-
1 különkiadás
(újságé) экстренный/специальный выпуск; экстренное издание -
2 kiadás
• könyvéиздание• ujságéвыпуск• выдача• расход издержки* * *формы: kiadása, kiadások, kiadást1) вы́дача ж ( действие)az áru kiadása — вы́дача това́ров
2) отда́ча ж3) опубликова́ние с; изда́ние с, вы́пуск м4) расхо́ды мн; изде́ржки мнapró kiadások — ме́лкие расхо́ды
* * *1. выдача, отдача;áru \kiadása — выдача товаров;
2. (munkáé) распределение работ/ задач;3. (járandóságé, pénzé) выдача, отпуск;bankbetétek \kiadása — выдача вкладов в банках;
4. (hivatalos iraté) выдача;vízum \kiadása — выдача визы;
5. (pénzösszeg elköltése) трата; затрата (денег); (költség) расход, издержка;céltalan/haszontalan \kiadás — нецелесообразная трата; filléres \kiadások — копеечные расходы; kisebb \kiadások — мелкие/карманные расходы; kórházi \kiadások — больничные расходы; bevétel és \kiadás — приход и расход; a \kiadások növekedése — рост расходов; \kiadás megtérítése — возмещение издержек; a \kiadások ötezer forintra rúgnak — расходы доходят до пяти тысяч форинтов; nagy \kiadásba veri magát — растрачиваться/растратиться, раскучиваться/раскутиться; a \kiadások később megtérülnek — расходы оправдают себя впоследствии; csökkenti a \kiadásokat — урезывать расходы;adminisztrációs \kiadások — административные/управленческие расходы;
6. (bérleményé, lakásé) сдача (квартиры) внаём;7. (nyomtatványé) издание; выпуск (в свет); опубликование;bővített \kiadás — расширенное издание; egykötetes \kiadás (mint kész mű) — однотомник; az első \kiadásból való — первопечатный; kritikai \kiadás — критическое издание; сводная редакция текста; második bővített és javított \kiadás — второе дополненное и исправленное издание; népszerű \kiadás — популярное/массовое издание; rendkívüli \kiadás (újságé) — акстренный вьтуск; sztereotip \kiadás — стереотипное издание; teljes \kiadás — полное собрание; корпус; Lev Tolsztoj műveinek teljes \kiadása — полное собрание сочинений Л.Н. Толстого; Puskin költeményeinek teljes \kiadása — полное собрание (v. корпус) стихотворений Пушкина; új \kiadás — новое издание; переиздание; új \kiadás készül — готовится новое издание; új \kiadást készít vmiből — переиздавать/переиздать; a szerző életében megjelent \kiadás — прижизненное издание; vminek a \kiadása előkészületben van — готовиться к печати; a könyv. harmadik \kiadásban jelent meg — книга издана третьим тиснением; \kiadásra kerül — издаваться/ издаться;átdolgozott \kiadás — переработанное издание;
8. (rendeleté, parancsé) дача, выдача, отдача;rendelkezések \kiadása — дача распоряжении;engedély \kiadása — выдача пропуска;
9. (jelszóé) провозглашениг/выдвижение/выставление лозунга;10. (bűnös kiadatása) выдача -
3 évfolyam
• курс в ВУЗе* * *формы: évfolyama, évfolyamok, évfolyamot1) курс м ( обучения в вузе)2) годово́й компле́кт м (журнала и т.п.)3) год м изда́ния ( периодического органа печати)* * *1. (újságé, folyóiraté) год издания, melyik \évfolyam ? который год издания? (kötet) том; (egy teljes évfolyam) годовой комплект;kérem az egész \évfolyamot — прошу весь годовой комплект;
2. isk. курс;magasabb \évfolyam hallgatója — старшекурсник, (nő) старшекурсница; a második \évfolyam hallgatója — второкурсник, (nő) второкурсница; a végzősök \évfolyama — выпускной курс; курс выпускников;az alsóbb \évfolyamok — младшие курсы;
3. kat. годовой контингент;призыв;az 1938-as \évfolyamot behívták — был призван 1938 годaz 1940-es \évfolyam — призыв 1940-го года;
-
4 melléklet
приложение напр: к документу* * *формы: melléklete, mellékletek, mellékletetприложе́ние с (к письму, журналу и т.п.)* * *[\mellékletet, \melléklete, \mellékletek] 1. hiv. приложение; предпроводительный документ;a levél \mellékleteként — в приложении к письму;
2. (újságé, folyóiraté) приложение, прибавление; (könyvben) вкладка;a folyóirat \melléklete — приложение к журналуir.
szépirodalmi \melléklet — беллетристическое приложение; -
5 rendkívüli
• исключительный необыкновенный• крайний исключительный• необыкновенный исключительный• чрезвычайный необыкновенный* * *формы: rendkívüliek, rendkívülit, rendkívülien1) чрезвыча́йный, исключи́тельныйrendkívüli eset — исключи́тельный слу́чай
2) исключи́тельный, выдаю́щийсяrendkívüli tehetség — выдаю́щийся тала́нт
3) офиц чрезвыча́йныйrendkívüli állapot — чрезвыча́йное положе́ние
* * *Imn. 1. чрезвычайный, исключительный; (páratlan) небывалый; (nem mindennapi) недюжинный, необыкновенный, необычайный, неверойтный, неописуемый; biz. из ряда вон выходящий; (kiváló) отменный; (emberről) незаурядный; (óriási, szőr nyű} чудовищный, огромный; (emberfeletti) сверхъестественный;\rendkívüli eset — необыкновенный/исключительный v. biz. из ряда вон выходящий случай; \rendkívüli hang — бесподобный голос; \rendkívüli intézkedések — чрезвычайные меры; ez \rendkívüli fontossággal bírt — это имело исключительно важное значение; ez a \rendkívüli jelenség — исключительность такого явления; \rendkívüli képességek — незаурядные способности; \rendkívüli módon — необычно; \rendkívüli szerencse — необычайное счастье;\rendkívüli elme — недюжинный ум;
2. hiv. чрезвычайный, внеочередной;kat. \rendkívüli behívás — внеочередной призыв; \rendkívüli felhatalmazás — чрезвычайное полномочие; \rendkívüli kongresszus — чрезвычайный/ внеочередной съезд; \rendkívüli ülés — внеочередное заседание; \rendkívüli ülésszak — внеочередная сессия;a \rendkívüli állapot elrendelése — установление чрезвычайного положения;
3. {elő nem irányzott) внесметный, экстренный;\rendkívüli kiadások — внесметные/чрезвычайные расходы;
4.\rendkívüli kiadás (újságé) — экстренный выпуск;
5.\rendkívüli hallgató — экстерн;isk.
\rendkívüli tantárgy — чрезвычайный предмет;6.egyetemi nyilvános \rendkívüli tanár — экстраординарный профессор; IIdipl.
\rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter — чрезвычайный посланник и полномочный министр;fn.
[\rendkívülit, \rendkívülije, \rendkívüliek] mi ebben a \rendkívüli ? — что ж(е) такого ? что ж(е) тут такого ? ebben nincs semmi \rendkívüli в этом нет необыкновенного -
6 vasárnapi
* * *формы: vasárnapiak, vasárnapitвоскре́сный* * *воскресный;tört. (önkéntes, kollektív) \vasárnapimunka (a SZU-ban) — воскресник; \vasárnapi pihenő — воскресный отдых; \vasárnapi szám v. kiadás (újságé) — воскресный выпуск\vasárnapi estéken — воскресными вечерами;
-
7 járatás
[\járatást, \járatása] 1. (vhová) a gyermekek iskolába \járatásа школьное обучение детей;2.(vmilyen ruhában) meleg ruhában \járatás — забота о тёплом одевании кого-л.;
3. (újságé, folyóiraté) выписывание (газеты/журнала);4. (gépé, szerkezeté) эксплуатация; 5.(közlekedési eszközé) új típusú villamoskocsik \járatása — включение в движение трамваев нового типа v. новых типов
-
8 kivágás
1. вырезывание, высечка; (fáé) вырубка, (fűrésszel) выпиливание, пропил, про пилка;2. (képé, újságé) вырезка; (filmből) купюра; 3. (rés) разрез; {falon, ablak, ajtó síi? céljára) проём; 4. (ruháé) вырез, прорез, разрез; (dekoltázs) декольте s., nrag.;a nyak mély \kivágása — низкий вырез ворота в платье
-
9 megindulás
1. (elindulás) отправление (в путь); (járművön, járművel) отъезд; (vonaté, autóbuszé) отход;2. (jégé) начало ледохода; 3. (gépé, szerkezeté) пуск; 4. átv. (újságé, folyóiraté) появление; 5. átv. (kezdet*; folyamaté, működésé) начало, открытие; 6. átv. (esőé, záporé) начало; 7. átv., vál. ld. meghatódás, megilletődés
Перевод: с венгерского на русский
с русского на венгерский- С русского на:
- Венгерский
- С венгерского на:
- Русский