-
1 grön
adjektivSystembolagets (Systemets) og Apotekets skilte (let genkendelige grønne skilte)
2. umoden, uerfaren, uskyldigFråga inte Finn, han är alltför grön!
Spørg ikke F., han er alt for uerfaren!
3. uden penge (hverdagssprog/slang)Jag är helt grön (har inga gröna, har inga gröningar, är alldeles pank)
4. ikke-kriminel (hverdagssprog/slang)5. grøn (miljø, miljøgift, miljøvenlig, miljø- m.m.)buteljgrön; djupgrön; klargrön; mörkgrön; olivgrön; smaragdgrön; ärggrön
flaskegrøn; dybgrøn; klart grøn; mørkegrøn; olivengrøn; smaragdgrøn; irgrøn
Det är grönt!
Det er O.K.!, Det går godt!
I naturen, ude
Da hun/han var meget ung
-
2 grön
adjektivSystembolagets (Systemets) og Apotekets skilte (let genkendelige grønne skilte)Viran (Elvira) älskar allt grönt - kläder, smycken, heminredningen, bilen!
V. elsker alt hvad der er grønt - tøj, smykker, hjemmets indretning, bilen!2. i udtryk for ildebefindende, usundhed og lign.3. umoden, uerfaren, uskyldig (hverdagssprog/slang)Fråga inte Finn, han är alltför grön!
Spørg ikke F., han er alt for uerfaren!4. grøn (miljø, miljøgift, miljøvenlig, miljø- m.m.)6. uden penge (hverdagssprog/slang)Jag är helt grön (har inga gröna, har inga gröningar, är alldeles pank)
Sammensatte udtryk:buteljgrön; djupgrön; klargrön; mörkgrön; olivgrön; smaragdgrön; ärggrön
flaskegrøn; dybgrøn; klart grøn; mørkegrøn; olivengrøn; smaragdgrøn; irgrønSærlige udtryk:Det är grönt!
Det er O.K.!, Det går godt!I naturen, udeDa hun/han var meget ung -
3 bar
I adjektiv1. bar, blottet, ubeskyttet, åbenLotta hade som vanligt en klänning som lämnade så gott som hela ryggen bar
L. havde som sædvanligt en kjole med bar ryg, meget nedringet2. uden penge (hverdagssprog/slang)Familien stod pludselig på bar bakke, uden nogle hjælpemidlerTyvärr, jag är alldeles bar!
Desværre, jeg har ikke en øre!Særlige udtryk:Under åben himmel, udendørsII Se: bära III substantiv1. bar, sted hvor man køber, drikker drinks (og mødes)Ska vi träffas på sushibaren? Hellre på hamburgerbaren, jag gillar inte japanskt!
Skal vi mødes (og spise) på sushibaren? Hellere på hamburgerbaren, jeg ka' ikke li' japansk mad!Jakobs Klackbar och Kemtvätt. Kundvänliga priser!
J's Hælebar og Renseri! Kundevenlige priser!Særlige udtryk:Bar hvor man kan drikke lige så meget man ønsker uden at betale for det (det gør andre, firmaet, foreningen osv.) -
4 naken
adjektiv1. nøgen, uden tøj2. bar3. uden penge (hverdagssprog/slang)Sammensatte udtryk:halvnaken; helnaken; splitt(er)naken; spritt språngande naken
halvnøgen; helt nøgen; splitternøgen; helt og aldeles nøgenSærlige udtryk:Høsttidløs, nøgen jomfru (bot.) -
5 luspank
adjektiv1. helt uden penge (hverdagssprog/slang)Har man inga pengar alls, är man luspank, lusfattig eller lusad
Har man slet ingen penge, er man blank, ludfattig eller helt ribbet
-
6 luspank
adjektiv1. helt uden penge (hverdagssprog/slang)Har man inga pengar alls, är man luspank, lusfattig eller lusad
Har man slet ingen penge, er man blank, ludfattig eller helt ribbet -
7 naken
adjektiv1. nøgen, bar2. bar3. uden penge (hverdagssprog/slang)halvnaken; helnaken; splitt(er)naken; spritt språngande naken
halvnøgen; helt nøgen; splitternøgen; splitterhamrende nøgen
-
8 bar
I adjektiv1. bar, blottet, ubeskyttet, åbenLotta hade som vanligt en klänning som lämnade så gott som hela ryggen bar
L. havde som sædvanligt en kjole med bar ryg, meget nedringet
2. uden penge (hverdagssprog/slang)Tyvärr, jag är alldeles bar!
Desværre, jeg har ikke en øre!
II Se: bära III substantivUnder åben himmel, udendørs
1. bar, sted hvor man køber, drikker drinks (og mødes)Ska vi träffas på sushibaren? Hellre på hamburgerbaren, jag gillar inte japanskt!
Skal vi mødes (og spise) på sushibaren? Hellere på hamburgerbaren, jeg ka' ikke li' japansk mad!
Jakobs Klackbar och Kemtvätt. Kundvänliga priser!
J:s Hælebar og Renseri! Kundevenlige priser!
-
9 black
I substantiv1. hæmmende faktor, forhindring (i visse udtryk)II adjektiv1. lys, neutral farve (mest om heste)2. uden penge (hverdagssprog/slang) -
10 blottställd
adjektiv1. forsvarsløs, ubeskyttet, helt uden penge -
11 flat
adjektiv1. flad, glat, plat2. eftergivende, som ikke klan sige nej3. forbløffet, man ved ikke hvad man skal sige eller gøreDe roste mig så meget, at jeg blev helt forbløffet (flov)
4. uden penge (hverdagssprog/slang) -
12 pank
adjektiv1. blank, flad, uden penge (hverdagssprog/slang)"Nu är jag pank och fågelfri", sång från Millöckers operett Tiggarstudenten
"Nu er jeg flad og fuglefri", sang fra M's operette Tiggerstudenten
-
13 ras
I substantiv1. skred (om jord, sne, sten)3. (voldsomt) fald, bevægelse nedadDu ser ut som ett ras!
II substantivDu ser frygtelig ud!
Iflg. H. var den ariske (nordlige) race den stærkeste
blandras; hundras; kattras
blandet race; hunderace; katterace
-
14 black
I substantiv1. hæmmende faktor, forhindring (i visse udtryk)Særlige udtryk:II adjektiv1. lys, neutral farve (mest om heste)2. uden penge (hverdagssprog/slang) -
15 blottställd
adjektiv1. forsvarsløs, ubeskyttet, helt uden penge -
16 flat
adjektiv1. flad, glat, plat2. eftergivende, som ikke kan sige nej3. forbløffet, man ved ikke hvad man skal sige eller gøre4. uden penge (hverdagssprog/slang) -
17 pank
adjektiv1. blank, flad, uden penge (hverdagssprog/slang)"Nu är jag pank och fågelfri", sång från Millöckers operett Tiggarstudenten
"Nu er jeg flad og fuglefri", sang fra M's operette Tiggerstudenten -
18 ren
I substantivGillar du rensadel?
Kan du godt li' rensdyrryg?
2. vejkant, grøftekantfjällren; Svalbardsren; tamren
fjeldren; Svalbardrensdyr; tamt rensdyr
renhjord; renhud; rentjur
rensdyrflok; rensdyrskind; rensdyrtyr
dikesren; vägren; åkerren
II adjektivgrøftekant; vejrabat; grøftekant
Håll Sverige rent!
Hold Sverige Ren! (stiftelse og kampagneslogan)
Långt borta hördes den höga, rena klangen från klockan i domkyrketornet
Langt borte kunne man høre den høje, rene klang fra klokken i domkirketårnet
3. ægte, gedigen m.m.Ha ett rent hjärta, ha rent samvete
Have et godt hjerte, have en ren samvittighed
5. ingen penge (hverdagssprog/slang)6. stoffri, straffri m.m. (hverdagssprog/slang)7. ren og skær, ramme, uforfalsket, fuldstændig (forstærkn.ord)Det är rena allvaret, det är rena galenskapen, det är rena svindeln
Det er ramme alvor, det er det rene vanvid, det er ren og skær bedrageri
Göra rent bord, göra slut på allt
Bruge det hele, der er ikke mere tilbage
Göra rent hus (med något), helt avskaffa något
Sige noget uden omsvøb, tale lige ud af posen
På ren svenska, rent ut
Ærligt spil, fair play
Rent otroligt!
III adverbiumHelt utroligt (forfærdeligt)!
-
19 ren
I substantiv1. rensdyr (zoologi m.m.)Gillar du rensadel?
Kan du godt li' rensdyrryg?2. vejkant, grøftekantSammensatte udtryk:fjällren; Svalbardsren; tamren
fjeldren; Svalbardrensdyr; tamt rensdyrrenhjord; renhud; rentjur
rensdyrflok; rensdyrskind; rensdyrtyrdikesren; vägren; åkerren
grøftekant; vejrabat; grøftekantII adjektivHåll Sverige rent!
Hold Sverige Ren! (stiftelse og kampagneslogan)Vem har dom renaste händerna i klassen?
Hvem har de reneste hænder i klassen?Långt borta hördes den höga, rena klangen från klockan i domkyrketornet
Langt borte kunne man høre den høje, rene klang fra klokken i domkirketårnet3. ægte, gedigen m.m.Ha ett rent hjärta, ha rent samvete
Have et godt hjerte, have en ren samvittighed5. ingen penge (hverdagssprog/slang)6. stoffri, straffri m.m. (hverdagssprog/slang)7. ren og skær, ramme, uforfalsket, fuldstændig (forstærkn.ord)Det är rena allvaret, det är rena galenskapen, det är rena svindeln
Det er ramme alvor, det er det rene vanvid, det er ren og skær bedrageriSærlige udtryk:Göra rent bord, göra slut på allt
Bruge det hele, der er ikke mere tilbageGöra rent hus (med något), helt avskaffa något
Sige noget uden omsvøb, tale lige ud af posenPå ren svenska, rent ut
Ærligt spil, fair playRent otroligt!
Helt utroligt (forfærdeligt)!III adverbium -
20 guld
substantiv1. guldVikten för guld mäts i gram (ibland uns), vikten för ädelstenar mäts däremot i carat (c) (c=0,2 gram)
Guldets vægt måles i gram (af og til 'ounce'), ædelstenes vægt måles derimod i carat (c)
2. guldmedalje3. penge (hverdagssprog/slang)guldmynt; guldsalt; guldsand; guldtråd
guldmønt; guldsalt; guldsand (sand med guldkorn); guldtråd
Have et hjerte af guld, være venlig/hjælpsom/storsindet/trofast
Love nogen guld og grønne skove, rigdom og lykke
Vara guld värd, vara värd sin vikt i guld
Være guld værd, være enestående dygtig (nyttig)
Alt er ikke så fint (smukt, flot) som det ser ud
См. также в других словарях:
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Liebe — 1. Ade, Lieb , ich kann nicht weine, verlier ich dich, ich weiss noch eine. Auch in der Form: Adieu Lieb, ich kan nit weinen, wilt du nit, ich weiss schon einen. (Chaos, 60.) »Wenn dir dein Liebchen untreu war, musst du dich nur nicht gleich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Verwandtschaft — 1. De Verwandtschaft geit t, söâ de Schnîder, doa sprung r in n Dîk un treckte n Zickenbuck rut. – Schlingmann, 1255. 2. Etwas Verwandtschaft macht gute Freundschaft. – Simrock, 2774; Körte, 6290. Holl.: Weinig maagschap, goede vriendschap.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Beutel — 1. Alte beüdel schliessen übel. – Tappius, 8a; Lehmann, II, 26, 22; Henisch, 357; Simrock, 1060; Tunn., 20, 1; Grimm, I, 1751; Sutor, 646. Holl.: Olde budelen sluten qualic. (Fallersleben, 577.) – Oude beurzen sluiten niet wel. (Harrebomée, I, 53 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Jungfrau — 1. Alte Jungfrauen ertanzen selten einen Mann. – Leipziger Zeitung, 1864, Nr. 11. 2. Augsburger Jungfrauen lassen sich gern beschauen, aber im Haus, auf der Gass und im Tanz haben sie fein Acht auf ihre Schanz . – Reinsberg V, 71. Lat.: Quid mihi … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wasser — 1. Alle kleinen Wasser laufen in die grossen. – Simrock, 11227; Körte, 6528; Braun, I, 4928. »Die kleinen Wasser allgemein laufen in die grossen hinein.« Die Russen: Das Wasser, was die Ladoga der Newa gibt, gibt die Newa dem Finnischen Meerbusen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Haus — 1. Alte Häuser haben trübe Fenster. Dän.: Gammelt huus haver dumme vinduer. (Prov. dan., 315.) 2. Alte Häuser leiden mehr als neue. Wenn diese nicht schon zusammenfallen, ehe sie fertig gebaut sind. 3. Alte Häuser streicht man an, wenn man sie… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Krieg — 1. Auf Krieg folgt Sieg. – Sprichwörtergarten, 367; Parömiakon, 2541. 2. Aus einem Kriege entsteht der andere. 3. Beim Kriege ist s zu Ende am besten. 4. Besser ein ehrlicher (fröhlicher) Krieg, als ein schlechter Friede. »Es soll kein Friede… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Herr — 1. Ain Herr, der zu lugen lust hat, dess diener seind alle gottloss. – Agricola II, 221. 2. Alle sind Herren, wer ist Sklave? 3. Alles kamme unsem leiwen Heren alleine anvertruggen, awwer kein jung Méaken un kein draug Hög. (Westf.) Alles kann… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon