera, di far fortuna); career prospects, prospettive di carriera; I see no prospect of success, non vedo possibilità alcuna di riuscita; bleak prospects, fosche prospettive; bright prospects, prospettive rosee; to relish the prospect of, entusiasmarsi alla prospettiva di5 (ind. min.) terreno che si suppone contenga minerali; area da sottoporre a prospezione; ( anche) campione di minerale● to have st. in prospect, avere qc. in vista; avere delle prospettive ( di lavoro, d'impiego, ecc.)FALSI AMICI: prospect non significa prospetto. (to) prospect /prəˈspɛkt/A v. i.1 (ind. min.) fare prospezioni; fare assaggi; fare ricerche minerarie: to prospect for gold, cercare l'oroB v. t.● (comm.) to prospect for customers, cercare di farsi dei clienti □ to prospect for gold, fare prospezioni per trovare oro. -
74 ♦ (to) recommend
♦ (to) recommend /rɛkəˈmɛnd/v. t. e i.1 raccomandare; prescrivere: I recommend that you follow my instructions, ti raccomando di seguire le mie istruzioni; Nutritionists recommend eating at least 400g of fruit and vegetables every day, i nutrizionisti raccomandano di mangiare almeno 400g di frutta e verdura al giorno; The doctor recommended that the patient ( should) follow a strict diet, il dottore ha consigliato al paziente di seguire una dieta rigida; Tourists are recommended to drink bottled water only, si raccomanda ai turisti di bere esclusivamente acqua in bottiglia; Booking is strongly recommended, la prenotazione è caldamente consigliata; to recommend sb. for promotion [a good position], raccomandare q. per una promozione [un buon impiego]2 raccomandare; consigliare: Which wine would you recommend?, che vino consiglieresti?; Can you recommend a good plumber?, puoi consigliarmi un buon idraulico?; DIALOGO → - Appointment with the dentist- A friend at work recommended this dentist, un amico al lavoro mi ha raccomandato questo dentista3 parlare a favore di: This theory has much to recommend it, questa teoria ha molte cose che parlano a suo favore; This film has nothing to recommend it, in questo film non c'è niente che si salvi4 raccomandare; affidare: to recommend one's soul to God, raccomandare l'anima a Dio; I recommend him to your care, lo affido alle tue cure5 (polit.) proporre ( un provvedimento): The Commission recommended that special measures be put in place, la Commissione ha proposto di adottare misure speciali; to recommend against st., pronunciarsi contro qc.● recommended reading, lettura consigliata □ (market.) recommended retail price (abbr. RRP), prezzo consigliato (al pubblico). -
75 ♦ (to) resign
♦ (to) resign (1) /rrɪˈzaɪn/A v. t.abbandonare; lasciare: to resign an office, abbandonare una carica; to resign the chairmanship, lasciare la presidenza ( di un'azienda, ecc.); to resign one's post, dare le dimissioni, dimettersi ( dall'impiego)B v. i.1 dimettersi; dare le dimissioni: to resign as manager, dimettersi da direttore; He resigned from the company after ten years, ha lasciato l'azienda dopo dieci anni● (polit.) to resign from the Cabinet, dimettersi da ministro □ to resign oneself, rassegnarsi: They resigned themselves to their fate, si sono rassegnati loro destino; I couldn't resign myself to living alone, non potevo rassegnarmi a vivere solo □ This is no resigning matter, questa faccenda non comporta l'obbligo di dare le dimissioni. -
76 ♦ secure
♦ secure /sɪˈkjʊə(r)/a.1 sicuro; certo; al sicuro; fiducioso; tranquillo; saldo; salvo: to be secure in one's beliefs, essere sicuro delle proprie idee; a secure belief, una convinzione salda; a secure job, un lavoro sicuro; to feel secure against attack, sentirsi al sicuro dagli attacchi; His success is secure, la sua riuscita è certa; a quiet, secure existence, una vita calma, tranquilla; Is this lock secure?, è sicura questa serratura?; a secure grasp, una presa salda3 (mil.) segreto; protetto● to be secure against assault [from surprise], essere al riparo dagli assalti [dalle sorprese] □ (in GB) secure tenancy, locazione senza rischio di escomio □ ( Internet) secure transaction, transazione sicura □ secure unit, unità di sicurezza ( in una prigione o un ospedale) □ to make st. secure, assicurare qc.; fissare qc.securely avv. secureness n. [u]. (to) secure /sɪˈkjʊə(r)/A v. t.1 assicurare; fermare; fissare; mettere al sicuro (o al riparo); chiudere; serrare; rafforzare; fortificare: to secure valuables, mettere al sicuro oggetti di valore; to secure a city from floods, mettere una città al riparo dalle alluvioni; He secured the shelf to the wall, ha fissato la mensola al muro; to secure a door; serrare una porta; to secure a position against attack, fortificare una posizione contro gli attacchi3 (form.) assicurarsi; procurarsi; riuscire a ottenere; ottenere: to secure good seats, assicurarsi (o procurarsi) buoni posti a sedere; to secure the win, assicurarsi la vittoria; to secure ( oneself) a good job, ottenere un buon impiego; (comm.) to secure orders, riuscire a ottenere ordinazioniB v. i.1 assicurarsi; garantirsi; premunirsi2 (naut.) ormeggiare; andare all'ormeggio● to secure one's ends, raggiungere i propri fini; conseguire il proprio scopo □ to secure oneself, garantirsi; premunirsi (da qc.); rafforzarsi, fortificarsi (in una posizione, ecc.) □ to secure a prisoner, fare un prigioniero; ( anche) rinchiudere un prigioniero □ to secure a prize, vincere un premio □ (naut.) to secure a rope, dar volta (a un cavo). -
77 ♦ security
♦ security /sɪˈkjʊərətɪ/n.1 [u] sicurezza: Britain's security depended on her navy, la sicurezza dell'Inghilterra dipendeva dalla flotta; for security reasons, per motivi di sicurezza; security of judgment, sicurezza di giudizio; maximum security prison, carcere di massima sicurezza; security forces [measures], forze [misure] di sicurezza; security officer, addetto alla sicurezza; security check, controllo di sicurezza; job security, sicurezza del posto di lavoro; internal security, sicurezza interna; tight security, rigide norme di sicurezza2 – Security, il servizio di sicurezza (nazionale; o di una banca, ecc.); il servizio di controspionaggio: You should get in touch with Security at once, devi contattare subito il servizio di sicurezza3 [uc] protezione; difesa: Real estate is good security against inflation, i beni immobili costituiscono una buona difesa contro l'inflazione4 [u] (senso di) sicurezza: the security of a permanent job, il senso di sicurezza che dà un lavoro fisso5 [uc] (leg.) garanzia; cauzione; pegno: security on property, garanzia immobiliare (o reale); ( banca) without security, senza garanzia; allo scoperto; the security given by an employee, la cauzione versata da un dipendente; to put up one's house as security for a bank loan, offrire la propria casa a garanzia di un mutuo bancario; in security of, a garanzia di; in pegno di7 (spec. al pl.) (fin.) valore (mobiliare); titolo; azione; obbligazione: ( banca) securities department ( holding), ufficio (portafoglio) titoli; securities issue, emissione di titoli; government securities, titoli di stato; security exchange, borsa valori; mercato mobiliare; securities house, società di collocamento di titoli9 (arc.) eccessiva fiducia in sé; sicumera, temerità● (in USA) Securities and Exchange Commission (abbr. SEC), Commissione per il controllo della borsa e dei titoli (cfr. ital. «Consob») □ (in GB) Securities and Investments Board (abbr. SIB), Comitato di controllo dei titoli e degli investimenti mobiliari □ security blanket, copertina ( che un bambino ama tenere stretta); ( per estens.) cosa che dà sicurezza, coperta di Linus; (rif. alla polizia, ecc., in GB) segretezza assoluta (per proteggere q. o qc.), copertura assoluta □ security clearance, dichiarazione ufficiale che una persona non è un rischio per la sicurezza dello Stato; autorizzazione a usare materiale che costituisce segreto di Stato; nulla osta di sicurezza □ the Security Council, il Consiglio di Sicurezza ( dell' ONU) □ security device, dispositivo di sicurezza; sicura □ security door, porta di sicurezza □ security fears, timori per la propria sicurezza □ (leg.) security for costs, cauzione per le spese di giudizio □ security guard, guardia giurata □ ( anche comput.) security key, chiave di sicurezza □ security lock, serratura di sicurezza □ security net, rete di sicurezza, rete protettiva ( della polizia, ecc.) □ security of employment, sicurezza del lavoro □ (leg.) security of tenure, sicurezza del locatario □ security printing, la stampa di documenti segreti (o riservati) □ security risk, persona o cosa che costituisce un pericolo per la sicurezza (spec. dello Stato) □ (in GB) the Security Service, il Servizio di sicurezza interna (o di controspionaggio) □ security van, furgone blindato; furgone portavalori □ security vault, camera blindata □ (econ.) lack of job security, precarietà nell'impiego; precariato. -
78 seek
[siːk] 1.verbo transitivo (pass., p.pass. sought)1) (try to obtain) cercare [agreement, help, means, refuge, solution]; chiedere [backing, permission, redress]; cercare [ revenge]2) (look for) [police, employer] cercare [ person]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. sought)to seek for o after sth. — cercare qcs
- seek out* * *[si:k]past tense, past participle - sought; verb1) ((sometimes with for) to try to find, get or achieve: He is seeking (for) an answer; You should seek your lawyer's advice; She's seeking fame in the world of television.) cercare; chiedere2) (to try: These men are seeking to destroy the government.) cercare•* * *seek /si:k/n.● seek area, area di ricerca □ seek time, tempo di ricerca; tempo di posizionamento ( ai dati, della testina).♦ (to) seek /si:k/(pass. e p. p. sought), v. t. e i.1 cercare; andare in cerca (o alla ricerca) di; ricercare; tentare: He sought shelter from the snowstorm, ha cercato riparo dalla bufera di neve; to seek employment, cercare impiego; to seek one's fortune, andare in cerca di fortuna; They sought to climb Mont Blanc, hanno tentato la scalata del Monte Bianco; Two suspects are sought for murder, sono ricercate due persone sospettate dell'omicidio2 chiedere; richiedere: to seek help from sb., chiedere aiuto a q., cercare l'aiuto di q.; I'll seek advice from my lawyer, chiederò un parere al (o consulterò il) mio legale; to seek pollution damages, chiedere i danni per l'inquinamento3 andare a; darsi a: to seek one's bed, andare a letto; He sought the woods for safety, si diede alla macchia per salvarsi4 ( d'elemento naturale, di strumento) rivolgersi; tendere a: Liquids seek their own level, i liquidi tendono a livellarsi; The compass needle seeks the magnetic north, l'ago della bussola si rivolge al nord magnetico● (lett.) to seek sb. 's life, voler la morte di q. □ to seek a quarrel, cercare d'attaccare lite □ ( Bibbia) Seek, and ye shall find, chi cerca trova (prov.).* * *[siːk] 1.verbo transitivo (pass., p.pass. sought)1) (try to obtain) cercare [agreement, help, means, refuge, solution]; chiedere [backing, permission, redress]; cercare [ revenge]2) (look for) [police, employer] cercare [ person]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. sought)to seek for o after sth. — cercare qcs
- seek out -
79 separation
[ˌsepə'reɪʃn]nome separazione f.* * *1) (the act of separating or the state or period of being separated: They were together again after a separation of three years.) separazione2) (a (legal) arrangement by which a husband and wife remain married but live separately.) separazione* * *separation /sɛpəˈreɪʃn/n. [uc]1 separazione; disgiunzione; distacco5 ( USA) cessazione: separation from employment, cessazione del rapporto di lavoro; ( anche) licenziamento dall'impiego● ( di un lavoratore) the separation from the labour force, l'uscita dalla vita attiva □ (mecc.) separation into parts, scomposizione, smontaggio ( di una macchina) □ (leg.) separation of property, separazione dei beni.* * *[ˌsepə'reɪʃn]nome separazione f. -
80 ♦ service
♦ service (1) /ˈsɜ:vɪs/n. [uc]1 servizio; impiego ( anche fig.); servigio; favore; atto utile; prestazione professionale: to be in [out of] service, essere in [fuori] servizio; to offer one's services, offrire i propri servigi; His services to the country have been invaluable, i servigi da lui resi alla patria sono stati preziosi; You need a lawyer's services, hai bisogno (delle prestazioni) di un avvocato; The food is excellent but the service is not so good, il cibo è eccellente ma il servizio non è molto buono; Prices include service, il servizio è incluso ( nel prezzo); a silver tea service, un servizio da tè d'argento; the diplomatic service, il servizio diplomatico; la diplomazia; advisory service, servizio di consulenza; for services rendered, per i servizi resi; voluntary service, volontariato ( attività)2 (comm., ind., mecc.) servizio; assistenza; manutenzione; tagliando (fam.): (ind.) service engineer, capo della manutenzione; (comm.) service department, ufficio assistenza ( ai clienti); to provide service to customers, prestare assistenza ai clienti; customer service, servizio di assistenza (ai clienti); I must take my car in for its 5,000-mile service, devo fare il tagliando dei 10 000 (kilometri) alla macchina3 (relig.) funzione ecclesiastica; rito religioso; ufficio; culto: marriage service, cerimonia nuziale; church (o divine) service, servizio divino; funzione religiosa; burial (o funeral) service, rito (o il servizio) funebre; memorial service, funzione religiosa in memoria di q.4 (leg.) notificazione; notifica: service by publication, notifica mediante pubblicazione ( sulla stampa)5 (trasp.) servizio; linea: shuttle service, servizio locale ( fra due stazioni); servizio navetta; DIALOGO → - At the station 1- The train arriving at platform two is the 3.15 service to Newcastle, al binario due è in arrivo il treno delle 15:15 con destinazione Newcastle8 (pl.) (fam.) the Services, le Forze armate9 (al pl.) area di servizio: DIALOGO → - Petrol- How far are the next services?, quant'è lontana la prossima area di servizio?● (autom.) service area, area di servizio □ (mecc.) service bay, posto macchina ( in officina) □ (relig.) service book, rituale □ (autom.) service brake, freno di stazionamento □ ( tennis) service break, break □ (telef.) service call, chiamata di controllo □ ( ciclismo) service car, auto di servizio ( di una squadra); ammiraglia □ (aeron.) service ceiling, quota massima operativa □ service centre, centro servizi □ service charge, percentuale per un dato servizio; (tur.) servizio; ( banca) commissione, competenza: Service charge: 10%, servizio: 10%; No service charge, servizio incluso ( in un albergo, ecc.) □ ( USA) service club, associazione di professionisti e uomini d'affari con scopi sociali, culturali e assistenziali; service club □ (leg.) service contract, contratto di manutenzione □ service door, porta di servizio □ (mil.) service dress, divisa d'ordinanza; uniforme di servizio □ service entrance, entrata di servizio □ service flat, appartamento in un residence □ service hatch, passavivande □ (econ.) the service industry, il settore dei servizi; il terziario □ ( tennis) service judge, giudice di battuta □ ( tennis) service let, servizio nullo □ service life, vita militare □ service lift ( USA: service elevator), ascensore di servizio; montacarichi □ ( tennis) service line, linea di servizio □ (miss.) service module, modulo di servizio □ (mil.) service on (o in) the front line, servizio in zona operazioni □ (leg.) service of process, citazione in giudizio □ service pipe, tubo d'alimentazione; condotto dell'acqua (o del gas) ( dalla tubatura stradale all'utente) □ service record, stato di servizio □ (mil.) service rifle, fucile d'ordinanza □ service road, controviale □ (econ.) the services sector, il settore dei servizi; il terziario □ (naut.) service speed, velocità di crociera □ (edil.) service stairs, scale di servizio □ (autom.) service station, stazione di servizio □ (econ.) the service trades, il settore terziario (o dei servizi) □ ( USA) service uniform = service dress ► sopra □ after-sales service, servizio assistenza ( ai clienti) □ to do sb. a service, rendere un servigio (fare un favore) a q. □ to go into service, andare a servizio □ to be in the services, essere sotto le armi; essere nelle forze armate □ to be of service to sb., essere utile (o giovevole) a q. □ on His (o Her) Majesty's Service (abbr. OHMS), al servizio di Sua Maestà; ( stampato sulle buste della corrispondenza governativa) servizio di Stato, in franchigia postale □ train service, servizio di treni; servizio ferroviario □ (econ.) universal service, servizio universale □ Can I be of service to you?, posso esserLe utile?; posso fare qualcosa per Lei? □ I am at your service!, sono al tuo servizio!; sono a tua disposizione □ (mil.) Which service were you in?, in quale arma (o corpo) hai prestato servizio?service (2) /ˈsɜ:vɪs/n.● service berry, sorba.(to) service /ˈsɜ:vɪs/v. t.1 mantenere in ordine, fare la manutenzione di, provvedere alla manutenzione di, riparare ( un'automobile, un televisore, ecc.): DIALOGO → - Car problems 1- The car was serviced about a year ago, la revisione alla macchina è stata fatta circa un anno fa3 servire; fornire d'energia, ecc.: One power company services the whole region, una sola società elettrica serve tutta la regione4 (fin.) servire, pagare gli interessi su ( un debito): to service an external debt, servire un debito estero
См. также в других словарях:
impiego — /im pjɛgo/ s.m. [der. di impiegare ] (pl. ghi ). 1. [uso proficuo di qualcosa: fare un buon i. del tempo ] ▶◀ uso, utilizzo. 2. [lavoro in genere e, in partic., attività professionale alle dipendenze altrui: il primo i. ; avere un i. pubblico ]… … Enciclopedia Italiana
impiego — im·piè·go s.m. AU 1. l impiegare e il loro risultato: un grande impiego di forze, di energie; conoscere il corretto impiego di uno strumento; fare un buon impiego del proprio tempo, del proprio denaro Sinonimi: 1uso, utilizzazione. 2a. attività… … Dizionario italiano
impiego — {{hw}}{{impiego}}{{/hw}}s. m. (pl. ghi ) 1 Uso, utilizzazione. 2 Posto di lavoro stabile in un ufficio … Enciclopedia di italiano
impiego — pl.m. impieghi … Dizionario dei sinonimi e contrari
impiego — s. m. 1. uso, utilizzazione, utilizzo, consumo □ (di denaro) investimento 2. ufficio, occupazione, collocazione, collocamento, posto, lavoro, posto di lavoro, job (ingl.). SFUMATURE ► occupazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
AntiTerrorismo Pronto Impiego — The AntiTerrorismo Pronto Impiego, formed in 1983, is a special police unit of the Guardia di Finanza dealing with Anti Terrorism in Italy. The unit took part in counterterrorism operations and VIP protection details in Italy. This unit has done… … Wikipedia
doppio invecchiamento — Impiego di due differenti temperature di invecchiamento per controllare il tipo di precipitati da una matrice sovrassatura, in modo da ottenere le proprietà desiderate … Glossario di Metallurgia
Championnat d'Italie de rink hockey — Sommaire 1 Championnat de série A1 1.1 Histoire 1.2 Formule 1.3 Palmarès 1.4 … Wikipédia en Français
Championnat d'Italie de rink hockey masculin — Le Championnat d Italie de rink hockey masculin est un championnat professionnel annuel qui oppose les meilleures équipes de rink hockey d Italie. Sommaire 1 Championnat de série A1 1.1 Histoire 1.2 Formule 1 … Wikipédia en Français
Radio direction finder — Civil Air Patrol members practice using a handheld radio direction finder to locate an emergency locator transmitter … Wikipedia
investimento — in·ve·sti·mén·to s.m. CO 1. l investire, l investirsi e il loro risultato 2a. impiego di denaro in un impresa o nell acquisto di beni, valori e sim., spec. al fine di produrre un reddito o un aumento del capitale investito: fare un buon, un… … Dizionario italiano