-
1 unter Umständen
abbrecon. u.U. -
2 Umstände
m/pl. обстоятельства n/pl., обстановка; (Mühe, Aufwand) хлопоты pl.; ( Ziererei) церемонии f/pl.; nähere Umstände подробности f/pl.; unter Umständen (насколько) возможно; bei den gegebenen (unter allen/keinen) Umständen при данных (при любых/ни при каких) обстоятельствах; je nach den Umständen, den Umständen entsprechend смотря по обстоятельствам; Umstände machen церемониться; затруднять; in anderen Umständen F в (интересном) положении -
3 быть в положении
v1) gener. schwanger sein, (интересном) in anderen Umständen sein (о беременной)2) colloq. in anderen Umständen sein, in änderen Umständen sein, sich etwas (Kleines) bestellt häben4) pompous. gesegneten Leibes sein (о беременной) -
4 Положение
n Lage f, Situation f; Stellung f, Position f; Zustand m (на П im), Stand m; Zustände m/pl., Umstände m/pl.; Ordnung f; Verordnung f, Bestimmung(en pl.) f; These f, Leitsatz m; Math. Satz m; fig. Adel m; в положении, в интересном положении F guter Hoffnung, in anderen Umständen, schwanger* * *положе́ние n Lage f, Situation f; Stellung f, Position f; Zustand m (на П im), Stand m; Zustände m/pl., Umstände m/pl.; Ordnung f; Verordnung f, Bestimmung(en pl.) f; These f, Leitsatz m; MATH Satz m; fig. Adel m;в положе́нии, в интере́сном положе́нии fam guter Hoffnung, in anderen Umständen, schwanger* * *положе́ни|е<-я>ср1. (зако́н, предписа́ние) Bestimmung f, Regelung f, Vorschrift f, Richtlinie fположе́ние о гара́нтии Garantiebestimmung fположе́ние о ко́нкурсном произво́дстве Konkursordnung fположе́ние о про́мыслах и ремёслах Gewerbeordnung fположе́ния об охра́не труда́ Arbeitsschutzbestimmungen plположе́ния о поря́дке составле́ния бала́нса Bilanzierungsvorschriften plположе́ния догово́ра Vertragsbestimmungen plположе́ния законода́тельства gesetzliche Bestimmungen pl2. (ситуа́ция) Lage f, Situation fположе́ние на ры́нке Marktlage fположе́ние веще́й Sachlage fбыть в положе́нии in anderen Umständen sein* * *ngener. Hauptsatz -
5 при известных условиях
1. prepos.1) gener. unter Umständen (ñîêð. u. U.), gegebenfalls, ggf.2) Av. unter Umständen (u.U.)3) book. gegebenenfalls
2. ngener. u.U. (unter Umständen)Универсальный русско-немецкий словарь > при известных условиях
-
6 быть в интересном положении
v1) gener. in anderen Umständen sein, in guter Hoffnung sein, in schwanger Hoffnung seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть в интересном положении
-
7 в положении
-
8 вид
m (29; 'а/'у; a. в у) Aussehen n, Anblick, Äußere(s) n; Miene f; Sicht f, Ansicht f; Landschaft f; Aussicht f, Blick; Schein, Anschein; Art f; Form f, Gestalt f; Fassung f; Zustand, Auftreten n; Gr. Aspekt; pl. fig. Aussichten f/pl.; Absichten f/pl.; в виду (из виду, из вида) in (außer) Sicht(weite f ) f; для вида zum Schein; на виду (у Р) vor jemandes Augen; быть на виду F fig. im Rampenlicht stehen; на вид, с od. по виду dem Ansehen od. Anschein nach; под видом unter dem Deckmantel; ни под каким видом unter keinen Umständen; при виде beim Anblick; хороший вид (у Р jemand ) sieht gut aus; делать вид sich den Anschein geben ( делать); иметь в виду im Auge haben; ins Auge fassen, im Auge behalten, in Betracht ziehen, sich merken; vorhaben; не подавать od. показывать виду sich nichts anmerken lassen; терять из виду aus den Augen verlieren; скрыться из виду den Blicken entschwinden; поставить на вид vorhalten, einen Verweis erteilen* * *вид m (´-а/´-у; auch в -у́) Aussehen n, Anblick, Äußere(s) n; Miene f; Sicht f, Ansicht f; Landschaft f; Aussicht f, Blick; Schein, Anschein; Art f; Form f, Gestalt f; Fassung f; Zustand, Auftreten n; GR Aspekt; pl. fig. Aussichten f/pl.; Absichten f/pl.;в виду́ (и́з виду, из ви́да) in (außer) Sicht(weite f) f;для ви́да zum Schein;быть на виду́ fam fig. im Rampenlicht stehen;под ви́дом unter dem Deckmantel;ни под каки́м ви́дом unter keinen Umständen;при ви́де beim Anblick;де́лать вид sich den Anschein geben (→ делать);име́ть в виду́ im Auge haben; ins Auge fassen, im Auge behalten, in Betracht ziehen, sich merken; vorhaben;теря́ть из ви́ду aus den Augen verlieren;скры́ться из ви́ду den Blicken entschwinden;поста́вить на вид vorhalten, einen Verweis erteilen* * *вид1<ви́да>м1. (вне́шность) Aussehen nt, Äußere(s) ntу тебя́ уста́лый вид du siehst müde aus2. (ви́димость) Anschein mде́лать вид, что... so tun, als ob..., etw vortäuschen3. (откуда-л. на что-л.) Blick m, Aussicht fко́мната с ви́дом на мо́ре Zimmer mit Blick auf das Meerвид сбо́ку Seitenansicht fпотеря́ть кого́-л. из ви́ду jdn aus den Augen verlieren4. (намере́ния) Absicht fя име́л в виду совсе́м друго́е ich habe etw ganz anderes gemeintиме́ть ви́ды на что-ли́бо etw im Auge haben, aus sein auf +akkвид2<ви́да>м1. (род, сорт) Art fв како́м ви́де? in welcher Form?вид догово́ра Vertragsform fвид изде́ржек [ или расхо́дов] Kostenart fвид иму́щества Vermögensart fвид капиталовложе́ния Anlageform fвид на жи́тельство Aufenthaltsgenehmigung fни под каки́м ви́дом auf keinen Fallвид платежа́ Zahlungsart fвид промы́шленной де́ятельности Geschäftsbereich mвид ры́нка Marktform fвид состоя́ния Vermögensart f* * *n1) gener. Ansehen, (внешние) Ausgestaltung, Blick (aus D in A îòêóäà-ë. íà ÷òî-ë.), Disziplin (спорта), (внешний) Erscheinung, (далёкий) Fernansicht, Fernsicht, Form, Genre, Gestalt, Gestaltung, Landschaft, Modus, Optik, Prospekt, Prägung, Sicht, Anblick, Ansicht, (тк.sg)(внешний) Anstrich, Blick (aus D in A, auf A îòêóäà-ë. íà ÷òî-ë.), Fabrikat, (внешний) Anschein, Art (тж. биол.), Augenschein, Ausblick, (внешний) Aussehen, (тк.sg) Aussicht (на что-л.), Durchblick (сквозь что-л.), Durchsicht (сквозь что-л.), Fernblick, (внешний) Look, Miene, Überblick (über A íà ÷òî-ë.), Guck2) geol. Aussehen (âíåøíèé), Gebilde, Gestalt (âíåøíèé), Varietät3) biol. Spezies4) colloq. Kaliber5) fr. Air6) liter. Gesicht7) sports. Disziplin (напр. десятиборья)8) milit. (наружный) Ansicht, Klasse, (составная) Teil (вооружённых сил), Haltung11) construct. (внешний) Ausgestaltung, Typ12) law. Absicht, Aussicht, Blickfeld, Plan, Schein13) ling. (äußere) Form14) fin. Zustand15) polygr. Bauart16) textile. Anstrich, Geschlecht, Stellung17) electr. Ausführung18) food.ind. (внешняя)(внешний) Ausgestaltung19) busin. Charakter20) crystall. primäre Gestalt21) lithol. Gattung22) wood. Art (биологический), (художественно-архитектурное) Gestaltung, Lage, Spezies (ботанический)23) aerodyn. Gestalt l24) shipb. Abwandlung -
9 ни при каких обстоятельствах
part.gener. auf keinen Fall, bei keinen Umständen, unter keinen UmständenУниверсальный русско-немецкий словарь > ни при каких обстоятельствах
-
10 при данных обстоятельствах
1. prepos.
2. ngener. bei den gegebenen Umständen, nach der Lage der DingeУниверсальный русско-немецкий словарь > при данных обстоятельствах
-
11 при определённых обстоятельствах
Универсальный русско-немецкий словарь > при определённых обстоятельствах
-
12 при сложившихся обстоятельствах
Универсальный русско-немецкий словарь > при сложившихся обстоятельствах
-
13 смотря по обстоятельствам
form1) gener. es kommt darauf an, eventuell, je nach Befund der Dinge, je nach Befund der Umstände, je nachdem, jeweils, nach Erfordernis der Umstände, nach Gestalt der Dinge, nach dem Maß der Verhältnisse, unter Umständen (ñîêð. u. U.), wie es sich gerade fügt2) law. soweit es die Umstände erfordern3) f.trade. je nach den Umständen4) shipb. evtlУниверсальный русско-немецкий словарь > смотря по обстоятельствам
-
14 стечение обстоятельств
n1) gener. (роковое) Schicksalsfügung, Schickung, eine Verkettung von Umständen, Zusammentreffen von Umständen, Fügung2) liter. Konstellation, VerstrickungУниверсальный русско-немецкий словарь > стечение обстоятельств
-
15 при определённых условиях
нареч.je nach den Umständenunter gewissen UmständenРусско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > при определённых условиях
-
16 При наступлении обстоятельств
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > При наступлении обстоятельств
-
17 беременная
f (42; на) schwanger; trächtig; Su. Schwangere* * *бере́менная f (- на) schwanger; trächtig; Su. Schwangere* * *бере́менн|ая<- ой>ж Schwangere f* * *n1) gener. Schwangere, trächtig (о животных вообще), unter anderen Umständen, schwanger, trächtig (о животных)2) med. gravid -
18 быть беременной
v1) gener. ein Kind unter dem Herzen trägen, in anderen Umständen sein, schwanger gehen, schwanger sein2) colloq. braten im ofen haben3) hunt. innehaben (о самках мелких животных)4) jarg. Kugelgrippe haben5) pompous. ein Kind unter dem Herzen tragen -
19 в данной ситуации
advgener. bei den gegebenen Umständen, nach der Lage der Dinge -
20 в другой ситуации
advgener. unter anderen Umständen
См. также в других словарях:
Den Umständen Entsprechend — Studioalbum von ClickClickDecker Veröffentlichung 30. Januar 2009 Aufnahme Mitte 2008 Labe … Deutsch Wikipedia
In anderen \(auch: gesegneten\) Umständen sein — Diese Wendung steht verhüllend für »schwanger sein«: Kurz nach der zweiten Fehlgeburt war sie schon wieder in anderen Umständen. Er schwebt wie auf Wolken, seit seine Frau in gesegneten Umständen ist … Universal-Lexikon
unter Umständen — eventuell; potentiell; u.U.; etwaig; potenziell; möglicherweise; evtl.; vielleicht; notfalls … Universal-Lexikon
unter allen Umständen — unzweifelhaft; ohne Zweifel; auf jeden Fall (umgangssprachlich); todsicher (umgangssprachlich); zweifelsohne; wahrlich; mit Sicherheit; fraglos; sicher; … Universal-Lexikon
den Umständen entsprechend — vergleichsweise; tendenziell; eher (umgangssprachlich); bedingt; relativ; verhältnismäßig … Universal-Lexikon
unter sonst gleichen Umständen — ceteris paribus; unter sonst gleichen Voraussetzungen … Universal-Lexikon
Umstand — Fakt; Faktum; Gegebenheit; Tatsache; Sachverhalt; Rahmenbedingung; Randbedingung; Eigenschaft; Faktor; Konstellation; Lage; Zustand; … Universal-Lexikon
Eisenbahnbetrieb — im eigentlichen, engeren Sinne ist nach der für das Deutsche Reich maßgebenden Ausdrucksweise der Inbegriff aller derjenigen Vorgänge und Verrichtungen, die zur Folge haben, daß auf einer vorhandenen, mit den erforderlichen Fahrzeugen und… … Lexikon der gesamten Technik
Bodenphysik — Bodenphysik, die Lehre von den physikalischen Eigenschaften des Bodens und deren Beziehungen zu den chemischen Vorgängen in der Vegetationsschicht sowie zu dem Wachstum der Kulturpflanzen; von G. Schübler [1] begründet, durch W. Schumacher u.a.… … Lexikon der gesamten Technik
Genfer Abkommen von 1949 — Originaldokument der ersten Genfer Konvention, 1864 Die Genfer Konventionen, auch Genfer Abkommen genannt, sind zwischenstaatliche Abkommen und eine wichtige Komponente des humanitären Völkerrechts. Sie enthalten für den Fall eines Krieges… … Deutsch Wikipedia
Genfer Konvention — Originaldokument der ersten Genfer Konvention, 1864 Die Genfer Konventionen, auch Genfer Abkommen genannt, sind zwischenstaatliche Abkommen und eine wichtige Komponente des humanitären Völkerrechts. Sie enthalten für den Fall eines Krieges… … Deutsch Wikipedia