-
41 ultimativ
ultima'tiːfadjultimativ [ʊltima'ti:f]amenazador; jemanden ultimativ auffordern etwas zu tun exigir de alguien a modo de ultimátum que haga algoAdjektiv & Adverb -
42 ablaufen
ab|lau·fen1. ab|lau·fenvi irreg sein1) ( abfließen)[aus etw] \ablaufen to run [out of sth], to drain [from sth];das Badewasser \ablaufen lassen to let the bath water out2) ( sich leeren) to empty;das Becken läuft nicht ab the water won't drain out of the sink3) ( trocken werden) to stand [to dry];nach dem Spülen lässt sie das Geschirr erst auf dem Trockengestell \ablaufen after washing up, she lets the dishes stand on the drainer4) (ungültig werden, auslaufen) to expire, to run out;abgelaufen expired5) (verstreichen, zu Ende gehen) to run out;das Verfallsdatum dieses Produkts ist abgelaufen this product has passed its sell-by date6) (vonstattengehen, verlaufen) to proceed, to run, to go [off];mische dich da nicht ein, die Sache könnte sonst ungut für dich \ablaufen! don't interfere; otherwise, it could bring you trouble!;das Programm läuft ab wie geplant the programme ran as planned [or scheduled];7) ( sich abwickeln)[von etw] \ablaufen to run out [from sth];das Kabel läuft von einer Rolle ab the reel pays out the cablean jdm \ablaufen to wash over sb;an ihm läuft alles ab it's like water off a duck's back [with him]2. ab|lau·fenetw \ablaufen to walk sthetw [nach etw] \ablaufen to go everywhere [looking for sth];ich habe den ganzen Marktplatz nach Avocados abgelaufen I've been all over the market looking for avocados; -
43 vor
\vor jdm/ etw in front of sb/sth;eine Binde \vor den Augen tragen to have a bandage over one's eyes;ich sitze zwölf Stunden am Tag \vor dem Bildschirm! I spend twelve hours a day sitting in front of a screen!;sie ließ ihn \vor sich her gehen she let him go in front of her;\vor sich hin summen ( fam) to hum to oneself;\vor Gott sind alle gleich in the eyes of God everyone is equal;der Unfall geschah 2 km \vor der Stadt the accident happened 2 km outside the town;\vor etw davonlaufen ( fig) to run away from sth;sich \vor jdm schämen to feel ashamed in front of sb;etw \vor Zeugen erklären to declare sth in front of witnesses;( gegen) from;sich \vor jdm/ etw schützen to protect oneself from sb/sth;( in Bezug auf) regarding, with regards to;jdn \vor jdm warnen to warn sb about sb\vor jdn/ etw in front of;jdn \vor ein Ultimatum stellen to give sb an ultimatum;sich \vor jdn stellen ( fig) to put oneself in front of sb;setz dich bitte nicht direkt \vor mich please don't sit directly in front of me;der Sessel kommt \vor den Fernseher the armchair goes in front of the television;das Auto prallte frontal \vor die Mauer the car hit the wall head on\vor etw/ jdm before sth/sb;wenn du dich beeilst, kannst du noch \vor Dienstag in Berlin sein if you hurry, you can be in Berlin before Tuesday;es ist zehn \vor zwölf it is ten to twelve;\vor jdm am Ziel sein to get somewhere before sb else [arrives];ich wette, dass ich \vor dir am See bin I bet I'm at the lake before you;ich war \vor dir dran I was before you\vor etw dat with sth;starr \vor Schreck rigid with horror;\vor Furcht/ Kälte zittern to shake with fear/cold;\vor Wut rot anlaufen to turn red with rage;\vor Schmerz schreien to cry out in pain;ich konnte \vor Schmerzen die ganze Nacht nicht schlafen I couldn't sleep all night because of the pain; s. a. Christus, Ding1) ( nach vorne) forward;\vor und zurück backwards and forwards;Freiwillige \vor! volunteers one step forward!da habe ich Angst \vor I'm afraid of that;da hat er sich \vor gedrückt he got out of that nicely ( fam) -
44 ultimativ
adjsous forme d'ultimatum, définitifultimativultimatd300b1a0i/d300b1a0vDrohung sous forme d'ultimatum -
45 Ruthmann Irene
Рутман Ирене (1933), писательница, литературовед и критик. Известна как популярный автор книг для детей и молодёжи. Первый роман "Ультиматум" появился в 2001 г. и посвящён проблеме выезда из ГДР в ФРГ незадолго до сооружения Берлинской стены ▲ "Das Ultimatum" → Deutsche Demokratische Republik, Ultimatum über Westberlin -
46 Ablauf
m2. (Verlauf) einer Sitzung etc.: order of events; der Ablauf von Ereignissen the course ( oder sequence) of events; für einen glatten Ablauf sorgen make sure things run smoothly3. einer Frist etc.: expiry; mit oder bei Ablauf des Jahres at the end of the year; nach Ablauf von zwei Wochen at the end of two weeks, after two weeks; noch vor Ablauf einer Stunde in less than an hour, before an hour has passed; bei oder nach Ablauf des Mietvertrags ( oder Pachtvertrags) on expir|y (Am. -ation) of the lease, when the lease expires ( oder runs out); bei Ablauf des Wechsels when the bill becomes payable, at ( oder on) maturity of the bill4. NAUT. (Stapellauf) launch(ing)* * *der Ablauf(Frist) expiration; expiry;(Verlauf) course* * *Ạb|laufm1) (= Abfluss) drain; (= Ablaufstelle) outlet; (= Ablaufrohr) drain(pipe); (im Haus) waste pipe; (= Rinne) drainage channel2) (= Ablaufen) draining or running away3) (= Verlauf) course; (von Empfang, Staatsbesuch) order of events (+gen in); (von Verbrechen) sequence of events (+gen in); (von Handlung im Buch etc) developmenter sprach mit uns den Ablauf der Prüfung durch — he took us through the exam
es gab keinerlei Störungen im Ablauf des Programms — the programme (Brit) or program (US) went off without any disturbances
nach Ablauf der Frist — after the deadline had passed or expired
nach Ablauf von 4 Stunden — after 4 hours (have/had gone by or passed)
nach Ablauf des Jahres/dieser Zeit — at the end of the year/this time
* * *der1) expiration2) (the end of a period of time or of an agreement etc with a time limit: The date of expiry is shown on your driving licence.) expiry* * *Ab·lauf1malle hofften auf einen reibungslosen \Ablauf des Besuches everybody hoped that the visit would pass off smoothly2. (das Verstreichen) passingder \Ablauf des Ultimatums erfolgt in 10 Stunden the deadline for the ultimatum runs out in 10 hoursnach \Ablauf von etw after sth, once sth has passednach \Ablauf von 10 Tagen after 10 daysAb·lauf2m2. (Abflussrohr) outlet pipe* * *1) (Verlauf) course2) (einer Veranstaltung) passing or going off3) o. Pl. (Ende)nach Ablauf einer Frist — at the end of a period of time
* * *Ablauf m2. (Verlauf) einer Sitzung etc: order of events;der Ablauf von Ereignissen the course ( oder sequence) of events;für einen glatten Ablauf sorgen make sure things run smoothly3. einer Frist etc: expiry;bei Ablauf des Jahres at the end of the year;nach Ablauf von zwei Wochen at the end of two weeks, after two weeks;noch vor Ablauf einer Stunde in less than an hour, before an hour has passed;bei Ablauf des Wechsels when the bill becomes payable, at ( oder on) maturity of the bill* * *1) (Verlauf) course2) (einer Veranstaltung) passing or going off3) o. Pl. (Ende)* * *-¨e (einer Frist) m.expiration (of a time limit) n. -¨e (periodisch) m.cycle n. -¨e m.drain n.flowing off n.order of events n.procedure n.sequence n. -
47 verstreichen
(unreg.)I v/i (ist verstrichen)II v/t (hat)1. (Butter, Salbe etc.) spread2. (Fugen) stop up3. (verbrauchen) use up* * *(aufstreichen) to spread;(vorbeigehen) to elapse; to pass* * *ver|strei|chen ptp verstri\#chen [fɛɐ'ʃtrɪçn] irreg1. vtSalbe, Farbe to put on, to apply ( auf +dat to); Butter etc to spread ( auf +dat on); Riss to fill (in); (= verbrauchen) to use2. vi aux sein(Zeit) to pass (by), to elapse; (Frist, Ultimatum) to expire* * *((of time) to pass: A month had elapsed since our last meeting.) elapse* * *ver·strei·chen *I. vtFarbe \verstreichen to apply a coat of paint3. KOCHKII. vi Hilfsverb: sein to pass [by]; Zeitspanne a. to elapse▪ eine Frist/einen Termin \verstreichen lassen to let a deadline pass, to miss a deadline* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (verbrauchen) use [up] < paint>2.* * *verstreichen (irr)A. v/i (ist verstrichen)B. v/t (hat)1. (Butter, Salbe etc) spread2. (Fugen) stop up3. (verbrauchen) use up* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (verbrauchen) use [up] < paint>2.* * *v.to elapse v. -
48 jemanden ultimativ auffordern etwas zu tun
exigir de alguien a modo de ultimátum que haga algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemanden ultimativ auffordern etwas zu tun
-
49 jmdm. auf den Leib rücken
ugs.(jmdm. auf den Leib [zu Leibe] rücken)(jmdn. bedrängen, auf jmdn. Druck ausüben)1) приниматься за кого-л., оказывать давление на кого-л.2) приставать, лезть, привязываться к кому-л.•Eigentlich hat der Fiskus noch Zeit, für eine gerechtere Besteuerung zu sorgen. Bis zum Ende des nächsten Jahres läuft das Ultimatum, welches das Bundesverfassungsgericht der Regierung auferlegte: Zins-Prellern solle zu Leibe gerückt werden, der kleine Mann solle nicht mehr der einzige ehrliche Steuerzahler sein. (BZ. 1991)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. auf den Leib rücken
-
50 Ablauf
Ab·lauf1. Ab·lauf malle hofften auf einen reibungslosen \Ablauf des Besuches everybody hoped that the visit would pass off smoothly2) ( das Verstreichen) passing;der \Ablauf des Ultimatums erfolgt in 10 Stunden the deadline for the ultimatum runs out in 10 hours;nach \Ablauf von etw after sth, once sth has passed;nach \Ablauf von 10 Tagen after 10 days2. Ab·lauf m2) ( Abflussrohr) outlet pipe -
51 enden
'ɛndənvfinir, se terminerendenẹ nden ['εndən]1 (zu Ende gehen) Jahr, Urlaub se terminer; Beispiel: nicht enden wollender Beifall des applaudissements à n'en plus finir -
52 verstreichen
-
53 Berlin (West)
ист.Западный Берлин, город с особым статусом под управлением четырёх держав-победительниц во Второй мировой войне: Советского Союз, США, Великобритании, Франции. Согласно решениям Ялтинской конференции 1945 г. Берлин после окончания войны был разделён на четыре сектора, каждый из которых управлялся автономно администрацией одной из стран-победительниц и не входил ни в одну зону оккупации. После образования двух германских государств восточная часть Берлина (советский сектор оккупации) становится столицей ГДР, западная часть Берлина (сектора западных союзников) формально сохраняет статус "области под управлением четырёх держав" (Vier-Mächte-Gebiet). Недостаточная урегулированность статуса, географическое положение (на территории ГДР) приводили к многочисленным кризисным ситуациям (Берлинская блокада 1948 г., Берлинские кризисы 1958, 1961, 1965 гг.). B 1950 г. получает статус города и федеральной земли в составе ФРГ, что вызвало протест со стороны Советского Союза и ГДР и новое обострение отношений. В 1971 г. было заключено Четырёхстороннее соглашение по Западному Берлину между державами-победительницами: Западный Берлин и в дальнейшем оставался под ответственностью четырёх держав (Viermächte-Verantwortung für Berlin), признавались политическая, техническая и транспортная привязка Западного Берлина к ФРГ, но подчёркивался его особый статус – официально город не входил в состав ФРГ. Положения этого соглашения конкретизировались двусторонними соглашениями между ГДР и ФРГ <в ФРГ обозначение "Westberlin" не использовалось (т.к. оно употреблялось в ГДР), город назывался "Berlin" или (реже) "Berlin (West)"> → Besatzungszonen, Berliner Blockade, Ihr Völker der Welt... Schaut auf diese Stadt!, Ultimatum über Westberlin, Siebzehnter Juni, Berliner Mauer, Ich bin ein Berliner, Berlin, Deutsche Demokratische Republik, Bundesrepublik Deutschland, Viermächte-Abkommen über Berlin -
54 Berliner Blockade
f, ист.берлинская блокада, система мероприятий советского командования в Берлине в 1948-1949 гг. по прекращению движения наземного транспорта из западной части Германии в западные секторы Берлина через территорию восточной зоны (которое не предполагалось официальными соглашениями союзников). Осуществлялась с 24 июня 1948 г. по 12 мая 1949 г. Стала реакцией советского правительства на распространение денежной реформы, проводившейся в западной оккупационной зоне, на территории западных секторов Берлина (город не входил ни в одну зону оккупации). Привела к ответным экономическим мероприятиям – прекращение поставок угля и стали в восточную часть Германии → Besatzungszonen, Ihr Völker der Welt... Schaut auf diese Stadt!, Luftbrücke, Ultimatum über Westberlin, Währungsreform 2), Alliierten-Museum -
55 Berliner Mauer
f, ист.Берлинская стена, система заградительных сооружений вокруг Западного Берлина, граница между ГДР и Западным Берлином, который находился на территории ГДР. Общая протяжённость составляла 162 км, в т.ч. 45 км в черте города. Сооружена 13 августа 1961 г. правительством ГДР по рекомендации совещания стран-участниц Варшавского договора с целью прекращения массового оттока населения из ГДР в ФРГ. За время существования Берлинской стены при попытке перебраться через неё были застрелены 92 человека, многие были ранены. Стена стала символом холодной войны, символом раздела Германии. В ГДР её называли "Friedensgrenze", "Antifaschistischer Schutzwall", в ФРГ – "Schandmauer". В результате политических и экономических перемен в ГДР в 1990 г. стена была демонтирована, сохранены несколько фрагментов и пропускной пункт "чекпойнт Чарли" (Checkpoint Charlie) – бывший пограничный переход между Восточным и Западным Берлином для иностранцев, дипломатов и представителей союзнических армий. В настоящее время рядом располагается музей Берлинской стены (Haus "Am Checkpoint Charlie") <образное название в ГДР "Schutzwall", в ФРГ "Schandmauer"> → Zweiter Weltkrieg, Besatzungszonen, Berliner Blockade, Ultimatum über Westberlin, Berlin (West), Ich bin ein Berliner, Deutsche Demokratische Republik, Mauerfall -
56 Die Insulaner
"Ди инзуланер", знаменитое политико-сатирические кабаре, которое поддерживало дух западных берлинцев во время блокады и ультиматума Хрущёва <букв. "Островитяне"> → Insulaner, Berliner Blockade, Ultimatum über Westberlin, Alliierten-Museum -
57 Ihr Völker der Welt... Schaut auf diese Stadt!
"Люди мира..., посмотрите на этот город!", драматическое обращение бургомистра Берлина Э.Ройтера (Reuter Ernst 1889-1953) в 1948 г. в связи с введением блокады Берлина советскими властями. Ройтер призывал берлинцев к выдержке, а другие страны – к поддержке Берлина в этой тяжёлой ситуации: "Ihr Völker der Welt, ihr Völker in Amerika, in England, in Frankreich, in Italien! Schaut auf diese Stadt und erkennt, dass ihr diese Stadt nicht preisgeben dürft, nicht preigeben könnt!" "Люди мира, люди в Америке, Англии, Франции и Италии! Посмотрите на этот город и поймите, что вы не можете его оставить, не можете его предать!". После этих слов собравшиеся спонтанно начали петь песню "Нет мыслям преград!" → Berliner Blockade, Besatzungszonen, Luftbrücke, Ultimatum über Westberlin, Die Gedanken sind frei!, Währungsreform 2), Alliierten-MuseumГермания. Лингвострановедческий словарь > Ihr Völker der Welt... Schaut auf diese Stadt!
-
58 Ultimaten
-
59 auslaufend
-
60 die Folgerung
- {conclusion} sự kết thúc, sự chấm dứt, phần cuối, sự kết luận, phần kết luận, sự quyết định, sự giải quyết, sự dàn xếp, sự thu xếp, sự ký kết - {consecution} sự, sự phối hợp - {consequence} hậu quả, kết quả, hệ quả, tầm quan trọng, tính trọng đại - {consequent} hậu quả tất nhiên, kết quả tất nhiên, dố thứ hai trong tỷ lệ, mệnh đề kết quả - {deduction} sự lấy đi, sự khấu đi, sự trừ đi, sự suy ra, sự luận ra, sự suy luận, sự suy diễn, điều suy luận - {implication} sự lôi kéo vào, sự liên can, sự dính líu, ẩn ý, điều ngụ ý, điều gợi ý, quan hệ mật thiết, sự bện lại, sự tết lại, sự xoắn lại - {inference} điều suy ra, điều luận ra, kết luận = als Folgerung {by implication}+ = die letzte Folgerung {ultimatum}+
См. также в других словарях:
Ultimatum — MARVEL SPOTLIGHT: ULTIMATUM . Художник Дэвид Финч История Издатель Marvel Comics Ф … Википедия
ultimatum — [ yltimatɔm ] n. m. • 1792; « décision irrévocable » 1740; lat. médiév. ultimatus, de ultimus « dernier » ♦ Les dernières conditions présentées par un État à un autre et comportant une sommation. Adresser, envoyer, lancer un ultimatum. « L… … Encyclopédie Universelle
ultimatum — ULTIMÁTUM, ultimaturi, s.n. Comunicare cuprinzând condiţiile irevocabile pe care o putere, un stat, un împuternicit le pune altuia în vederea rezolvării unei situaţii litigioase (litigios) de care depind relaţiile lor reciproce. [var.: (înv.)… … Dicționar Român
Ultimatum — Sn Zeitpunkt für eine endgültige Entscheidung erw. fach. (18. Jh.) Entlehnung. Neubildung zu l. ultimus letzter, äußerster , dem Superlativ von ultrā jenseits, darüber hinaus (ultra ), zu l. ulter jenseitig, drüben befindlich . Adjektiv:… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
ultimatum — UK US /ˌʌltɪˈmeɪtəm/ noun [C] ► a warning, usually the last and most threatening one in a series, in which someone is told that if they take a particular action, something unpleasant will happen to them: issue/deliver/give an ultimatum »The… … Financial and business terms
ultimatum — (n.) 1731, from Modern Latin, from Medieval Latin adjective ultimatum last possible, final, from L. ultimatum, neuter of ultimatus (see ULTIMATE (Cf. ultimate)). Hamilton and others use the Latin plural ultimata. In slang c.1820s, ultimatum was… … Etymology dictionary
ultimatum — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n, ndm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} żądanie, oświadczenie z podanymi warunkami, wystosowane przez rząd jednego państwa, do rządu innego państwa, w którym pod groźbą użycia siły,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ultimatum — I noun condition, demand, exaction, extrema condicio, final condition, final offer, final proposal, final proposition, last offer, notice, proposition, provision, proviso, requirement, requisite, specification, stipulation, threat, warning II… … Law dictionary
Ultimatum — »letzte, äußerste Aufforderung (zur befriedigenden Lösung einer schwebenden Angelegenheit innerhalb einer bestimmten Frist)«: Das seit dem 18. Jh. gebräuchliche Fremdwort ist eine gelehrte Entlehnung der Diplomatensprache aus gleichbed. mlat.… … Das Herkunftswörterbuch
ultimátum — (Del lat. ultimātum, t. n. de tus). 1. m. En el lenguaje diplomático, resolución terminante y definitiva, comunicada por escrito. 2. coloq. Resolución definitiva … Diccionario de la lengua española
ultimatum — [ul΄tə māt′əm] n. pl. ultimatums or ultimata [ul΄tə māt′ə] [ModL < LL, neut. of ultimatus: see ULTIMATE] a final offer or demand, esp. by one of the parties engaged in negotiations, the rejection of which usually leads to a break in relations… … English World dictionary