-
101 gwaran|t
m gwaran|t, gwarantka f 1. (poręczyciel) guarantor- gwarant umowy the guarantor of an agreement- gwaranci pokoju przen. the guarantors of peace- wojsko jako gwarant nienaruszalności naszych granic the army as a guarantor of the inviolability of our borders2. Handl. warrantor- pieczęć i podpis gwaranta the stamp and signature of the warrantorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gwaran|t
-
102 hono|r
Ⅰ m (G honoru) 1. sgt (poczucie godności) honour GB, honor US- plama na honorze a stain on one’s/sb’s honour- był złodziejem, ale złodziejem z honorem he was a thief, but an honourable one2. (zaszczyt) honour GB, honor US- to prawdziwy honor gościć pana u nas it’s a great honour to have you as our guestⅡ honory plt 1. (oznaki hołdu) ceremony U, honour U GB, honor U US- przyjmować kogoś z należnymi honorami to receive sb with all due ceremony- oddawać/oddać honory wojskowe to salute sb- pochowany z honorami wojskowymi buried with full military honours2. Gry honours GB, honors US■ na honor! przest. (upon) my word! przest.- ten obraz wisi na słowo honoru that picture is hanging by the skin of its teeth- punkt honoru point of honour- pełnić honory domu książk. to do the honours- swoim zachowaniem szargasz honor rodziny książk. your behaviour is a disgrace to the family- unieść się honorem (poczuć się urażonym) to take offence; (postąpić szlachetnie) to behave honourably, to do the honourable thing- wyjść z honorem to emerge with one’s honour intact- wycofać się z honorem (z umowy, zobowiązania) to back out without losing face; (w konflikcie) to retreat with honour, to make a. beat an honourable retreat- czy mam honor z…? książk. przest. do I have the honour of addressing …?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hono|r
-
103 jednostronn|y
adj. 1. [ruch] one-way; [moneta, druk] one-sided 2. (uproszczony) [spojrzenie, opinia, podejście, dieta] one-sided- jest jednostronny w swoich opiniach he’s biased in his opinions3. (dotyczący jednej ze stron) [decyzja, zobowiązanie] unilateral- jednostronne zerwanie umowy unilateral breach of contractThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jednostronn|y
-
104 kopi|a1
f (G D Gpl kopii) 1. (odwzorowanie) (dzieła sztuki) copy; (dokumentu) copy, duplicate; (broni, mebli, budynku) copy, replica- kopia obrazu/rzeźby a copy of a painting/statue- kopia podania/testamentu a copy of the application/will- kopia kserograficzna a Xerox® (copy), a (photo)copy zrobić kilka kopii umowy to make several copies of the contract- dziewczyna jest wierną kopią swojej matki the girl’s the (very) image of her mother- kopia najnowszego modelu kostiumu Chanel a copy a. knock-off pot. of one of Chanel’s new suits- kopia filmu/programu komputerowego/płyty kompaktowej a copy of a film/program/CD- zachowała się tylko jedna kopia tego filmu only one copy of the film remains4. (odbitka) Fot. print, copyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kopi|a1
-
105 kserokopi|a
f (G D Gpl kserokopii) Xerox® (copy), (photo)copy kserokopia dokumentu/umowy/rysunku a photocopy a. Xerox® of a document/contract/drawing- zrobić kserokopię czegoś to photocopy a. xerox sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kserokopi|a
-
106 negocj|ować
impf vt 1. (prowadzić rokowania) to negotiate (z kimś with sb)- negocjować w sprawie rozbrojenia to negotiate disarmament ⇒ wynegocjować2. Handl. to negotiate, to bargain- negocjować warunki umowy to negotiate the contractual terms- negocjować niższą cenę to negotiate a lower price ⇒ wynegocjowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > negocj|ować
-
107 odst|ąpić
pf — odst|ępować impf Ⅰ vt 1. (zrzec się) to give (coś komuś sth to sb a. sb sth)- odstąpić komuś mieszkanie (użyczyć) to let sb have the use of one’s flat; (odsprzedać) to sell sb one’s flat, to sell one’s flat to sb- odstąpić prawo do czegoś to give up a. waive the right to sth- odstąpić komuś swoje miejsce to give up one’s seat to a. for sb, to let sb have one’s seat2. przest. (zostawić) to abandon, to desert- odstąpili go wszyscy przyjaciele he was deserted by all his friendsⅡ vi 1. (odejść na bok) to move a. step aside; (cofnąć się) to move a. stand back- odstąpić o krok/na krok (odejść na bok) to step aside; (cofnąć się) to step back, to take a step back(wards)- wojsko/armia odstępuje the army is pulling back a. retreating2. (zrezygnować) to withdraw (od czegoś from sth)- odstąpić od umowy to withdraw from an agreement, to go back on an agreement- odstąpić od zamiaru to abandon one’s intentions- sąd może odstąpić od wymierzenia kary the court may refrain from imposing punishment■ odstąpić od wiary to apostatize, to renounce the faith- nie odstępować (od) kogoś/czegoś ani na chwilę to not leave sb/sth alone for a minute, to stick to sb like glue- nie odstępować kogoś (ani) na krok to dog sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odst|ąpić
-
108 powiada|ć
impf vi książk. to say- ludzie powiadają, że… people say that…- święte księgi powiadają, że… it says in holy writ that…- a ja ci powiadam, że… I tell you that…- mój nauczyciel powiadał, że… my teacher used to say that…- „zobaczymy” – powiada ‘we’ll see,’ he says- projekt, powiadam, projekt umowy a draft, I repeat, a draft of the contract- więc powiada pan, że to było wczoraj so you say it was yesterday, is that right?- za tydzień, powiadasz? a week you say?- „to niezły film” – „powiadasz?” ‘that’s a pretty good film’ – ‘really?’- jak powiada stare porzekadło… as the old saying goes…- powiadają, że czas to pieniądz they say time is moneyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powiada|ć
-
109 pozosta|ć
pf — pozosta|wać impf (pozostanę — pozostaję) książk. vi 1. (nie odejść, nie zostać zabranym) to stay- pozostańcie na swoich miejscach (nie wstawajcie) remain seated; (nie odchodźcie) remain where you are- pozostać przy chorym to stay with a patient- jeden egzemplarz umowy pozostaje u nas one copy of the contract stays with us- pozostać w czyjejś pamięci przen. to remain in sb’s memory- dzień ten pozostał w moich wspomnieniach jako jeden z najszczęśliwszych w moim życiu I remember that day as one of the best a. happiest in my life- niech to pozostanie między nami this is just between me and you2. (trwać) to remain- pozostawać na wolności to remain at large- pozostawać na czyimś utrzymaniu to be dependent on sb for support- pozostać przy swoim zdaniu to not change one’s mind- pozostać przy starej metodzie to stick to an old method- u nich wszystko pozostało jak dawniej nothing had changed with them- pozostała samotna do końca życia she remained single for the rest of her life- jej słowa pozostały dla mnie zagadką her words still remain a mystery to me- moje pytanie pozostało bez odpowiedzi my question remained unanswered- mimo ogromnej popularności, pozostała skromną osobą despite her enormous popularity she remained a modest person- nie pozostawać bez wpływu na coś to have its impact on sth- ich rozwód nie pozostał bez wpływu na dzieci their divorce had its effect on the children3. (stanowić resztę) to remain- z dawnej drużyny pozostało zaledwie kilku graczy only a few players remained from the old team- pozostała jeszcze minuta there’s one more minute left- pozostała nam jeszcze jedna możliwość we have one more option left- do rozstrzygnięcia pozostaje jeszcze jedna kwestia there is one issue that remains to be settled- pozostaje jeszcze określenie ceny the only thing remaining is to state the price- pozostało jeszcze wiele do zrobienia a lot remains to be done- pozostaje faktem, że… the fact remains that…- nie pozostało a. pozostawało mi nic innego jak ucieczka/jak ich przeprosić the only thing I could do was (to) run away/apologise to them- na zakończenie pozostaje mi podziękować państwu za przybycie it only remains for me to thank you for coming4. (być pozostałością) to be left- pozostały po nim ubrania i kilka mebli he left some clothes and furniture- turyści odjechali, pozostały po nich tylko śmieci the tourists drove off, leaving behind lots of rubbishThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozosta|ć
-
110 projek|t
m (G projektu) 1. (zamiar) plan- projekt podróży do Włoch a plan to visit Italy- snuć projekty na przyszłość to make plans for the future- zrealizować projekt to carry out a plan- zarzucić projekt to abandon a plan- nosić się z projektem kupienia domu to plan to buy a house- projekt upadł the plan fell through2. (szkic) design- projekt pomnika/kostiumu a design of a monument/costume3. (umowy, kontraktu) draft- projekt ustawy a bill- skierować projekt ustawy do laski marszałkowskiej to present a bill to parliament- przyjąć/odrzucić projekt ustawy to pass/to reject a bill- projekt przeszedł dużą większością głosów the bill passed by a large majority4. Techn. design; (rysunek) blueprint; (dokumentacja) specification- projekt mostu/budynku a design for a bridge/building- biuro projektów a construction design company- wykonać projekt czegoś to design sth- zatwierdzić projekt to approve a design- zbudować coś zgodnie z projektem to build sth to specification5. (przedsięwzięcie) project- projekt badawczy a research project- kierownik projektu a project manager- brać udział w projekcie to be on a projectThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > projek|t
-
111 prolonga|ta
f książk. extension- prolongata wizy/umowy an extension of a visa/contract- prolongata spłaty pożyczki an extension of the repayment period of a loanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prolonga|ta
-
112 przestrzega|ć2
impf vt (stosować się do) to obey, to keep (to) [przepisów, prawa, zaleceń]; to observe [zwyczajów, postu]; to abide by [umowy, traktatu]; to watch [diety]- przestrzegać/nie przestrzegać form towarzyskich to observe/ignore the (social) niceties- nie przestrzegać przepisów to disobey rules- przestrzegać/nie przestrzegać tajemnicy to keep/betray a secret- trzeba przestrzegać godzin posiłków one must eat one’s meals at regular hours- przestrzeganie przepisów/zwyczajów observance of a. adherence to rules/customs- przestrzegający prawa obywatel a law-abiding citizenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przestrzega|ć2
-
113 punk|t
Ⅰ m (G punktu) 1. (kropka) dot, spot, speck- ciemny punkt na horyzoncie a dark point a. speck on the horizon- samoloty stanowiły srebrne punkty na niebie aeroplanes looked like silver dots in the sky2. (miejsce) point- najdalej/najwyżej położony punkt the furthest/highest point- punkt, z którego nie ma powrotu a point of no return- patrzeć nieruchomo w jeden punkt to look steadily at one point, to fix one’s gaze on one point- mieszkamy w dobrym/złym punkcie we live in a good/bad area3. (placówka) point, centre- punkt sanitarny a dressing station, a (medical) dispensary, a first-aid post- punkt apteczny a dispensary- punkt biblioteczny a branch library- punkt graniczny a border post- punkt konsultacyjny a consulting point- punkt noclegowy a bunkhouse, basic sleeping accommodation- punkt usługowy a repair shop- punkt zborny an assembly point, a rallying point4. (pozycja) point, post- punkt obserwacyjny an observation point- punkt dowodzenia a command post- punkt strategiczny a strategic point- zniszczyć punkty oporu nieprzyjaciela to destroy the enemy’s pockets of resistance5. (część tekstu) paragraph; (w wyliczeniach) item; (w aktach prawnych) clause- punkty traktatu/umowy clauses in a treaty/agreement- przejrzeć tekst punkt po punkcie to go through a text point by point6. (element) point- najważniejsze punkty zagadnienia the main points of the problem- zgadzać się/różnić się z kimś w jakimś punkcie to agree/differ with sb on some point- punkt kulminacyjny przen. the climax- punktem kulminacyjnym wycieczki miała być audiencja u papieża the highlight a. high spot of the tour was to be an audience with the pope7. (programu) act, item, event- a teraz, proszę państwa, kolejny punkt programu and now ladies and gentlemen, the next item on the programme a. agenda8. (jednostka w grach) point, score- obliczać punkty to count scores- wygrać/przegrać czterema punktami to win/to be beaten by 4 points- młody bokser wygrał na punkty the young boxer won on points- zdobył 10 punktów dla swojej drużyny he scored 10 points for his team9. Druk. point 10. Mat. point- punkt przecięcia się dwóch linii the intersection of two lines, the point of intersection11. Fin. point- akcje naszej firmy poszły w górę o cztery punkty our company’s share index rose by four pointsⅡ punkt part. pot. (punktualnie) on the dot pot.- przyszedł punkt ósma he arrived at eight (o’clock) on the dotⅢ z punktu adv. pot. immediately, instantly- cała sprawa z punktu wzięła zły obrót the whole thing went wrong from the start- □ punkt ciężkości Fiz. centre of gravity- punkt karny Sport penalty point- punkt przyziemny Astron. perigee- punkt styczności Mat. point of contact- punkt węzłowy junction- punkt widokowy vantage point- punkt wysokościowy Geog. elevation point- punkt zerowy Mat. zero point- punkty preferencyjne Uniw. ≈ weighting (preferential points accorded in university entrance exams in communist Poland to young people of working class or peasant origin)- kardynalne punkty horyzontu Astron. cardinal points of the horizon- kardynalne punkty układu optycznego Fiz. cardinal points (of the optical system)- martwy punkt Techn. dead point■ punkt honoru a matter a. point of honour- punkt oparcia a refuge, a haven, an asylum- punkt widzenia a point of view- punkt wyjścia czegoś a point of departure for sth- punkt zapalny a trouble spot- punkt zwrotny a turning point- był to punkt zwrotny w jego karierze it was a turning point in his career- czyjś mocny/słaby punkt sb’s strong/weak point- być przeczulonym/mieć obsesję na punkcie czegoś to be oversensitive/to have an obsession about sth- była przeczulona na punkcie swojego wieku she had a hang-up about her age- utknąć w martwym punkcie to come to a standstill a. a deadlock a. an impasseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > punk|t
-
114 ratyfikacj|a
f (G pl ratyfikacji) ratification U- ratyfikacja traktatu the ratification of a treaty- dokonać ratyfikacji umowy to ratify an agreement- przedstawić dokument do ratyfikacji przez parlament to submit a document for ratification by parliamentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ratyfikacj|a
-
115 realizacj|a
f 1. sgt (pragnień, projektów) realization; (planów) accomplishment- realizacja marzeń/pomysłów the realization of dreams/ideas- przeszkodzić komuś w realizacji planów to hinder sb’s plans- uzależniają swoją zgodę od realizacji postulatów they won’t agree unless their demands are met2. sgt (wykonanie) completion- realizacja umowy/zamówienia the completion of a contract/an order- termin realizacji the completion date- w tym roku rozpoczęto realizację nowego osiedla the construction of a new housing estate has begun this year- realizacja filmu trwała kilka lat the shooting of the film took a couple of years- sztuka nie doczekała się realizacji scenicznej the play has never been put on stage3. (G pl realizacji) (film, sztuka) production 4. sgt (wykupienie) realizacja czeku the cashing of a cheque- realizacja kuponu/weksla the redemption of a voucher/bill- realizacja zysku profit-taking- realizacja recepty dispensing of a prescriptionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > realizacj|a
-
116 renegocj|ować
pf, impf vt to renegotiate [traktat, warunki umowy]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > renegocj|ować
-
117 ryczałtow|y
adj. [stawki, umowy] flat-rate attr.- opłata ryczałtowa flat rate- cena ryczałtowa blanket priceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ryczałtow|y
-
118 tajn|y
adj. grad. 1. (niejawny) [narada, pakt] secret; [dokument, informacja] classified- te dane/umowy są ściśle tajne the data/contracts are top secret- udał się ze ściśle tajną misją do Pekinu he went on a top secret mission to Beijing- ujawniono nasze najtajniejsze plany our most secret plans have been disclosed2. (nielegalny) [firma, interesy] clandestine; (konspiracyjny) [drukarnia, organizacja] underground 3. (wywiadowczy) [służby, funkcjonariusz] secret- tajny agent a secret agent, an operative- tajna policja the secret police4. (utajony) [przejście] secret; [uczucia, myśli] innermost- tajne wejście do ogrodu a secret entrance to the garden- najtajniejsze zakamarki jej serca the innermost recesses of her heartThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tajn|y
-
119 transakcj|a
f (G pl transakcji) 1. Handl., Prawo (umowa handlowa) transaction, (business) deal- duża/podejrzana transakcja a major/shady deal- transakcja bankowa/finansowa/handlowa a banking/financial/business a. commercial transaction- transakcja gotówkowa/bezgotówkowa/kartą kredytową a cash/cashless/credit card transaction- transakcja pieniężna/walutowa a monetary/foreign currency transaction- transakcja kupna-sprzedaży a purchase and sale transaction- zawrzeć transakcję z kimś to do a deal a. carry out a transaction with sb- proponuję transakcję wiązaną: moje znaczki za twój rower I’ll make a deal with you a. let’s make a trade: my stamps for your bike2. Prawo (zawarcie umowy) transaction, deal- dokonać transakcji to make a transaction- sfinalizować transakcję to close a. complete a deal- transakcja nie doszła do skutku the deal fell through3. Handl. (handel) trade- transakcje dewizowe foreign exchange transactions- transakcje terminowe futures a. forward contracts- przeprowadzać transakcje giełdowe to trade on the stock exchangeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > transakcj|a
-
120 umown|y
adj. 1. Prawo (wynikający z umowy) contractual, stipulated in the contract- prawa/przywileje umowne contractual rights/privileges- kary umowne contractual fines2. (wynikający z konwencji) conventional, traditional; (ustalony) pre-arranged 3. (fikcyjny) symbolic- zaletą spektaklu była ascetyczna, umowna dekoracja the positive thing about the performance was the ascetic, symbolic decorationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umown|y
См. также в других словарях:
kontroferta — ż IV, CMs. kontrofertarcie; lm D. kontrofertaert ekon. «oferta dla zawarcia umowy, pochodząca od kogoś innego lub zawierająca inne (lepsze, dogodniejsze dla przyjmującego) warunki umowy; oferta konkurencyjna» … Słownik języka polskiego
konwencyjny — «odnoszący się do konwencji (umowy, umowności); objęty konwencją, oparty na konwencji» Turystyczny pas konwencyjny. ∆ praw. Kara konwencyjna «kara za niedotrzymanie umowy ustalona w przepisach prawnych» … Słownik języka polskiego
oferta — ż IV, CMs. ofertarcie; lm D. ofertaert «formalna propozycja zawarcia umowy zawierająca wszystkie istotne postanowienia tej umowy» Korzystna oferta. Oferty małżeńskie. Oferta na wykonanie naprawy. Złożyć, przyjąć, odrzucić ofertę. Przyjść, zgłosić … Słownik języka polskiego
prolongata — ż IV, CMs. prolongataacie; lm D. prolongataat «przedłużenie okresu ważności czegoś (np. umowy, układu), odroczenie terminu płatności weksla, wykonania zobowiązania itp.» Prolongata umowy, weksla. ‹z łac.› … Słownik języka polskiego
umowa — ż IV, CMs. umowawie; lm D. umów «pisemne lub ustne porozumienie stron, mające na celu ustalenie czegoś, zwłaszcza wzajemnych praw i obowiązków, zgodzenie się na coś; także: dokument, w którym są określone prawa i obowiązki stron zainteresowanych; … Słownik języka polskiego
warunek — m III, D. waruneknku, N. waruneknkiem; lm M. waruneknki 1. «czynnik, od którego uzależnione jest istnienie czegoś» Warunek rozwiązalności równania. Konieczny warunek postępu. Oszczędność warunkiem dobrobytu. 2. «zastrzeżenie, od którego… … Słownik języka polskiego
wymówić — dk VIa, wymówićwię, wymówićwisz, wymówićmów, wymówićwił, wymówićwiony wymawiać ndk I, wymówićam, wymówićasz, wymówićają, wymówićaj, wymówićał, wymówićany 1. «wypowiedzieć dźwięk, wyraz, szereg wyrazów itp. odpowiednio artykułując» Trudno wymówić… … Słownik języka polskiego
prolongata — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. prolongataacie {{/stl 8}}{{stl 7}} przedłużenie okresu ważności czegoś (np. umowy, układu), odroczenie terminu czegoś (np. płatności weksla, wykonania zobowiązania, zwrotu książki do biblioteki) : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
reklamacja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. reklamacjacji {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zawiadomienie składane przez odbiorcę producentowi, dostawcy, wykonawcy usługi o niezgodności dostarczonego towaru lub wykonanej… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Władysław Sikorski — Infobox Officeholder name = General Władysław Eugeniusz Sikorski imagesize = small caption = order = Prime Minister of the Republic of Poland 1st Prime Minister in Exile term start = September 30, 1939 term end = July 4, 1943 vicepresident =… … Wikipedia
Autostrada A8 (Polen) — Vorlage:Infobox hochrangige Straße/Wartung/PL A Autostrada A8 in Polen … Deutsch Wikipedia