-
1 ставить
1) (hín)stéllen vt; sétzen vt ( помещать)ста́вить в ряд — in éiner Réihe áufstellen vt
2) (пьесу и т.п.) áufführen vt; inszeníeren vt; die Regie [-'ʒiː] führen ( режиссировать)3) ( в игре) sétzen vt••ста́вить вопро́с — éine Fráge stéllen
ста́вить реко́рд — éinen Rekórd áufstellen
ста́вить вопро́с ребро́м — éine Fráge zúspitzen
ста́вить усло́вие — éine Bedíngung stéllen
ста́вить в тупи́к — in die Énge tréiben (непр.) vt
ста́вить что-либо в вину́ кому́-либо — j-m (D) etw. (A) vórwerfen (непр.)
ста́вить кого́-либо в нело́вкое положе́ние — j-m (A) in éine péinliche Láge bríngen (непр.)
ста́вить те́сто — den Teig áufsetzen [áufstellen]
ста́вить на голосова́ние — zur Ábstimmung bríngen (непр.) vt
ста́вить кого́-либо в приме́р — j-m (A) als Múster [als Vórbild] hínstellen
ста́вить отме́тку ( ученику) — éine Nóte gében (непр.)
ни во что не ста́вить кого́-либо — auf j-m (A) nicht áchten, j-m (A) geríngachten отд. [geríngschätzen отд.]
ста́вить всё на ка́рту — álles aufs Spiel sétzen
-
2 составлять
несов.; сов. соста́вить1) поставить вместе, рядом zusámmen|stellen (h) что-л. Aсоставля́ть вме́сте два стола́ — zwei Tísche zusámmenstellen
2) в одно место stellen ↑ что-л. Aсоставля́ть чемода́ны в у́гол [в углу́] — die Kóffer in die Écke stéllen
3) написать, подбирая материалы, данные zusámmen|stellen ↑ что-л. Aсоставля́ть спи́сок ученико́в — éine Líste der Schüler zusámmenstellen
составля́ть библиогра́фию по како́й-л. те́ме — éine Bibliographíe zu éinem Théma zusámmenstellen
4) написать, сформулировать schréiben schrieb, hat geschríeben; план работы и др. áuf|stellen ↑ (h); разрабатывать erstéllen (h) в повседн. речи тж. máchen (h) что-л. Aсоставля́ть конспе́кт — éinen Konspékt schréiben [máchen]
составля́ть план (рабо́ты) на ме́сяц — éinen Plan für den Mónat áufstellen
составля́ть спи́сок слов по те́ме — das Vokábelverzeichnis zu éinem Théma áufstellen
составля́ть но́вые уче́бные програ́ммы для шко́лы — néue Léhrpläne erstéllen [áufstellen]
Соста́вьте план э́той главы́. — Schreibt [Macht] éine Glíederung díeses Kapítels.
5) образовывать bílden (h), подбирая, отбирая zusámmen|stellen ↑ что-л. A, из чего / кого-л. aus Dсоставля́ть кома́нду из студе́нтов — éine Mánnschaft aus Studénten bílden [zusámmenstellen]
Соста́вьте предложе́ние из сле́дующих слов, со сле́дующими слова́ми. — Bíldet éinen Satz aus fólgenden Wörtern, mit fólgenden Wörtern.
6) соста́вить себе́ мнение sich (D) bílden ↑; представление о чем / ком-л. картину чего-л. sich (D) máchen (h) что-л. AТепе́рь ты мо́жешь соста́вить себе́ мне́ние об э́том. — Jetzt kannst du dir éine Méinung [ein Úrteil] darüber bílden.
Тепе́рь ты мо́жешь соста́вить себе́ по́лную карти́ну того́, что произошло́. — Jetzt kannst du dir ein vóllständiges Bild vom Geschéhen [des Geschéhens] máchen.
7) какую-л. сумму betrágen das beträgt, betrúg, hat betrágen, в повседн. речи áus|machen (h) сколько, что-л. AРасхо́ды соста́вили большу́ю су́мму, ты́сячу е́вро. — Die Áusgaben máchten éine gróße Súmme, táusend Éuro áus. / Die Áusgaben betrúgen éine gróße Súmme, táusend Éuro.
О́бщая пло́щадь составля́ет три́дцать гекта́ров. — Die Gesámtfläche macht dréißig Héktar áus [beträgt dréißig Héktar].
Ско́лько э́то составля́ет? — Wíe viel macht das áus? / Wíe viel beträgt das?
Э́то составля́ет де́сять проце́нтов. — Das macht zehn Prozént áus. / Das beträgt zehn Prozént.
-
3 выдвинуть
1) vórschieben (непр.) vt; vórrücken vt ( выставить вперёд); heráusziehen (непр.) vt (ящик и т.п.)вы́двинуть на пе́рвый план — in den Vórdergrund rücken vt
вы́двинуть чью-либо кандидату́ру — j-m (A) als Kandidáten nominíeren; j-s Kandidatúr áufstellen
3) перен. (повысить, выделить) befördern vtвы́двинуть на руководя́щую рабо́ту — mit éiner léitenden Árbeit betráuen vt
4) воен. vórschieben (непр.) vt, vórrücken lássen (непр.) vt -
4 переписать
1) ( заново) úmschreiben (непр.) vt; úmtippen vt ( на пишущей машинке)переписа́ть на́чисто — ins réine schréiben (непр.) vt
2) ( списать) ábschreiben (непр.) vt; ábtippen vt ( на пишущей машинке)3) ( составить список) ein Verzéichnis máchen; éine Líste áufstellenпереписа́ть прису́тствующих — die Ánwesenden áufschreiben (непр.); éine Ánwesenheitsliste áufstellen
4) ( имущество на чьё-либо имя) überschréiben (непр.) vt -
5 расставить
1) áufstellen vt; ánordnen vt ( расположить); vertéilen vt ( распределить)расста́вить посты́ — Pósten áufstellen
2) (раздвинуть, растопырить) spréizen vt3) (расширить - об одежде и т.п.) (durch Éinsetzen) bréiter máchen vt -
6 расставлять
1) áufstellen vt; ánordnen vt ( расположить); vertéilen vt ( распределить)расста́вля́ть посты́ — Pósten áufstellen
2) (раздвинуть, растопырить) spréizen vt3) (расширить - об одежде и т.п.) (durch Éinsetzen) bréiter máchen vt -
7 установить
1) áufstellen vt; hínstellen vt ( поставить); zuréchtstellen отд. vt ( расставить)2) ( наладить) hérstellen vt, erríchten vtустанови́ть связь — éine Verbíndung hérstellen
установи́ть дипломати́ческие отноше́ния — diplomátische Bezíehungen áufnehmen (непр.)
3) (ввести, назначить) éinführen vt; féstlegen vt, féstsetzen vt ( определить)4) ( констатировать) féststellen vt; náchweisen (непр.) vt ( обнаружить наличие)установи́ть чью-либо вину́ — j-s Schuld náchweisen (непр.)
установи́ть нали́чие диокси́на — Dioxín náchweisen (непр.)
быть устано́вленным — féststehen (непр.) vi
установи́ть факт — éine Tátsache féststellen
5) тех. ( смонтировать) áufstellen vt, montíeren vt -
8 устанавливать
несов.; сов. установи́ть1) ставить, монтировать áuf|stellen (h), приборы, оборудование тж. montíeren (h) что-л. Aустана́вливать в па́рке па́мятник — ein Dénkmal im Park áufstellen
устана́вливать в лаборато́рии но́вые прибо́ры — néue Geräte im Laboratórium áufstellen [montíeren].
2) определять (сроки, цены и др.) fést|legen (h), fést|setzen (h) что-л. Aустана́вливать сро́ки экза́менов, сро́ки заверше́ния рабо́ты — die Prüfungstermine, den Termín für den Ábschluß der Árbeit féstlegen [féstsetzen]
3) выяснять fést|stellen ↑ что-л. Aустана́вливать причи́ну автомоби́льной катастро́фы — die Úrsache des (Áuto)Únfalls féststellen
Бы́ло устано́влено, как..., почему́... — Es wúrde féstgestellt, wie..., warúm...
4) налаживать (отношения, контакты и др.) hér|stellen (h), áufnehmen er nimmt áuf, nahm áuf, hat áufgenommen что-л. Aустана́вливать с кем-л. дру́жеские отноше́ния — fréundschaftliche Bezíehungen zu jmdm. hérstellen [áufnehmen]
Мы хоте́ли бы установи́ть конта́кт с э́той фи́рмой. — Wir möchten Kontákt(e) zu díeser Fírma hérstellen [áufnehmen].
-
9 баланс
мBilánz fторго́вый бала́нс — Hándelsbilanz f
составля́ть бала́нс — die Bilánz áufstellen
подводи́ть бала́нс — die Bilánz zíehen (непр.)
бала́нс интере́сов полит. — Interéssenausgleich m, Gléichgewicht n der Interéssen
-
10 водрузить
áufrichten vt; erríchten vt (памятник и т.п.); áufstellen vt, áufpflanzen vt ( поставить)водрузи́ть зна́мя [флаг] — das Bánner [die Fáhne] áufpflanzen [híssen]
-
11 вывести
1) ( откуда-либо) hináusführen vt; heráusführen vt; wégführen vt ( увести); entférnen vt ( удалить)2) ( исключить)вы́вести из соста́ва — áusschließen (непр.) vt
3) ( уничтожить) vertílgen vt; beséitigen vt ( устранить); áusrotten vt ( искоренить)вы́вести пятно́ — éinen Fleck entférnen
вы́вести фо́рмулу — éine Fórmel áufstellen
5) ( создать) züchten vtвы́вести но́вый сорт пшени́цы — éine néue Wéizensorte züchten
6) ( произвести на свет)вы́вести цыпля́т — Küken áusbrüten
7) разг. (старательно написать, нарисовать) (sórgfältig) schréiben (непр.) vt; málen vt••вы́вести из терпе́ния — aus der Fássung bríngen (непр.) vt
вы́вести из затрудне́ния — über éine Schwíerigkeit hinwéghelfen (непр.)
вы́вести на чи́стую во́ду — entlárven [-fən] vt
вы́вести сте́ну — éine Máuer áufführen
-
12 выстроить
1) báuen vt, erbáuen vt2) ( в строй) ríchten vt, (in Reih und Glied) áufstellen vt; воен. ántreten lássen (непр.) vt -
13 выстроиться
( стать в строй) sich (in Reih und Glied) áufstellen; воен. ántreten (непр.) vi (s) -
14 гипотеза
жHypothése fстро́ить гипо́тезы — Hypothésen áufstellen
-
15 гороскоп
мHoroskóp nсоста́вить гороско́п — ein Horoskóp áufstellen
-
16 линейка
ж1) ( линия) Línie fтетра́дь в лине́йку — liníertes Heft
2) ( для черчения) Lineál nсчётная лине́йка — Réchenschieber m
3)постро́иться в лине́йку — sich in (éiner) Línie áufstellen
4) Appéll mу́тренняя лине́йка — Mórgenappell m
вече́рняя лине́йка — Ábendappell m
-
17 монтировать
1) montíeren vt; zusámmenbauen vt; áufbauen vtмонти́ровать маши́ну — éine Maschíne áufstellen
2) кино, тлв. cutten ['kaː-] vt -
18 наставить
-
19 план
м1) Plan m (умл.); Grúndriß m (-ss-)в плане — im Grúndriß
план го́рода — Stádtplan m
2) Plan m; Plánsoll n неизм., 1, pl -s ( плановое задание)составля́ть план — éinen Plan áufstellen
вы́полнить план — den Plan erfüllen
по плану — plánmäßig
3)на пере́днем плане — im Vórdergrund
на за́днем плане — im Híntergrund
кру́пным планом фото, кино — in Gróßaufnahme
-
20 постановка
ж1) ( действие) Áufstellen n, Erríchtung fпостано́вка вопро́са — Frágestellung f
постано́вка го́лоса — Stímmschulung f
постано́вка де́ла — Organisatión f éiner Sáche
2) театр. Áufführung f; Inszeníerung fно́вая постано́вка — Néuinszenierung f
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языкиufstellen/de
Страницы