-
21 -libero professionista-
Nota d'usoLa locuzione libero professionista in genere non si traduce letteralmente con “free professional”. A seconda del campo lavorativo, esistono diverse alternative. Nei settori dell'editoria o dei media si usa comunemente l'aggettivo “freelance”: Fa il grafico da libero professionista, he's a freelance graphic designer; oppure, più genericamente il sostantivo “freelancer”. Nel caso di altri servizi professionali, si usa il termine “self-employed”: È una libera professionista, she's self-employed; Fa l'architetto da libero professionista, he's a self-employed architect. -
22 ♦ art
♦ art (1) /ɑ:t/n.1 [u] arte: sacred art, arte sacra; works of art, opere d'arte; art form, forma d'arte; forma artistica; art history, storia dell'arte; art college, accademia di belle arti2 [u] opere (pl.) d'arte; arte: an exhibition of African art, una mostra d'arte africana; art gallery, galleria d'arte; art dealer, mercante d'arte3 ( anche fig.) arte: the art of tapestry, l'arte dell'arazzo; the art of conversation, l'arte della conversazione; the fine arts, le belle arti4 (al pl.) materie umanistiche; (belle) lettere: Faculty of Arts, facoltà di lettere; an arts graduate, un laureato in lettere; arts subjects, materie umanistiche● (med.) art therapy, arteterapia; art therapy □ arts and crafts, arti decorative e artigianato □ art director, (pubbl.) art director, direttore artistico; (teatr.) direttore di scena □ art editor, grafico; impaginatore □ art for art's sake, l'arte per l'arte □ (cinem.) art house, cinema d'essai □ (cinem.) art-house, a., d'autore; d'essai □ art paper, carta patinata □ art school, scuola di belle arti □ (in GB) Arts Council, ente che sovvenziona le arti figurative e dello spettacolo ( finanziato dal governo ma indipendente) □ (fam.) to have got st. down to a fine art, aver fatto un'arte di qc.; essere un maestro di qc.art (2) /ɑ:t/vc. verb. (arc.) 2a pers. sing. pres. indic. di to be. -
23 banner
['bænə(r)]1) (in protest, festival) striscione m.under the banner of — nel nome di, per la causa di
2) stor. bandiera f., stendardo m., vessillo m.* * *['bænə]1) (a military flag.) bandiera2) (a large strip of cloth bearing a slogan etc: Many of the demonstrators were carrying banners.) striscione* * *banner /ˈbænə(r)/A n.1 bandiera; stendardo; vessillo: ( anche fig.) to join (o to follow) the banner of, mettersi sotto la bandiera diB a. attr.(fam. USA) eccellente; eccezionale; straordinario; favoloso (fam.): a banner year, un'annata eccezionalebannereda.imbandierato; impavesato.* * *['bænə(r)]1) (in protest, festival) striscione m.under the banner of — nel nome di, per la causa di
2) stor. bandiera f., stendardo m., vessillo m. -
24 ♦ bar
♦ bar (1) /bɑ:(r)/n.3 (rif. a varie sostanze) pezzo; stecca; tavoletta; barretta: a bar of chocolate, una tavoletta di cioccolato; a bar of soap, un pezzo di sapone; una saponetta; bar soap, sapone in pezzi; saponette7 (arald.) fascia13 banco (di mescita); bancone14 bar; sala bar; (con attr.) banco o locale ( dove si consuma un dato cibo o bevanda): singles bar, bar per single; gay bar, bar frequentato da omosessuali; coffee bar, bar; sandwich bar, banco panini; paninoteca; wine bar, osteria; cantina; enoteca; cocktail bar, bar ( di albergo); ( a una festa, un matrimonio, ecc.) DIALOGO → - Wedding reception- Is there a free bar?, le consumazioni al bar sono gratuite?; to tend bar, fare il barista15 – the bar, ( in tribunale) sbarra, barra ( che divide la corte dal pubblico); ( per estens., anche fig.) tribunale, giudizio: to appear at the bar, comparire in giudizio; the prisoner at the bar, il detenuto alla sbarra; l'imputato; He was condemned at the bar of public opinion, è stato condannato dal tribunale dell'opinione pubblica16 – (leg.) the Bar, l'avvocatura; la professione forense; il foro; (GB) l'insieme dei ► «barristers» (► barrister): (GB) to be called to the Bar, essere ammesso all'esercizio della professione di «barrister»; (GB) to be called within the Bar, essere nominato ► «King's (o Queen's) Counsel» (► counsel)17 ostacolo; impedimento; preclusione; (leg.) divieto, sospensione; ( anche) decadenza, prescrizione ( di un'azione legale): a bar to success, un ostacolo al successo; a bar on exports of artifacts, un divieto alle esportazioni di oggetti d'arte; (leg.) bar of the statute of limitations, prescrizione; (leg.) bar to action, impedimento procedurale● bar billiards, biliardo a stecche corte; biliardino □ (stat.) bar chart, grafico a barre (o a colonne) □ (mus.) bar chord, (accordo) barré □ (mecc.) bar clamp, morsetto a barra □ bar code, codice a barre □ bar code reader, lettore di codice a barre □ (metall.) bar drawing, trafilatura □ (fam.) bar fly, cliente abituale di bar □ (metall.) bar folder, piegatrice ( di barre) □ ( USA) bar girl, ragazza che intrattiene i clienti di un bar incoraggiandoli a bere; «entraineuse» (franc.) □ ( USA) bar graph = bar chart ► sopra □ (fam. USA) bar jockey (o bar lizard), cliente di un bar □ bar-keeper ► barkeeper □ (mus.) bar line, sbarretta; stanghetta □ (spec. pubbl.) bar-person, barista (m. e f.) □ (arald.) bar sinister = bend sinister ► bend (2) □ bar snacks, stuzzichini; cibo da tavola fredda □ bar stool, sgabello di bar □ ( sartoria) bar tack, punti (pl.) di rinforzo □ (archit.) bar tracery, traforo decorativo ( di finestra) □ to be behind bars, essere dietro le sbarre; essere al fresco; vedere il sole a scacchi.bar (2) /bɑ:(r)/prep.eccetto; eccettuato; tranne: bar none, nessuno escluso; senza eccezioni; bar accidents, salvo imprevisti.bar (3) /bɑ:(r)/n.(fis.) bar ( unità di misura di pressione).(to) bar /bɑ:(r)/v. t.1 sbarrare; sprangare; chiudere: to bar the door, sprangare la porta; to bar the road, sbarrare la strada; to bar in, chiudere dentro; sbarrare l'uscita a; to bar oneself in, barricarsi dentro; to bar out, chiudere fuori ( sbarrando la porta)2 ostacolare; impedire; proibire; vietare: What bars him from going where he likes?, che cosa gli impedisce di andare dove vuole?6 segnare con strisce; striare; rigare; listare: The bird's feathers were barred with red, le penne dell'uccello erano striate di rosso; The wall was barred with light, il muro era segnato da strisce di luce● (leg.) barred by the statute of limitations, caduto in prescrizione; prescritto □ no holds barred, ( lotta) senza esclusione di colpi; (fig.) senza esclusione di colpi, senza restrizioni, a tutto campo. -
25 ♦ commercial
♦ commercial /kəˈmɜ:ʃl/A a.1 commerciale; del, di commercio: commercial invoice, fattura commerciale; (leg.) commercial causes, cause in materia di commercio; commercial agent, agente di commercio; concessionario; commercial law, diritto commerciale; commercial attaché, addetto commerciale2 ( relativo alla vendita o al profitto) commerciale: commercial value, valore commerciale; commercial television, televisione commerciale; a commercial success, un successo commerciale; His new film is much too commercial, il suo nuovo film è troppo commercialeB n.1 ( radio, TV) messaggio pubblicitario; pubblicità; stacco; spot: a car commercial, la pubblicità di un'automobile2 (al pl.) (TV) pubblicità televisiva● commercial agency, agenzia d'informazioni commerciali commercial art, grafica pubblicitaria; cartellonistica □ commercial artist, grafico (o disegnatore) pubblicitario; cartellonista □ commercial assessor, perito merceologo □ commercial bank, banca commerciale (o di credito ordinario) □ ( radio, TV) commercial break, interruzione pubblicitaria; stacco pubblicitario; spot □ (leg.) commercial court, tribunale commerciale (in Inghil., è un ramo della ► «Queen's Bench Division», ► queen) □ commercial credit, credito mercantile (o di fornitura) □ (leg.) commercial custom, consuetudine di commercio □ commercial design, disegno pubblicitario □ (econ.) commercial farm, azienda agricola □ (fin.) commercial loan, prestito commerciale □ (fin.) commercial paper, titolo (o collett. titoli) di credito negoziabile □ (market., trasp.) commercial set, documenti d'uso ( per la merce) □ ( a scuola) commercial subjects, materie aziendali □ (antiq.) commercial traveller, viaggiatore di commercio; commesso viaggiatore; rappresentante; piazzista □ (trasp.) commercial vehicles, veicoli commerciali □ the commercial world, il mondo degli affari. -
26 ♦ designer
♦ designer /dɪˈzaɪnə(r)/A n.1 designer; progettista: industrial designer, progettista industriale; software designer, progettista software; web designer, web designer; garden [landscape] designer, paesaggista; interior designer, architetto di interni2 (cinem., teatr.) costumista5 (arc.) complottatore; intriganteB a. attr.1 ( moda) firmato: designer clothes, abiti firmati; designer shop (o boutique) negozio di capi firmati● designer baby, bebè su misura □ designer drug, droga ricreazionale; ( anche) farmaco elaborato per curare una malattia specifica. -
27 exploded
-
28 GIF
GIF /gɪf, dʒɪf/sigla -
29 graphics
['græfɪks]nome plurale1) inform. grafica f.sing.2) (in film, TV) immagini f.; (in book) illustrazioni f.3) art. arti f. grafiche* * *graphics /ˈgræfɪks/n. pl.3 (con il verbo al sing.) informazione grafica● (comput.) graphics engine, motore grafico □ (comput.) graphics tablet, tavoletta grafica.* * *['græfɪks]nome plurale1) inform. grafica f.sing.2) (in film, TV) immagini f.; (in book) illustrazioni f.3) art. arti f. grafiche -
30 notation
[nəʊ'teɪʃn]nome mus. mat. notazione f.* * *[nə'teiʃən]((the use of) a system of signs representing numbers, musical sounds etc: musical/mathematical notation.) notazione, simbolo* * *notation /nəʊˈteɪʃn/n.1 (mus., ling., comput.) notazione3 annotazione; nota.* * *[nəʊ'teɪʃn]nome mus. mat. notazione f. -
31 panning
panning (1) /ˈpænɪŋ/n.2 (fig. fam.) aspra critica; stroncatura.panning (2) /ˈpænɪŋ/n.● (cinem.) panning shot, panoramica ( il risultato). -
32 pie
[paɪ]1) (savoury) torta f. salata, pasticcio m.2) (sweet) torta f.••to be as sweet o nice as pie — essere uno zuccherino; spreg. essere tutto zucchero e miele
* * *(food baked in a covering of pastry: a steak/apple pie.) torta* * *pie (1) /paɪ/n.♦ pie (2) /paɪ/n. ( cucina)1 (GB) torta salata o dolce ( con copertura); pasticcio: kidney pie, pasticcio di rognoni; vegetable pie, torta di verdura; DIALOGO → - Ordering food 3- Can I have a steak and kidney pie and a chilli con carne please?, vorrei uno sformato di manzo e rognoni e un piatto di chilli con carne; lemon meringue pie, torta al limone ricoperta di meringa● pie chart (o pie graph), grafico a torta; areogramma □ (fam.) pie in the sky, speranza illusoria; promessa fallace □ as easy as pie, facile come bere un bicchiere d'acqua □ to eat humble pie, ingoiare un rospo; umiliarsi □ (fig.) to have a finger in every pie, avere le mani in pasta, avere lo zampino dappertutto □ (fig.) to have a finger in the pie, essere addentro alla faccenda.pie (3) /paɪ/n.(tipogr., = printers' pie) caratteri in disordine.* * *[paɪ]1) (savoury) torta f. salata, pasticcio m.2) (sweet) torta f.••to be as sweet o nice as pie — essere uno zuccherino; spreg. essere tutto zucchero e miele
-
33 PNG
-
34 printing
['prɪntɪŋ] 1.1) art. ind. tip. (technique, result) stampa f.2) (print run) tiratura f.2.* * *noun (the work of a printer.) stampa* * *printing /ˈprɪntɪŋ/n.1 [u] stampa; stampatura; pubblicazione2 tiratura; numero di copie stampate4 [u] stampatello● ( editoria) printing and engraving expert, grafico ( tecnico) □ printing and publishing, industria grafica ed editoria □ (comput.) printing area, area di stampa □ (tipogr.) printing block, cliché □ printing engineer, tecnico della grafica □ printing frame, torchietto da stampa □ printing house, stamperia; tipografia □ printing ink, inchiostro da stampa □ printing machine, macchina da stampa; stampatrice □ printing paper, carta da stampa □ printing plant, officina poligrafica; poligrafico □ printing plate, cliché □ printing press, macchina tipografica; stampatrice; torchio tipografico □ printing telegraphy, telegrafia con telescriventi □ printing trade, lavoro tipografico □ (comput.) printing unit, unità di stampa.* * *['prɪntɪŋ] 1.1) art. ind. tip. (technique, result) stampa f.2) (print run) tiratura f.2. -
35 ♦ progress
♦ progress /ˈprəʊgrɛs/n. [u]1 progresso, progressi; miglioramento: the progress of science, i progressi della scienza; to make progress, fare progressi; substantial progress, progressi effettivi; The patient is making rapid progress, l'ammalato migliora rapidamente3 sviluppo; svolgimento; andamento; corso; evoluzione: slow economic progress, sviluppo economico lento; (med.) the progress of a disease, l'evoluzione di una malattia● (comput.) progress bar, indicatore di stato □ progress chart, grafico d'avanzamento □ progress chaser, ispettore di avanzamento lavori □ progress report, stato (o rapporto) di avanzamento □ in progress, in esecuzione; in corso: work in progress, lavori in corso □ A man-hunt is in progress, è in corso una caccia all'uomo.(to) progress /prəˈgrɛs/v. i.1 procedere; avanzare; essere in corso: How is your work progressing?, come va (o procede) il tuo lavoro?2 progredire; far progressi: The Japanese economy is progressing steadily, l'economia giapponese fa costanti progressi3 avanzare; estendersi; diffondersi: Cloudy weather will progress from Wales across the Midlands, le nuvole si estenderanno dal Galles alle Midlands● ( sport) to progress to the final, arrivare in finale. -
36 ♦ sign
♦ sign /saɪn/n.1 segno; cenno; contrassegno; simbolo; presagio; indizio; sintomo: the sign of the cross, il segno della croce; the signs of the zodiac, i segni dello zodiaco; a sign of approval, un cenno d'approvazione; to show signs of tiredness, dare segni di stanchezza; (mat.) positive [negative] sign, segno positivo [negativo]; a sign of the times, un segno dei tempi; The dove is a sign of peace, la colomba è il simbolo della pace; a sign of spring, un presagio di primavera; the sign of a disease, il sintomo di una malattia; a hopeful sign, un segnale incoraggiante; a telltale sign, un segno rivelatore2 impronta; traccia: Deer signs were plentiful, c'erano molte impronte di cervi; There's no sign of John, di John non c'è traccia3 cartello ( stradale, ecc.): DIALOGO → - Giving directions- Follow the signs for Hucknall, segui i cartelli per Hucknall; insegna ( di negozio, ecc.): inn sign, insegna di locanda; neon signs, insegne al neon; to put up at the sign of the White Hart, alloggiare all'insegna del Cervo Bianco4 (autom.) segnale: road signs, segnali stradali ( verticali; cfr. markers, sotto marker, def. 12); (collett.) segnaletica ( verticale); warning signs, segnali di pericolo ( per lo più triangolari); signs giving orders, segnali di prescrizione (o di divieto: per lo più circolari)● (mil.) sign and countersign, parola d'ordine ( domanda e risposta) □ (autom.) sign bridge, tabellone segnalatore ( posto in alto, attraverso le corsie di marcia di un'autostrada) □ sign-in, registrazione ( in un albergo, ecc.); raccolta di firme ( per petizioni, ecc.) □ sign language, lingua dei segni, linguaggio gestuale, linguaggio mimico dei sordomuti □ sign maker, fabbricante (o pittore) d'insegne □ (leg.) sign manual, firma autografa (spec. di un sovrano) □ sign painter, pittore d'insegne ( di scritte su negozi, ecc.) □ sign-up, di adesione; di arruolamento; ( sport) d'ingaggio: sign-up money, premio d'ingaggio □ sign writer, grafico pubblicitario □ sign writing, grafica pubblicitaria □ to give sb. a sign, far cenno a q. □ to show signs, dare segni: The economy is showing signs of recovery, l'economia sta dando segni di ripresa.♦ (to) sign /saɪn/A v. t.1 firmare; ratificare; sottoscrivere: to sign a contract, firmare un contratto; to sign a petition, sottoscrivere una petizione; DIALOGO → - Paying 1- Can you sign here please?, può firmare qui per favore? NOTA D'USO: - to sign o to mark?-B v. i.1 firmare: Sign here, please, firmi qui!2 fare un cenno; fare un gesto; dare un segnale: He signed for me to go in, mi fece cenno di entrare● to sign an autograph, fare l'autografo □ to sign oneself, firmarsi; (relig.) segnarsi, farsi il segno della croce □ to sign a road intersection, mettere la segnaletica a un incrocio stradale □ ( sport: di un giocatore) to be signed, essere ingaggiato. -
37 skinnable
skinnable /ˈskɪnəbl/a.(comput., di programma il cui aspetto grafico è configurabile) personalizzabile; skinnabile (fam.). -
38 spike
I 1. [spaɪk]1) (pointed object) punta f., spuntone m.2. II [spaɪk]••III [spaɪk]to spike sb.'s guns — mandare all'aria i piani di qcn
* * *1) (a hard, thin, pointed object (of wood, metal etc): The fence had long spikes on top.) punta2) (a pointed piece of metal attached to the sole of a shoe etc to prevent slipping.) chiodo•- spiked- spiky
- spikiness* * *[spaɪk]1. nrocky spike — (Mountaineering) spuntone m
2)3) Elec punta (di corrente)4) (in price, volume etc) aumento improvviso2. vt(story, interview) rifiutare di pubblicare, fig3. vi(price, volume etc) aumentare improvvisamente* * *spike /spaɪk/n.1 punta; chiodo; lancia: the spikes of running shoes, i chiodi delle scarpe da corsa; the spikes of an iron fence, le lance d'una cancellata7 (fam.) ago; siringa● ( USA) spike heels, tacchi a spillo □ (bot.) spike lavender ( Lavandula latifolia), spigo □ spike oil, olio essenziale (o essenza) di spigo □ (agric.) spike-tooth harrow, erpice a denti rigidi.(to) spike /spaɪk/v. t.1 armare di punte; munire di chiodi; chiodare; ferrare2 infilare; infilzare3 (ferr.) arpionare8 (fam.) mettere microspie in● (stor., mil.) to spike a gun, inchiodare un cannone □ (fig.) to spike sb. 's guns, frustrare (o mandare all'aria, o a monte) i piani di q. □ (fig.) to spike a rumour, porre fine a una diceria.* * *I 1. [spaɪk]1) (pointed object) punta f., spuntone m.2. II [spaɪk]••III [spaɪk]to spike sb.'s guns — mandare all'aria i piani di qcn
-
39 sprite
[spraɪt]nome folletto m., spiritello m.* * *(an elf or fairy: a water-sprite.) folletto, spiritello* * *sprite /spraɪt/n.1 folletto; genietto; spiritello2 (comput.) sprite (elemento grafico che può essere spostato sullo schermo indipendentemente da altri elementi sullo sfondo).* * *[spraɪt]nome folletto m., spiritello m. -
40 bitmap bit·map n
['bɪtmæp]Comput bitmap f inv tipo di file grafico
См. также в других словарях:
Gráfico de barras — Saltar a navegación, búsqueda Un gráfico de barras,es rectangular también conocido como gráfico de columnas, es un diagrama con barras rectangulares de longitudes proporcional al de los valores que representan. Los gráficos de barras son usados… … Wikipedia Español
Gráfico de Nolan — Gráfico de Nolan. Las dos dimensiones muestran la ubicación de las ideologías con respecto a la libertad individual y a la libertad económica. El gráfico de Nolan es un diagrama político creado por David Nolan. Lo creó para ilustrar el… … Wikipedia Español
Gráfico — Saltar a navegación, búsqueda Gráfico puede designar: Como sustantivo, a la representación de datos por medio de líneas: En matemáticas y todo tipo de ciencias, naturales y sociales, gráfico o gráfica es la representación visual de la variación… … Wikipedia Español
Gráfico (desambiguación) — Gráfico o gráfica puede tener varios significados: Un gráfico es una representación de datos, generalmente numéricos, por medio de líneas y objetos geométricos. Existen diferentes tipos de gráficas particularmente relevantes: Gráfico de barras,… … Wikipedia Español
gráfico — gráfico, ca adjetivo 1. De la escritura o de la imprenta. artes* gráficas. periodista* gráfico. reportaje* gráfico. reportero* gráfico. 2. Que se representa con signos, figuras, líneas o dibujos: representación gráfica, descripción gráfica. En el … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Gráfico de Pournelle — Gráfico de Pournelle, con el estatismo y el racionalismo como ejes (en inglés). El gráfico de Pournelle, desarrollado por Jerry Pournelle, es un sistema de coordenadas en dos dimensiones que se utiliza para distinguir las ideologías políticas. Es … Wikipedia Español
Gráfico rasterizado — Saltar a navegación, búsqueda Una imagen rasterizada, también llamada mapa de bits, imagen matricial o pixmap, es una estructura o fichero de datos que representa una rejilla rectangular de píxeles o puntos de color, denominada raster, que se… … Wikipedia Español
gráfico — gráfico, ca (Del lat. graphĭcus, y este del gr. γραφικός). 1. adj. Perteneciente o relativo a la escritura y a la imprenta. 2. Dicho de una descripción, de una operación o de una demostración: Que se representa por medio de figuras o signos. U. t … Diccionario de la lengua española
gráfico de barras — Un gráfico en el que las frecuencias se representan por barras desde la ordenada o la abscisa, permitiendo ver a la vez la distribución de toda la muestra. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A.… … Diccionario médico
-grafico — [dal gr. graphikós ]. Secondo elemento con cui sono formati gli aggettivi derivati dai sostantivi in grafia o in grafo : biografico, cinematografico, monografico, tipografico, ecc … Enciclopedia Italiana
grafico — / grafiko/ [dal lat. graphĭcus, agg., che riguarda la scrittura o il disegno ] (pl. m. ci ). ■ agg. 1. [che concerne l immagine, il disegno, la rappresentazione e sim.] ▶◀ ‖ iconografico. 2. (bibl.) [che si riferisce in generale all arte della… … Enciclopedia Italiana