-
61 geben
geben <gibt, gab, gegeben> ['ge:bən]I vtich gab nichts auf sein Gerede konuşmasına önem vermedim;jdm etw zu verstehen \geben birine anladığını göstermek [o belli etmek];etw von sich dat \geben kendinden bir şey vermekjdm Recht \geben birine hak vermek3) ( ergeben) vermek;das gibt keinen Sinn bu hiç anlam vermiyor5) ( unterrichten) vermekwas gibt's? ( fam) ne var?;es gibt heute Fisch bugün balık var;das gibt's doch gar nicht! olacak şey değil!, haydi canım sen de!;das hat es ja noch nie ge\geben! şimdiye kadar hiç böyle bir şey olmamıştı!III vi1) ( bei Kartenspiel) vermekIV vrsich \geben1) ( nachlassen) geçmek3) ( sich ergeben) çıkmak -
62 Glaube
1) rel iman, inanç (an -), inanış; (Aber\Glaube) inanç, itikat;der christliche \Glaube Hristiyan inanışı;jüdischen \Glaubens Yahudi inanışından olanden \Glauben an etw verlieren bir şeye güveni sarsılmak;in dem \Glauben sein, dass......in inancında olmak;lass sie doch in dem \Glauben! inanacaksa bırak inansın!;in gutem \Glauben handeln iyi niyetle hareket etmek3) ( Zuversicht) güven (an -e) -
63 grün
G\grüner Punkt ökol yeşil nokta;jdn \grün und blau schlagen ( fam) birinin ağzını burnunu dağıtmaksich \grün und blau ärgern ( fam), son derece kızmak [o öfkelenmek];auf keinen \grünen Zweig kommen ( fig) belini doğrultamamak\grüne Bohnen taze fasulyeein \grüner Junge dünkü çocuk4) ( fam)sie sind sich nicht \grün birbirinden hoşlanmazlar -
64 Handschlag
-
65 Humor
-
66 keine
keine(r, s) ['kaınə, -nɐ, -nəs] pronich kenne \keinen, der das kann bunu yapabilecek kimse tanımıyorum;es war \keiner da orada kimse(cik) yoktu;\keiner von uns hiçbirimiz -
67 klar
1) ( allgemein) açık;etw \klar und deutlich sagen bir şeyi açık ve seçik söylemek;ist das \klar? anlaşıldı mı?, tamam mı?;na \klar! hay hay!;das ist doch \klar! elbette ki!, bu besbelli bir şey!;3) ( Umrisse) net, belirgin4) ( eindeutig) belli5) ( vernünftig)keinen \klaren Gedanken fassen können aklı başında olmamak6) ( fertig) hazır -
68 Laut
-
69 Leber
Leber <-n> ['le:bɐ] f1) anat karaciğer2) gastr ciğer3) ( fam)frisch von der \Leber weg reden aklına estiği gibi konuşmak; ( sich keinen Zwang anlegen) dobra dobra konuşmak -
70 Mucks
-
71 Mumm
-
72 Pfifferling
Pfifferling <-s, -e> ['pfıfɐlıŋ] mihre Beteuerungen sind keinen \Pfifferling wert ( fam) iddiaları metelik [o beş para] etmez -
73 Preis
Preis <-es, -e> [praıs] m1) (Kauf\Preis) fiyat;zum halben \Preis yarı fiyatına;um keinen \Preis asla, hiçbir biçimde;um jeden \Preis ne pahasına olursa olsun;einen hohen \Preis zahlen müssen pahalıya mal olmak -
74 Quatsch
red keinen \Quatsch! saçma sapan konuşma!, saçmalama!;so ein \Quatsch! ne saçma şey!, laf!;was soll der \Quatsch? bu saçmalık da ne? -
75 Rat
Rat, Rätin <-(e) s, Räte; -nen> [ra:t, pl 'rɛ:tə] m, f <-(e) s, Räte> m <- (e) s> m1. müşavir; ( Mitglied) meclis üyesi, kurul üyesi, konsey üyesi, encümen üyesijdm den \Rat geben, etw zu tun birine bir şey yapması için öğütte bulunmak;ein Buch zu \Rate ziehen bir kitaba başvurmak;seinen Arzt zu \Rate ziehen doktoruna danışmak;kommt Zeit, kommt \Rat ( prov) zamanı gelince çaresi bulunur -
76 Reim
Reim <-(e) s, -e> [raım] muyak, kafiye;ich kann mir keinen \Reim darauf machen bundan bir şey çıkaramıyorum -
77 rühren
rühren ['ry:rən]I vt1) (um\rühren) karıştırmak; ( mischen) karıştırmak2) ( bewegen) kımıldatmak;keinen Finger \rühren parmağını bile kıpırdatmamak [o oynatmamak]3) ( emotional) duygulandırmakII vi1) (um\rühren) karıştırmak;im Tee \rühren çayı karıştırmakIII vrsich \rühren kımıldamak, kıpırdamak;sich nicht vom Fleck \rühren yerinden kıpırdamamak [o kımıldamamak];ich klingelte, aber es rührte sich nichts zili çaldım ama kıpırdayan olmadı;rührt euch! mil rahat! -
78 Schimmer
Schimmer <-s, -> ['ʃımɐ] m -
79 Schlaf
kein pl uyku;keinen \Schlaf finden ( geh) gözüne uyku girmemek;im \Schlaf sprechen uykuda konuşmak;in tiefen \Schlaf fallen derin uykuya dalmak;jdn aus dem \Schlaf reißen birine uykudan kaldırmak;den \Schlaf des Gerechten schlafen ( fam) mışıl mışıl uyumak;etw im \Schlaf können ( fig) bir şeyi gözü kapalı yapabilmek -
80 Schlag
1) ( allgemein, Schicksals\Schlag) darbe, sille; ( mit der Faust) vuruş, darbe; ( mit der Hand) sille; ( mit einem Stock) vurma; ( mit einer Peitsche) vurma;ein \Schlag ins Gesicht yüzüne bir yumruk;das war ein schwerer \Schlag für ihn bu onun için ağır bir darbe oldu;\Schlag auf \Schlag üst üste;mit einem \Schlag ( fam) bir vuruşta\Schlag sechs Uhr tam saat altıda4) ( Stromstoß) çarpma;einen \Schlag bekommen elektrik çarpmakjdm trifft der \Schlag biri beyninden vurulmuşa dönmek6) (Tauben\Schlag) güvercinlik7) (Nachtigallen\Schlag) şakıma9) (Menschen\Schlag) tip
См. также в других словарях:
Keinen \(auch: nicht einen\) Pfifferling wert sein — Keinen (auch: nicht einen) Pfifferling wert sein; sich keinen Pfifferling um etwas kümmern (auch: scheren) Was keinen Pfifferling wert ist, ist überhaupt nichts wert: Seine Versprechungen waren keinen Pfifferling wert. In Herrmann Mostars… … Universal-Lexikon
Keinen Finger krumm machen \(auch: rühren\) — Wer keinen Finger krumm macht, arbeitet nichts, tut nichts: Während die anderen klar Schiff machten, verzog er sich unter Deck und machte keinen Finger krumm. Das folgende Beispiel ist ein Zitat aus Max von der Grüns Roman »Stellenweise… … Universal-Lexikon
Keinen guten Faden an jemandem \(oder: an etwas\) lassen — Wer an einer Person oder Sache heftig Kritik übt, sie gründlich schlecht macht, lässt keinen guten Faden an ihr: Seine Frau lässt an ihrem Mann keinen guten Faden. Der Kritiker ließ an der Aufführung keinen guten Faden. Die umgangssprachliche… … Universal-Lexikon
Keinen Handschlag tun — Wer keinen Handschlag tut, arbeitet nicht: Er war schon drei Stunden im Büro und hatte noch keinen Handschlag getan. Aus Hans Falladas Roman »Wer einmal aus dem Blechnapf frißt« stammt das folgende Beispiel: »Und in der Mittagspause haben sie… … Universal-Lexikon
Keinen (roten) Heller für jemanden \(oder: etwas\) geben — Keinen [roten] Heller für jemanden (oder: etwas) geben Die umgangssprachliche Redewendung bedeutet für jemanden, etwas keine Chance mehr sehen, für den oder das Betreffende das Schlimmste befürchten: Ich gebe keinen roten Heller für einen… … Universal-Lexikon
Keinen sittlichen Nährwert haben — Diese umgangssprachliche Wendung ist eine scherzhafte Erweiterung von »keinen Wert haben«, wobei zum einen auf den Kaloriengehalt von Nahrungsmitteln angespielt wird, zum anderen auf den ethischen Begriff des »sittlichen Wertes«. Was keinen… … Universal-Lexikon
Keinen Strich tun \(oder: machen\) — Wer keinen Strich tut, arbeitet oder macht nichts: Er hat keinen Strich gemacht, als seine Eltern die Wohnung renovierten. Sie nahm sich vor, während der Ferien keinen Strich für die Schule zu tun … Universal-Lexikon
Keinen Abgang finden — Wenn sich jemand nicht entschließen kann aufzubrechen, kann das umgangssprachlich mit der Wendung »keinen Abgang finden« umschrieben werden: Die Freundin meiner Frau konnte mal wieder keinen Abgang finden … Universal-Lexikon
Keinen \(auch: nicht einen\) Deut — Die Fügungen »keinen Deut« und »nicht einen Deut« bedeuten »gar nicht[s]«: Er ist nicht einen Deut besser als sein Vorgänger. Ohne schriftliche Festlegung ist diese Abmachung keinen Deut wert. Der Deut war früher die kleinste holländische Münze … Universal-Lexikon
Keinen guten Faden miteinander spinnen — Die umgangssprachliche Redewendung besagt, dass zwei oder mehrere Personen schlecht miteinander auskommen: Die beiden spinnen schon lange keinen guten Faden mehr miteinander. Siehe auch »Keinen guten Faden an jemandem lassen« … Universal-Lexikon
Keinen Schimmer (vom Dunst einer Ahnung) haben — Keinen Schimmer [vom Dunst einer Ahnung] haben Mit dieser umgangssprachlichen Wendung wird zum Ausdruck gebracht, dass jemand nichts weiß oder ahnt: Ich hatte keinen Schimmer vom Dunst einer Ahnung, dass ihr heute Abend kommen wolltet! Das… … Universal-Lexikon