-
1 anticipatory breach
- naruszenie antycypacyjne- naruszenie umowy dokonane przed wykonaniem świadczenia. Strona nienaruszająca umowy może uznać takie działanie/zaniechanie za bezpośrednie naruszenie umowy i docho- dzić odszkodowania.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > anticipatory breach
-
2 consideration
- świadczenie(zwykle pieniężne) w zmian za przedmiot umowy - coś, co posiada wartość, przekazywane przez jedną stronę drugiej, aby skłonić ją do zawarcia umowy. W prawie precedensowym jest to (z pewnymi wyjątkami) niezbędny element uzyskania prawnej ochrony dla umowy.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > consideration
-
3 illegality of the subject matter
- nielegalność przedmiotu umowy- sytuacja, gdy przedmiot umowy jest niezgodny z prawem, czego konsekwencją jest brak możliwości egzekwowania takiej umowy na drodze sądowej.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > illegality of the subject matter
-
4 incidental beneficiary
- przypadkowy beneficjent- osoba, co do której nie było założenia, że będzie czerpała korzyści z umowy i która nie jest również stroną takiej umowy. Osoba ta nie uzyskuje żadnych praw na podstawie takiej umowy.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > incidental beneficiary
-
5 intended beneficiary
- zamierzony beneficjent- osoba, co do której było założenie, że będzie czerpała korzyści z umowy, pomimo że nie jest stroną takiej umowy. W rezultacie osoba ta nabywa uprawnienia do egzekwowania tej umowy.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > intended beneficiary
-
6 breach of contract
niedotrzymanie umowyzerwanie umowyEnglish-Polish dictionary for engineers > breach of contract
-
7 assignment of contract
- cesja umowy- przeniesienie umowy na inną osobę.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > assignment of contract
-
8 breach of contract
- naruszenie umowy- brak wykonania zobowiązania umownego lub przeszkadzanie drugiej stronie w wykonaniu umowy, które upraw- niają do wystąpienia z roszczeniem o odszkodowanie.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > breach of contract
-
9 enforceable
- egzekwowalny- zdolny do stania się skutecznym (w oparciu o przymus prawny). W przypadku umowy egzekwowalność oznacza także prawną możliwość zmuszenia strony umowy do jej wykonania.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > enforceable
-
10 essential term
- konieczny warunek umowy- postanowienie umowne konieczne dla zawarcia (powstania) danej umowy.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > essential term
-
11 immaterial breach
- nieistotne naruszenie umowy- naruszenie umowy, po którym od strony nienaruszającej nadal wymaga się wykonania jej zobowiązań umownych, jednakże naruszenie takie może stanowić podstawę do dochodzenia odszkodowania.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > immaterial breach
-
12 non-breaching party
- strona nienaruszająca umowy- strona umowy, która nie narusza lub działa zgodnie ze swoimi zobowiązaniami umownymi.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > non-breaching party
-
13 non-monetary relief
- niepieniężny środek ochrony prawnej- środek ochrony prawnej, przyznany przez sąd nie w formie pieniężnej lecz innej, np.: w postaci zabezpieczenia, orzeczenia deklaratoryjnego, nakazu wykonania umowy lub modyfikacji umowy.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > non-monetary relief
-
14 offer
- oferta- wykazanie zamiaru zawarcia umowy na określonych warunkach, w rezultacie przyjęcia których przez drugą stronę dochodzi do zawarcia wiążącej umowy.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > offer
-
15 material breach
- istotne naruszenie umowy- naruszenie umowy, które jest na tyle znaczące, że strona nienaruszająca jest zwolniona ze swoich zobowiązań umownych i może uzyskać odszkodowanie.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > material breach
-
16 Parol Evidence
- dowód z przesłuchania- zasada, że dowód z przesłuchania, który pozostaje w sprzeczności z warunkami umowy, nie może zmieniać, interpretować lub negować warunków tej umowy, jeżeli była ona sporządzona w formie pisemnej.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > Parol Evidence
-
17 third-party beneficiary
- osoba trzecia jako beneficjent- osoba, która nie jest stroną umowy, jednakże z niej korzysta i przysługuje jej prawo do egzekwowania tej umowy.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > third-party beneficiary
-
18 неустойка
-
19 твердий
twerdyjприкм.1) mocny3) sztywny, twardy (твердий, жорсткий, суворий)твердий матрац —... materac
міцний сон —... sen;... sen mickyj son
-
20 Abschluss
m -es, Abschlüssezakończenie n; zawarcie n ( eines Vertrages umowy)
См. также в других словарях:
kontroferta — ż IV, CMs. kontrofertarcie; lm D. kontrofertaert ekon. «oferta dla zawarcia umowy, pochodząca od kogoś innego lub zawierająca inne (lepsze, dogodniejsze dla przyjmującego) warunki umowy; oferta konkurencyjna» … Słownik języka polskiego
konwencyjny — «odnoszący się do konwencji (umowy, umowności); objęty konwencją, oparty na konwencji» Turystyczny pas konwencyjny. ∆ praw. Kara konwencyjna «kara za niedotrzymanie umowy ustalona w przepisach prawnych» … Słownik języka polskiego
oferta — ż IV, CMs. ofertarcie; lm D. ofertaert «formalna propozycja zawarcia umowy zawierająca wszystkie istotne postanowienia tej umowy» Korzystna oferta. Oferty małżeńskie. Oferta na wykonanie naprawy. Złożyć, przyjąć, odrzucić ofertę. Przyjść, zgłosić … Słownik języka polskiego
prolongata — ż IV, CMs. prolongataacie; lm D. prolongataat «przedłużenie okresu ważności czegoś (np. umowy, układu), odroczenie terminu płatności weksla, wykonania zobowiązania itp.» Prolongata umowy, weksla. ‹z łac.› … Słownik języka polskiego
umowa — ż IV, CMs. umowawie; lm D. umów «pisemne lub ustne porozumienie stron, mające na celu ustalenie czegoś, zwłaszcza wzajemnych praw i obowiązków, zgodzenie się na coś; także: dokument, w którym są określone prawa i obowiązki stron zainteresowanych; … Słownik języka polskiego
warunek — m III, D. waruneknku, N. waruneknkiem; lm M. waruneknki 1. «czynnik, od którego uzależnione jest istnienie czegoś» Warunek rozwiązalności równania. Konieczny warunek postępu. Oszczędność warunkiem dobrobytu. 2. «zastrzeżenie, od którego… … Słownik języka polskiego
wymówić — dk VIa, wymówićwię, wymówićwisz, wymówićmów, wymówićwił, wymówićwiony wymawiać ndk I, wymówićam, wymówićasz, wymówićają, wymówićaj, wymówićał, wymówićany 1. «wypowiedzieć dźwięk, wyraz, szereg wyrazów itp. odpowiednio artykułując» Trudno wymówić… … Słownik języka polskiego
prolongata — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. prolongataacie {{/stl 8}}{{stl 7}} przedłużenie okresu ważności czegoś (np. umowy, układu), odroczenie terminu czegoś (np. płatności weksla, wykonania zobowiązania, zwrotu książki do biblioteki) : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
reklamacja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. reklamacjacji {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zawiadomienie składane przez odbiorcę producentowi, dostawcy, wykonawcy usługi o niezgodności dostarczonego towaru lub wykonanej… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Władysław Sikorski — Infobox Officeholder name = General Władysław Eugeniusz Sikorski imagesize = small caption = order = Prime Minister of the Republic of Poland 1st Prime Minister in Exile term start = September 30, 1939 term end = July 4, 1943 vicepresident =… … Wikipedia
Autostrada A8 (Polen) — Vorlage:Infobox hochrangige Straße/Wartung/PL A Autostrada A8 in Polen … Deutsch Wikipedia