-
1 esecuzione
n. 1) zbatim, plotësim, kryerje. 2) ekzekutim.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > esecuzione
-
2 ekzekutim
esecuzioneDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > ekzekutim
-
3 përmbarim
esecuzione (di una sentenza ecc.)Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > përmbarim
-
4 zbatim
esecuzione, aplicazione -
5 execution
[ˌeksɪ'kjuːʃn]1) (killing) esecuzione f. (by per mano di, a opera di)2) (of plan) esecuzione f., realizzazione f.; (of task) adempimento m.; (by musician) esecuzione f.3) inform. esecuzione f.* * *[-ʃən]1) ((an act of) killing by law: The judge ordered the execution of the murderer.) esecuzione2) (the act of executing (orders or skilled movements etc).) esecuzione* * *execution /ɛksɪˈkju:ʃn/n.1 [u] esecuzione; attuazione; adempimento: The execution of the plan failed, l'esecuzione del piano è fallita; in the execution of one's duty, nell'adempimento del proprio dovere2 [u] esecuzione ( anche mus.); fattura: a work of admirable execution, un'opera di mirabile fattura5 (leg., comm.) esecuzione; processo esecutivo; disposto esecutivo: the execution of a judgment, l'esecuzione di una sentenza● (fin.) the execution of the government budget, la gestione del bilancio dello Stato □ (leg.) execution of a will, sottoscrizione di un testamento □ to put st. into execution, mettere qc. in esecuzione; dare esecuzione (o dare corso) a qc.* * *[ˌeksɪ'kjuːʃn]1) (killing) esecuzione f. (by per mano di, a opera di)2) (of plan) esecuzione f., realizzazione f.; (of task) adempimento m.; (by musician) esecuzione f.3) inform. esecuzione f. -
6 performance
[pə'fɔːməns]1) (rendition) interpretazione f.2) (show, play) rappresentazione f., spettacolo m.; (concert) esecuzione f., concerto m.3) (of team, sportsman) performance f., prestazioni f.pl., rendimento m.4) (economic record) performance f., rendimento m.; (political record) risultato m.5) (of duties) adempimento m., assolvimento m., compimento m.; (of rite) celebrazione f.; (of task) esecuzione f., compimento m.6) aut. (of car, engine) prestazioni f.pl.* * *1) (the doing of something: He is very conscientious in the performance of his duties.) esecuzione, adempimento2) (the way in which something or someone performs: His performance in the exams was not very good.) esecuzione, resa3) (something done on stage etc: The company gave a performance of `Othello'; His last three performances have not been very good.) rappresentazione* * *[pə'fɔːməns]1) (rendition) interpretazione f.2) (show, play) rappresentazione f., spettacolo m.; (concert) esecuzione f., concerto m.3) (of team, sportsman) performance f., prestazioni f.pl., rendimento m.4) (economic record) performance f., rendimento m.; (political record) risultato m.5) (of duties) adempimento m., assolvimento m., compimento m.; (of rite) celebrazione f.; (of task) esecuzione f., compimento m.6) aut. (of car, engine) prestazioni f.pl. -
7 ♦ performance
♦ performance /pəˈfɔ:məns/n. [uc]1 esecuzione ( anche leg.); adempimento; compimento; effettuazione; assolvimento ( di un dovere): the performance of a contract, l'adempimento di un contratto; the performance of a command, l'esecuzione di un ordine2 (teatr.) rappresentazione; recita; spettacolo; (mus.) esecuzione, concerto: a benefit performance, uno spettacolo di beneficenza; a brilliant performance, uno spettacolo stupendo; repeat performance, replica4 ( d'una macchina, d'un motore, ecc.) prestazioni ( di esercizio); rendimento, resa, performance: high-performance, dalle prestazioni elevate; solid performance, buon rendimento5 (ling.) esecuzione; performance7 (fam.) cosa fastidiosa, difficile (da farsi); impresa (fig.): Solving the problem has been quite a performance, è stato un'impresa risolvere il problema8 ( sport) performance; rendimento; resa; prestazioni: ( calcio) a good team performance, un buon rendimento dell'intera squadra; un buon lavoro d'équipe● (med.) performance anxiety, ansia da prestazione □ performance appraisal, valutazione (di merito) del personale ( di un'azienda) □ (teatr.) performance art, performance (art) ( forma di produzione teatrale, pittorica e artistica) □ (leg.) performance bond, garanzia dell'esecuzione ( di un contratto o appalto) □ (tecn.) performance characteristic, caratteristica operativa □ (tecn.) performance data, dati del funzionamento □ ( sport) performance-enhancing drugs, sostanze stupefacenti che migliorano le prestazioni; sostanze dopanti □ ( Borsa) the performance of the stock market, l'andamento del mercato azionario □ (org. az.) performance pay, retribuzione aggiuntiva per il maggiore rendimento □ performance poetry, la poesia composta appositamente per essere recitata in pubblico □ ( di salario) performance-related, rapportato al rendimento □ (org. az., psic.) performance test, test di rendimento □ What a performance!, che impresa difficile!; (spreg.) che brutto modo di fare!; che messinscena!; che spettacolo indegno! -
8 ♦ run
♦ run (1) /rʌn/n.1 corsa: She had a shower after her run, ha fatto una doccia dopo la corsa; to go for a run, andare a correre; I try to go for a run three times a week, cerco di andare a correre tre volte la settimana; at a run, di corsa; to break into a run, mettersi a correre; The soldiers went past at a run, i soldati sono passati di corsa; to take the dog for a run, portare il cane a correre; far fare una corsa al cane2 ( sport: atletica) corsa; corsa a piedi: a five kilometre run, una corsa di cinque kilometri; a cross-country run, una corsa campestre; the mile run, la corsa del miglio3 ( di mezzo di trasporto) linea ( di servizio); viaggio; rotta: The ferry was on the Calais-Dover run, il traghetto faceva servizio tra Calais e Dover; There will be more planes on the Milan-London run, ci saranno più aerei sulla rotta Milano-Londra4 viaggio, giro (in macchina): Let's go for a run in the car, andiamo a fare un giro in macchina; Who's doing the school run tomorrow?, chi porta i bambini a scuola domani?5 periodo; serie; ( poesia) ritmo: a run of good luck, un periodo di fortuna; una serie fortunata; unbeaten run, serie utile ( senza avere subito sconfitte); Chelsea's successful run ended on Saturday with a defeat at home, la serie ininterrotta di vittorie del Chelsea si è conclusa sabato con una sconfitta in casa; the run of the metre, il ritmo del verso6 (teatr., cinem.) tenitura; periodo di programmazione; permanenza in cartellone: The play had a long run in the West End, la commedia è rimasta a lungo in cartellone nella West End (a Londra); The show's run has been extended by three months, la programmazione dello spettacolo è stata prolungata di tre mesi7 (ind.) produzione; quantità prodotta8 (polit., ecc.) corsa (fig.); tentativo di ottenere (qc.): to make a run for the Presidency, essere in corsa per la presidenza; Her withdrawal has given her opponent a clear run, il suo ritiro ha lasciato campo libero al suo avversario; to have a practice run, fare una serie di prove9 (fin.) corsa (fig.); assalto (fig.): a run on the dollar, una corsa all'acquisto di dollari; un assalto al dollaro; a run on the bank, una corsa agli sportelli; un assalto alla banca ( da parte dei clienti)10 ( sci) pista; ( anche) discesa, manche: first run, prima manche; DIALOGO → - Skiiing- The lower runs were a bit slushy, la neve sulle piste più basse era sciolta; ski run, pista di sci11 ( baseball) «run» (punto ottenuto raggiungendo la «casa base») ( cricket) «run» ( punto ottenuto correndo tra due basi): ( baseball) to make a home run, fare un fuoricampo ( punto ottenuto quando il battitore manda la palla fuori dalla recinzione); ( cricket) to score a «run», mettere a segno un «run»12 zona recintata; recinto: cattle run, zona recintata per il bestiame; chicken run, recinto per polli; sheep run, recinto per le pecore13 lunghezza; tratto: a five-hundred-foot run of pipe, un tratto di tubatura di cinquecento piedi ( circa 150 metri); cinquecento piedi di tubatura14 – the run, la media: He is different from the ordinary run of mankind, è un uomo che si distingue dalla media della gente15 [u] libero accesso (o uso): The dogs have the run of the house, i cani hanno libero accesso alla casa; to give sb. the run of one's house, mettere la propria casa a disposizione di q.; The tenants have the run of the estate, gli inquilini hanno libero uso della proprietà17 ( di vernice) goccia (colata): Remove any runs before the paint dries, rimuovere le gocce (colate) prima che la vernice sia asciutta18 ( a carte) sequenza di carte dello stesso seme ( di solito, più di cinque; cfr. straight, B, def. 4)20 (zool.) branco ( di pesci che risalgono un fiume); risalita ( dei pesci): a run of salmon, un branco di salmoni21 canaletto in cui scorre l'acqua; ruscelletto; abbeveratoio; vasca22 (mus.) volata23 (aeron.) corsa a terra; rullaggio25 (aeron. mil.) missione; passaggio ( sull'obiettivo); ( anche) (= run-in, run-up) rotta d'approccio, volo d'avvicinamento al bersaglio ( di bombardiere)34 (equit.) trotto veloce; galoppo● (fam.) run-around, atteggiamento dilatorio (o evasivo): to get the run-around, essere tenuto sulla corda, essere menato per il naso; to give sb. the run-around, menare q. per il naso; tenere sulla corda q. □ run-down ► run-down e rundown □ (comput.) run time, tempo di esecuzione ( di un programma): run time error, errore in fase di esecuzione □ ( sport) against the run of play, inaspettatamente; nonostante il predominio degli avversari: Arsenal scored against the run of play, l'Arsenal ha segnato nonostante la partita fosse in mano agli avversari □ (comput.) at run time, in fase di esecuzione; all'esecuzione □ (fam.) fun run, corsa podistica a scopo di beneficenza □ to go on the run, darsi alla fuga (o alla latitanza, alla macchia) □ (fig.) to have had a (good) run for one's money, avere avuto delle belle soddisfazioni: I've had a good run for my money, but now it's time for the younger generation to take over, ho avuto le mie belle soddisfazioni, ma è ora di lasciare il posto ai giovani □ in the long run, a lungo andare; (econ.) a lungo termine; nel lungo periodo □ in the short run, a breve scadenza; (econ.) a breve termine; nel breve periodo □ to make a run for it, tentare la fuga □ on the run, in fuga; in movimento; in corsa: The robbers are still on the run, i rapinatori sono ancora in fuga (o latitanti); They had the enemy on the run, hanno messo il nemico in fuga; I have been on the run all day, sono stato in movimento (o ho corso) tutto il giorno; He made the pass on the run, ha passato la palla in volata □ to take a run at st., fare una corsa verso qc.; She took a run at the fence and jumped straight over, è corsa verso la recinzione e l'ha superata con un salto.run (2) /rʌn/A p. p. di to runB a.(nelle seguenti loc.)● run-of-the mill, comune; dozzinale □ ( di un inserto pubblicitario) run of paper, collocato sulla pagina ( di un giornale) a discrezione della direzione □ run on, (tipogr.) stampato di seguito; ( poesia: di un verso) la cui ultima parola si lega strettamente al verso successivo; che ha l'enjambement.♦ (to) run /rʌn/A v. i.1 correre; fare una corsa: Walk, don't run!, cammina, non correre!; A man came running along the street, un uomo è venuto di corsa per la strada; They ran across the road, hanno attraversato la strada di corsa; Let's run down to the beach, facciamo una corsa alla spiaggia!; It was starting to rain so we ran back inside, stava cominciando a piovere, quindi siamo rientrati di corsa; The boy ran into the house, il ragazzo è corso dentro casa; They ran to my aid, sono corsi in mio aiuto; We ran to see what was happening, siamo corsi a vedere cosa stava succedendo; Sarah ran into the room, Sarah è corsa nella stanza; She ran to meet him, gli è corsa incontro; The children are running about in the park, i bambini scorrazzano nel parco; The guard dog ran at me, il cane da guardia mi è corso contro; to run downstairs [upstairs], scendere [salire] le scale di corsa; to run counter to st., andare contro qc.; to run for the bus, correre per prendere l'autobus; to run for cover (o shelter) correre al riparo; (fam.) Run and get your bag, fila a prendere la borsa; (fam.) Run to the newsstand and get me a paper, will you?, per favore, fa' un salto all'edicola e prendimi un giornale; (fam.) to run all out (o flat out) correre a tutto spiano; to run at full speed, correre a tutta velocità (fam.: a tutta birra)2 ( sport) correre; partecipare a una corsa: I used to run when I was at school, da studente correvo nella squadra di atletica; He's running in the half marathon, corre nella mezza maratona; I run every day except Sunday, corro tutti i giorni tranne la domenica3 ( di strada, muro: di solito to run along, through, ecc.) correre; andare ( in un certo senso): The road runs along a ridge, la strada corre lungo un crinale; A path ran through the forest, un sentiero attraversava la foresta; A high wall runs along the edge of the estate, un alto muro costeggia i confini della proprietà4 ( di macchina, ecc.) funzionare, andare; ( di motore) essere in moto (o acceso): Does the heating run on oil or gas?, il riscaldamento va a gasolio o a gas?; Our new car runs on LPG, la nostra nuova macchina va a GPL; The engine isn't running properly, il motore non funziona bene; Don't leave the engine running, non lasciare il motore acceso; (comput.) The program will run on PC or Mac, il programma funziona sia su PC che su Mac5 ( di veicoli) (andare a) finire: I left the handbrake off and the car ran down the slope, non ho messo il freno a mano e l'auto è finita giù per la discesa; The truck ran onto the pavement, il camion è andato a finire sul marciapiedi6 ( di treni, di navi) viaggiare; andare: Trains to the airport run every hour, i treni per l'aeroporto partono (o passano) ogni ora; The ferry runs between the two ports, il traghetto fa la spola tra i due porti; The ship ran into port, la nave è entrata in porto; to run late [on time], viaggiare con un ritardo [in orario]; The train was running ten minutes late, il treno viaggiava con dieci minuti di ritardo; to run on rails, andare su rotaie7 scorrere: In northern Italy most streams run into the Po River, nell'Italia settentrionale la maggior parte dei corsi d'acqua defluisce nel Po; Tears were running down her cheeks, le scorrevano lacrime sul viso; Wait till the water runs hot, aspetta che scorra l'acqua calda; Don't leave the tap running!, non lasciare aperto il rubinetto!; ( dell'acqua corrente) to run cold, venire fredda ( a forza di scorrere); They were running with sweat, erano in un bagno di sudore8 (fig.) trascorrere; passare: Those summer days ran swiftly, quei giorni d'estate trascorrevano in fretta9 (lett.) spirare: A gentle breeze ran through the tall trees, una lieve brezza spirava fra gli alberi alti10 ( di pensiero, ecc.) ricorrere; ritornare: The tune was running in my head all day, quel motivo mi è frullato in testa tutto il giorno; The idea kept running through my mind, quell'idea mi ricorreva (o mi si presentava) sempre alla mente; Lara's theme had been running through my head all day long, era tutto il giorno che mi frullava nella testa il motivo di Lara11 ( di mormorio, diceria: di solito to run down, among, ecc.) diffondersi; circolare: A murmur ran among the crowd, un mormorio si è diffuso tra la folla; Rumours ran through the village, correvano (o circolavano) delle voci per il paese12 ( di sensazione: di solito to run down, through, ecc.) –: A thrill ran through her at the sound of his voice, un brivido di eccitazione l'ha percorsa quando ha sentito la sua voce; A shiver ran down his back, un brivido di freddo gli è corso lungo la schiena13 decorrere; essere pagabile da ( una certa data): ( banca, ecc.) Interest runs from January 1st, gli interessi decorrono dal 1В° di gennaio14 ( di prezzo, inflazione, ecc.) aver raggiunto; essere: Inflation is running at 4%, l'inflazione ha raggiunto il 4%; The price of oil is running between $80 and $90 a barrel, il prezzo del petrolio è attualmente compreso tra gli 80 e i 90 dollari al barile; The debt was running at an enormous figure, il debito ammontava a una cifra enorme15 durare; (leg.) essere valido (o in vigore): The lease had ten years to run, il contratto di affitto aveva una durata di dieci anni; It's a long film: it runs for three hours, è un film lungo: dura tre ore; DIALOGO → - Considering an evening course- The lessons run till Christmas, le lezioni si tengono fino a Natale; The contract runs until 2015, il contratto è valido fino al 201516 (polit., ecc.) concorrere; candidarsi: He is going to run for Parliament, intende candidarsi per la Camera dei Comuni; Do you think she'll run?, pensi che si candiderà?; He ran against his old allies, si è candidato contro i suoi ex alleati17 ( sport) arrivare ( primo, secondo, ecc.): He ran second, è arrivato secondo ( nella corsa); My horse ran last, il mio cavallo è arrivato ultimo18 fondersi; sciogliersi: It was so hot that butter started to run, era così caldo che il burro cominciava a sciogliersi19 ( di colore, vernice) stingere; colare: The colours ran in the wash and everything came out pink, i colori hanno stinto nel lavaggio e tutto è diventato rosa; My mascara is running, il mio mascara sta colando; The ink ran all over the page, l'inchiostro si è sparso su tutta la pagina22 (teatr., cinem.) essere in programmazione; tenere il cartellone: Agatha Christie's «Mousetrap» has been running for many years in London, la «Trappola per topi» di Agatha Christie tiene il cartellone da molti anni a Londra23 ( radio, TV) essere trasmesso; andare in onda: The series runs for six weeks from next Sunday, la serie va in onda per sei settimane a partire da domenica24 (fig.) andare; svolgersi: After a period of strikes, everything is running smoothly at the factory, dopo un periodo di scioperi, tutto sta andando bene in fabbrica25 ( di una malattia, di una caratteristica, ecc.) essere ereditaria ( in una famiglia, ecc.): Madness runs in his family, c'è un ramo di pazzia nella sua famiglia26 ( di scritta, testo) dire; fare: The song runs like this, la canzone fa così; The message ran: «meet me outside in half an hour», il messaggio diceva: «vediamoci fuori tra mezzora»B v. t.1 dirigere; gestire ( anche comm.): to run a business, dirigere un'azienda; to run the country, governare il paese; to run a shop, gestire un negozio; His mother-in-law runs the household, è sua suocera che dirige la casa; Who is running the contest?, chi organizza la gara?; to run a drugs racket, controllare un racket di droga2 ( sport) fare ( una corsa): to run the mile in five minutes, correre il miglio in cinque minuti; to run a race, fare una corsa ( a piedi)3 mettere in funzione ( una macchina, ecc.): Did you run the dishwasher?, hai messo in funzione (fam.: attaccato) la lavastoviglie?4 ( di solito to run through, along, down, ecc.) passare ( una mano, un dito, ecc.): She ran her fingers through her hair, si è passata le dita nei capelli; She ran a finger along the shelf, ha passato un dito sullo scaffale; to run one's fingers over the keyboard, far scorrere le dita sulla tastiera ( di un pianoforte); to run one's forefinger down a column of figures, controllare una colonna di cifre scorrendole con l'indice5 far scorrere: to run water into the bath tub, far scorrere l'acqua nella vasca da bagno; to run the water until it's hot, far scorrere l'acqua finché non viene calda; Run the tap for a few minutes, fai scorrere l'acqua dal rubinetto per qualche minuto; to run (sb. ) a bath, fare scorrere l'acqua per il bagno (a q.)6 (trasp.) fare andare, effettuare corse di ( autobus, treni, ecc.): to run a special train, mettere un treno straordinario; to run extra trains, far viaggiare treni straordinari; effettuare corse straordinarie ( di metropolitana)7 accompagnare in macchina; dare un passaggio a: to run sb. home [into town], accompagnare q. a casa [in centro] in macchina; I'll run you to the station, ti do un passaggio fino alla stazione8 pubblicare: to run a story [an advertisement], pubblicare una storia [un annuncio pubblicitario]; All the main newspapers ran the story, tutti i principali quotidiani hanno riportato la vicenda9 candidare; presentare come candidato: The party is running over 100 candidates at the next elections, il partito presenta più di 100 candidati alle prossime elezioni11 ( di solito to run through, under, behind, ecc.) far passare; infilare: They ran the cables through the wall, hanno fatto passare i cavi attraverso il muro; to run a thorn into one's finger, conficcarsi una spina nel dito; to run one's sword into sb., trafiggere q. con la spada12 far correre; ( sport) iscrivere a una corsa: to run a horse, far correre un cavallo; to run a horse in the Derby, iscrivere un cavallo al Derby15 contrabbandare: to run arms [liquor], contrabbandare armi [liquori]● (fig.) to come running, essere a disposizione; correre: She comes running every time he calls, corre ogni volta che la chiama □ (naut.) to run before the storm, fuggire la tempesta □ (naut.) to run before the wind, navigare col vento in poppa □ (mil.) to run a blockade, forzare un blocco □ to run a boat down to the water, calare in acqua una barca □ to run a car, mantenere un'automobile: I can't afford to run a car, non posso permettermi (di mantenere) una macchina □ to run cattle, mandare bestiame al pascolo □ to run sb. close, ( sport) incalzare q. alle spalle, tallonare q.; ( sport) piazzarsi alle spalle di q.; (fig.) non essere da meno di q. □ ( anche fig.) to run dry, esaurirsi; prosciugarsi □ to run errands (o messages), fare commissioni; fare ambasciate; fare il fattorino □ to run one's eyes over st., dare un'occhiata (o una scorsa) a qc. □ to run for it, scappare correndo a più non posso □ (fam.) to run it fine, farcela a stento; cavarsela per un pelo (o per un soffio) □ (naut.) to run foul (o afoul) ( with), entrare in collisione (con) □ to be running high –: Tensions were running high, c'era parecchia tensione □ to be running late [early, on time, behind], essere in ritardo [in anticipo, in orario, indietro]: I'm running late, so I'll see you at the restaurant, sono in ritardo, quindi ci vediamo al ristorante; The project was starting to run seriously behind, il progetto cominciava a prendere parecchio ritardo □ to run for one's life, correre per salvarsi la vita □ to run sb. 's life, dirigere la vita di q.: Don't try and run my life!, non cercare di dirigere la mia vita! □ (fin.: di un'azienda) to run at a loss, essere in passivo □ to be running low, diventare scarso: Our food supplies are running low, le nostre provviste di viveri sono diventate scarse □ to be running low on, rimanere con poco: My computer is running low on disk space, al mio computer rimane poco spazio sull'hard disk □ (fig.) to run a mile, scappare a gambe levate: She'd run a mile if he asked her to marry him, se le chiedesse di sposarla, scapperebbe a gambe levate □ ( sport: della palla, di un giocatore) to run out of bounds, uscire dal campo di gioco □ to run out of control, sfuggire di mano; ( di una persona, una situazione, ecc.) diventare ingovernabile □ ( sport: della palla) to run out of play, andare fuori campo □ to run sb. out of town, cacciare q. dalla città □ (fam.) to run sb. ragged, fare a pezzi q., stracciare q. (gli avversari, i nemici) □ to run the rapids, scendere le rapide ( in barca) □ (fam.) to run a red light, passare col rosso ( a un semaforo) □ to run rife, abbondare; ( di una malattia) essere diffusa; ( di una notizia) circolare; ( di una diceria) correre □ to run rings around sb., superare di gran lunga q. □ to run a risk, correre un rischio: He runs the risk of losing his home, corre il rischio di perdere la casa □ to run riot = to run wild ► sotto □ (naut.: del capitano) to run a ship to Boston, portare una nave a Boston □ to run short, finire, venire a mancare: Petrol is running short, sta finendo la benzina □ to run short of, rimanere a corto di: I ran short of money, sono rimasto a corto di soldi □ (fam.) to run the show, comandare; tenere le fila; ( sport) arbitrare in modo plateale □ ( sci) to run slalom gates, fare (o superare) le porte dello slalom □ to run a tab at the bar, pagare tutte le consumazioni alla fine □ (fam.) to run a temperature, avere la febbre □ to run tests [a check], fare degli esami [un controllo]: The doctors are running some tests on him, i medici gli stanno facendo degli esami □ to be up and running, funzionare bene: The new computer system is up and running, il nuovo sistema informatico funziona bene □ to run wild, ( di piante) inselvatichire, inselvatichirsi; (fig.: di persone, dell'immaginazione) scatenarsi □ ( sport) to run with the ball, ( baseball, rugby, ecc.) correre con la palla in mano; ( calcio) correre con la palla al piede □ to try to run before one can walk, mettere il carro davanti ai buoi □ His blood ran cold, gli si è gelato il sangue nelle vene □ This story will run and run, questa storia andrà avanti all'infinito □ Things must run their course, le cose devono seguire il loro corso □ (antiq.) His life has only a few hours to run, gli restano poche ore di vita. -
9 abort
[ə'bɔːt] 1.1) provocare l'aborto di [ foetus]2) (interrupt) interrompere [launch, plan]3) inform. sospendere l'esecuzione di [ program]2.1) [ mother] abortire2) [plan, launch] fallire* * *[ə'bo:t]1) (to lose or bring about the loss of (an unborn child) from the womb.) abortire2) ((of a plan etc) to (cause to) come to nothing.) abortire3) (to stop or abandon (a space mission, eg the firing of a rocket) before it is completed.) interrompere•- abortion- abortive* * *[ə'bɔːt]1. viMed abortire, (fig: plans, space mission) fallire (prematuramente)2. vt1) Medto abort a baby or a pregnancy — interrompere una gravidanza
2) fig sospendere, rinunciare a portare a termine, Comput interrompere l'esecuzione di* * *abort /əˈbɔ:t/n.(to) abort /əˈbɔ:t/A v. i.1 (biol.) abortire; avere un aborto2 (biol.) atrofizzarsi; arrestarsi nello sviluppo3 (aeron., miss.) interrompere una missione, un lancio, ecc.B v. t.1 (biol.) abortire; interrompere ( una gravidanza); fare abortire: to abort a baby, interrompere una gravidanza; abortire; fare abortire una donna2 (aeron., miss.) interrompere, far fallire (una missione, un volo)3 interrompere; sospendere; annullare; cancellare: to abort an advertising campaign, sospendere una campagna pubblicitaria4 (comput.) interrompere (l'esecuzione di un programma, di una procedura, ecc.): to abort a print job, interrompere una stampa.* * *[ə'bɔːt] 1.1) provocare l'aborto di [ foetus]2) (interrupt) interrompere [launch, plan]3) inform. sospendere l'esecuzione di [ program]2.1) [ mother] abortire2) [plan, launch] fallire -
10 playing
['pleɪɪŋ]1) mus. esecuzione f.; teatr. recitazione f.2) sport gioco m.* * *playing /ˈpleɪɪŋ/A n. [u]B a. ( sport)2 di (o da) gioco; nel gioco: playing area, area di gioco; ( calcio, ecc.) playing field, campo di gioco; playing skill, abilità nel gioco● playing cards, carte da gioco □ ( sport) playing staff, organico ( di una squadra) □ (fig.) to have a level playing field, giocare ( competere, ecc.) ad armi pari.* * *['pleɪɪŋ]1) mus. esecuzione f.; teatr. recitazione f.2) sport gioco m. -
11 reprieve
I [rɪ'priːv]1) dir. sospensione f. della pena2) (delay) rinvio m.3) (respite) tregua f.II [rɪ'priːv]1) dir. sospendere la pena a [ prisoner]2)the school was reprieved — (for limited period) alla scuola è stata concessa una proroga
* * *[rə'pri:v] 1. verb(to pardon (a criminal) or delay his punishment: The murderer was sentenced to death, but later was reprieved.) (rinviare o sospendere l'esecuzione di una sentenza)2. noun(the act of pardoning a criminal or delaying his punishment; the order to do this.) (rinvio o sospensione dell'esecuzione di una sentenza)* * *reprieve /rɪˈpri:v/n. [uc]2 (fig.) dilazione; tregua.(to) reprieve /rɪˈpri:v/v. t.2 (fig.) dare tregua, dare sollievo a (q.).* * *I [rɪ'priːv]1) dir. sospensione f. della pena2) (delay) rinvio m.3) (respite) tregua f.II [rɪ'priːv]1) dir. sospendere la pena a [ prisoner]2)the school was reprieved — (for limited period) alla scuola è stata concessa una proroga
-
12 stay
I [steɪ]1) (visit, period) soggiorno m., permanenza f."enjoy your stay!" — "buona permanenza!"
2) dir. sospensione f.II [steɪ]stay of execution — (of death penalty) sospensione di esecuzione
1) (remain) stare, restare, rimanereto stay in business — fig. (not go under) restare a galla
"stay put!" — "resta qui e non muoverti!"
"stay tuned!" — (on radio) "restate sintonizzati!"
2) (have accommodation) alloggiareto stay in a hotel, at a friend's house — stare in albergo, a casa di un amico
3) (spend the night) passare la notteit's very late, why don't you stay? — è tardi, perché non rimani?
to come to stay — (for a few days) venire a stare per qualche giorno; (for a few weeks) venire a stare per qualche settimana
•- stay in- stay on- stay out- stay up* * *[stei] 1. verb1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) restare, rimanere2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) restare2. noun(a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) soggiorno, permanenza- stay in
- stay out
- stay put
- stay up* * *stay (1) /steɪ/n.1 soggiorno; permanenza; sosta; degenza: a long stay, una lunga permanenza; a short stay, un breve soggiorno; He had a long stay in hospital, fece una lunga degenza in ospedale; Enjoy your stay ( o Have a good stay), buona permanenza2 (leg.) sospensione, rinvio; cancellazione ( di una causa); innammissibilità ( di un'azione): The offender was granted a stay of execution, al colpevole è stata concessa una sospensione dell'esecuzione della condanna3 (lett.) freno; ostacolo; impedimento; remora4 (fam.) resistenza; durata● (leg.) stay law, moratoria □ (med.) long-stay patients, lungodegenti.stay (2) /steɪ/n.1 ( anche fig.) appoggio; sostegno; puntello: the stay of my old age, il sostegno (o il bastone) della mia vecchiaia2 (naut.) strallo, straglio3 (edil., mecc.) cavo; strallo; tirante● (mecc.) stay bar (o stay rod), montante; tirante □ (mecc.) stay bolt, bullone passante; bullone tenditore □ stay lace, laccio per busto □ ( un tempo) stay maker, bustaia □ (naut.) stay tackle, paranco di strallo □ (mecc.) stay tube, tubo tenditore □ (naut.) to miss stays, non riuscire a virare; mancare una virata □ The ship is in stays, la nave è in ralinga ( in procinto di virare di bordo in prua).♦ (to) stay (1) /steɪ/A v. i.1 stare; restare; rimanere; soggiornare; dimorare; alloggiare; fermarsi; trattenersi: to stay at home, restare in casa; to stay in bed, rimanere a letto; Stay here till I return, rimani qui finché non torno!; I'm in a hurry; I have no time to stay, ho fretta; non posso trattenermi; Can you stay for ( o to) dinner?, ti fermi a cena da noi?; to stay at (o in) a hotel, alloggiare in albergo; to stay with relatives, stare da (o essere ospite di) parenti NOTA D'USO: - stare- NOTA D'USO: - go to / go and-2 aspettare; arrestarsi; fermarsi; indugiare: Get him to stay a minute, fallo aspettare un minuto!; Stay a little longer, rimani ancora un po'!3 rimanere in carica; ( sport: di un giocatore) restare in squadra; permanere; continuare: to stay as the sales manager, restare in carica come direttore alle vendite; to stay in teaching, continuare a fare l'insegnante; restare nell'insegnamento4 (fam.) resistere; reggere; farcelaB v. t.2 (spec. leg.) differire; rimandare; rinviare; ritardare; sospendere: to stay a decision, rimandare una decisione; to stay an order [sb.'s execution, a judgment], sospendere un'ordinanza [l'esecuzione di q., un giudizio]; to stay proceedings, rinviare un procedimento3 calmare; soddisfare: A glass of milk stayed my hunger, un bicchiere di latte mi ha calmato la fame4 reggere a; resistere a: He couldn't stay the course, non è riuscito a resistere sino alla fine del percorso; (fig.) ha dovuto cedere (o arrendersi)● ( sport) to stay at the front, restare in testa (o nelle posizioni di testa) □ to stay clear of, stare alla larga da; evitare; scansare □ (fig.) to stay cool, restare calmo; mantenere la calma □ to stay one's hand, astenersi (o trattenersi) dal fare qc. □ ( sport) to stay in the game (o in the match), restare in partita; poter vincere □ ( di un professionista) to stay in practice, continuare a esercitare la professione; rimanere in servizio □ (fig.) to stay in the wings, restare dietro le quinte □ ( sport) to stay on the bench, stare in panchina; fare panchina □ (fam.) to stay put, restare al proprio posto; restar fermo; rimaner fisso; tenere □ to stay the same, non cambiare mai □ (fig. fam.) to be here (o to come) to stay, prendere piede; affermarsi: This fashion has come to stay, questa moda si è ormai affermata.(to) stay (2) /steɪ/v. t.2 (naut.) strallare.* * *I [steɪ]1) (visit, period) soggiorno m., permanenza f."enjoy your stay!" — "buona permanenza!"
2) dir. sospensione f.II [steɪ]stay of execution — (of death penalty) sospensione di esecuzione
1) (remain) stare, restare, rimanereto stay in business — fig. (not go under) restare a galla
"stay put!" — "resta qui e non muoverti!"
"stay tuned!" — (on radio) "restate sintonizzati!"
2) (have accommodation) alloggiareto stay in a hotel, at a friend's house — stare in albergo, a casa di un amico
3) (spend the night) passare la notteit's very late, why don't you stay? — è tardi, perché non rimani?
to come to stay — (for a few days) venire a stare per qualche giorno; (for a few weeks) venire a stare per qualche settimana
•- stay in- stay on- stay out- stay up -
13 reprieve re·prieve
[rɪ'priːv]1. n(Law: cancellation) commutazione f della pena capitale, (postponement) sospensione f dell'esecuzione della condanna, (delay: also), (gen) proroga2. vt(Law: for good) rinviare l'esecuzione di, (for a time) sospendere l'esecuzione di, (grant a delay) concedere una proroga a, fig dare tregua a -
14 craftsmanship
['krɑːftmənʃɪp] [AE 'kræft-]* * *noun maestria* * *craftsmanship /ˈkrɑ:ftsmənʃɪp/n. [u]* * *['krɑːftmənʃɪp] [AE 'kræft-] -
15 enforcement
[ɪn'fɔːsmənt]nome applicazione f., esecuzione f.; (of discipline) imposizione f.* * *noun applicazione* * *enforcement /ɪnˈfɔ:smənt/n. [u]1 (il) far valere; (il) far rispettare; applicazione: the enforcement of rules [of antitrust legislation], l'applicazione del regolamento [delle leggi contro i monopoli]; law enforcement, il far rispettare la legge; il mantenimento dell'ordine pubblico2 imposizione: the enforcement of a no-fly zone, l'imposizione di una zona di interdizione al volo; the enforcement of celibacy, l'imposizione del celibato* * *[ɪn'fɔːsmənt]nome applicazione f., esecuzione f.; (of discipline) imposizione f. -
16 workmanship
['wɜːkmənʃɪp]* * *noun (the skill of a qualified workman; skill in making things.) abilià (tecnica)* * *workmanship /ˈwɜ:kmənʃɪp/n. [u]1 abilità; abilità tecnica● We are God's workmanship, siamo opera di Dio □ These bookcases are my workmanship, questi scaffali (per i libri) li ho fatti io con le mie mani.* * *['wɜːkmənʃɪp] -
17 firing squad
-
18 carrying
carrying /ˈkærɪɪŋ/A a.B n. [u]1 il portare; il trasportare; trasporto3 (rag.) registrazione; il registrare● carrying capacity, (trasp.) capacità di carico, portata; (ecol.) capacità biologica □ carrying charge, (fin., USA) (maggiorazione di) spesa per pagamento rateale; (econ. = carrying cost) costo di conservazione □ carrying forward, ( Borsa) riporto-proroga, riporto ( l'azione); (fin., fisc.) riporto ( di perdite) a esercizi successivi ( l'azione); (rag.) riporto ( il riportare a nuovo conto) □ carrying out, compimento, esecuzione ( di un compito, ecc.); effettuazione; (comm.) esecuzione, evasione ( di un ordinativo); ( anche leg.) adempimento □ (fam.) carryings-on, chiasso; cagnara; casino (fam.); ( anche) attività scandalosa, traffici sessuali, tresche □ carrying over = carrying forward ► sopra □ ( Borsa) carrying-over day, giorno dei riporti □ (econ.) the carrying trade, l'industria dei trasporti; il settore trasporti □ (fin., rag.) carrying value, valore contabile. -
19 ♦ concert
♦ concert /ˈkɒnsət/n.● concert-goer, frequentatore di concerti □ concert band, banda militare □ concert grand, pianoforte da concerto □ concert hall, sala da concerti □ (mus.) concert overture, ouverture da concerto □ concert party, numero musicale ( di più persone, in un varietà); (fin.) cordata (spec. occulta) □ concert performance, esecuzione ( di opera, balletto, ecc.) in forma di concerto; ( anche) esecuzione concertistica □ concert performer, concertista □ (mus.) concert pitch, diapason da concerto □ (fig.) to be at concert pitch, essere pronto a entrare in azione; essere in perfetta forma □ concert season, stagione concertistica.(to) concert /kənˈsɜ:t/v. t.concertare; concordare; predisporre di comune accordo. -
20 disposal
[dɪ'spəʊzl]1) (removal) (of waste product) smaltimento m., eliminazione f.2) (sale) (of company, property, securities) cessione f., vendita f.3) (completion) esecuzione f.4) (for use, access)to be at sb.'s disposal — essere a disposizione di qcn
5) (arrangement) disposizione f., collocazione f.* * *noun (the act of getting rid of something: the disposal of waste paper.) eliminazione, lo sbarazzarsi* * *disposal /dɪˈspəʊzl/n. [u]1 smaltimento, eliminazione; disinnesco ( di un ordigno): rubbish (o refuse) disposal, lo smaltimento dei rifiuti; the safe disposal of nuclear waste, lo smaltimento sicuro delle scorie nucleari; bomb disposal, disinnesco di bombe; (mil.) disposal expert, artificiere2 (form.) disposizione; schieramento ( di truppe): the disposal of troops along the border, lo schieramento di truppe lungo il confine3 cessione, vendita ( di beni); trasferimento ( anche per donazione o testamento): disposal of assets [shares], cessione di attività [azioni]; the disposal of property, la cessione di proprietà privata4 (eufem.) eliminazione; soppressione● at sb. 's disposal, a disposizione di q.: I'm at her disposal 24 hours a day, sono a sua disposizione 24 ore al giorno; She put her flat at our disposal for the whole of our stay, ci ha messo a disposizione il suo appartamento per tutto il nostro soggiorno; He has a lot of time at his disposal, ha molto tempo a disposizione.* * *[dɪ'spəʊzl]1) (removal) (of waste product) smaltimento m., eliminazione f.2) (sale) (of company, property, securities) cessione f., vendita f.3) (completion) esecuzione f.4) (for use, access)to be at sb.'s disposal — essere a disposizione di qcn
5) (arrangement) disposizione f., collocazione f.
См. также в других словарях:
esecuzione — /ezeku tsjone/ s.f. [dal lat. exsecutio onis, der. di exsĕqui eseguire ]. 1. [atto dell eseguire: e. di un ordine ; esercizio di facile, difficile e. ] ▶◀ attuazione, compimento, disbrigo, realizzazione, [di provvedimento amministrativo o… … Enciclopedia Italiana
esecuzione — e·se·cu·zió·ne s.f 1. AU attuazione, realizzazione pratica: esecuzione di un proposito, esecuzione di un progetto, esecuzione di una serie di operazioni, esecuzione di un esercizio ginnico, prova di facile esecuzione, mettere in esecuzione, dare… … Dizionario italiano
esecuzione — {{hw}}{{esecuzione}}{{/hw}}s. f. 1 Attuazione: esecuzione di un lavoro | Realizzazione di un idea, progetto, comando e sim.: è cosa di difficile esecuzione | (mus.) Interpretazione. 2 (dir.) Adempimento, spontaneo o forzato, di contratto,… … Enciclopedia di italiano
esecuzione — pl.f. esecuzioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
esecuzione — ит. [эзэкуцио/нэ] исполнение ◊ eseguire [эзэгуи/рэ] исполнять … Словарь иностранных музыкальных терминов
esecuzione — s. f. 1. attuazione, atto, realizzazione, effettuazione, compimento, disbrigo, elaborazione, corso, adempimento, soddisfazione, effetto, opera CFR. progetto, progettazione CONTR. omissione 2. (dir.) adempimento, osservanza 3. (di brano musicale)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
garanzia di buona esecuzione — Eng. performance bond È la fideiussione rilasciata dalla banca, a favore di società o enti esteri, a garanzia della buona esecuzione dei lavori o della regolare fornitura di merci. Rappresenta l obbligo che si assume la banca, su richiesta… … Glossario di economia e finanza
data di esecuzione — Eng. effective date Si intende la data in cui un contratto viene eseguito. Nel mercato mobiliare è il momento a partire dal quale possono essere effettuate le offerte di strumenti finanziari al pubblico, di solito 20 giorni dopo che è stata… … Glossario di economia e finanza
Giacomo Manzoni — (born Milan 26 September 1932) is an Italian composer. He studied composition from 1948 in Messina with Gino Contilli, and continued his studies from 1950 to 1956 at the Conservatoire of Milan. In 1955 he obtained a doctorate in foreign languages … Wikipedia
Giacomo Manzoni — Pour les articles homonymes, voir Manzoni. Giacomo Manzoni (né à Milan le 26 septembre 1932) est un compositeur et un critique musical italien. Il a débuté l étude de la composition à Messine en 1948 sous la direction de Gino Contilli, et la… … Wikipédia en Français
stile — stì·le s.m. 1a. AU particolare forma in cui si concretizza l espressione letteraria o artistica propria di un autore, di un epoca, di un genere: l inconfondibile stile manzoniano, ha cercato di imitare lo stile dei macchiaioli Sinonimi: maniera.… … Dizionario italiano