-
1 użytkowanie
- nia; nt* * *n.1. (= używanie) exploitation.2. prawn. usufruct; wspólne użytkowanie commonage; użytkowanie wieczyste perpetual lease l. usufruct.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > użytkowanie
-
2 użytkowanie
-
3 użytkowanie
-
4 użytkowanie
сущ.• использование• обычай• пользование• употребление• управление• утилизация• эксплуатация -
5 użytkowanie
1. exploitation2. jouissance3. usufruit4. utilisation5. utiliser -
6 użytkowanie
úsáid -
7 użytkowanie
[ужиткованє]nужиток, використання -
8 użytkowanie
naudoti -
9 użytkowanie
с користування -
10 użytkowanie
1 gamitin2 gamítin3 kaugalian4 paggamit5 uso -
11 użytkowanie
haýyr; operasiýa; peýda; ulanmak; ýaratmak -
12 użytkowanie
χρησιμοποιώ -
13 użytkowanie gruntów
• land useSłownik polsko-angielski dla inżynierów > użytkowanie gruntów
-
14 odnajmować
odnajmować [ɔdnajmɔvaʨ̑] < perf odnająć>vt1) ( brać w użytkowanie) mieten2) ( oddawać w użytkowanie) vermieten -
15 eksploatacja
-i; f(człowieka, bogactw) exploitation; (maszyny, kopalni) utilization; ( samochodu) operation* * *f.1. (= pozyskiwanie bogactw naturalnych) exploitation, extraction; eksploatacja złóż węgla coal mining, mining of coal deposits; nadmierna eksploatacja overexploitation; eksploatacja odkrywkowa l. naziemna strip l. open-pit mining.2. (= użytkowanie) operation, utilization; okres eksploatacji operating period, (useful) life; koszty eksploatacji operating costs; oddać do eksploatacji put into operation l. service; wycofać z eksploatacji withdraw from operation l. service, discontinue.3. (= wyzysk) exploitation; nieludzka eksploatacja więźniów obozu inhumane exploitation of camp prisoners; eksploatacja sił exploitation of labor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > eksploatacja
-
16 odnajmować
impf ⇒ odnająć* * *( brać w użytkowanie) to rent; ( odstępować) to let (out), to rent out* * *ipf.1. (= wynajmować od kogoś) rent (od l. u kogoś from sb); odnajmować mieszkanie/pokój rent an apartment/a room.2. (= wydzierżawiać komuś) let; odnajmować komuś sklep/pokój let a store/room to sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odnajmować
-
17 placowe
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > placowe
-
18 zajmować
impf ⇒ zająć* * *( powierzchnię) to occupy, to take up; (pokój, dom) to occupy; (miasto, kraj) to seize; ( wzbudzać ciekawość) to engage, PRAWO to distrain* * *ipf.1. (= wypełniać przestrzeń) occupy, take up; zajmować miejsce take a l. one's seat; zajmować miejsce komuś/sobie reserve l. keep a seat for sb/o.s.; zająć pierwsze/ostatnie miejsce come l. finish l. be first/last; zajmować stanowisko (= obejmować posadę) take a post; zająć stanowisko wobec kogoś/czegoś take a stand on sb/sth; zająć stolik take a table, sit at a table.2. (= wypełniać czas) occupy; zajmować komuś czas take up sb's time; ta praca domowa zajęła mi dwie godziny it took me two hours to do this homework; to mi zajmie chwilkę it will take me a second l. moment.3. (= brać w użytkowanie) take, occupy; zajmować dwa pokoje occupy two rooms.4. (= brać w posiadanie, zagrabiać) seize, capture.5. (= dać coś do roboty) occupy; zajmować kogoś employ sb's time; zajmij go czymś give him sth to do; zajmować dzieci zabawą occupy children with play.6. lit. (= zaciekawiać) interest, absorb.7. form. (= rekwirować) seize, distrain.8. ( o chorobach) (= rozprzestrzeniać się) affect, spread; choroba zajęła mu oba płuca the disease affected both his lungs.ipf.1. (= wykonywać, robić) do ( czymś sth); be busy doing ( czymś sth); czym się zajmujesz? what do you do?, what do you do for a living?; zajmować się czymś l. robieniem czegoś busy o.s. with sth l. doing sth.2. (= opiekować się) look after ( kimś sb); take care ( kimś of sb); zajmować się swoimi sprawami go about one's (own) business; zajmij się gośćmi why don't you take care of our guests.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zajmować
-
19 wziąć
pf — brać impf Ⅰ vt 1. (chwycić) to hold, to take- wziąć kogoś w ramiona to hold/take sb in one’s arms- wziąć kogoś za rękę to take sb by the hand a. sb’s hand- wziąć kogoś pod ramię to take sb by the arm- wziąć coś w zęby to take sth in one’s teeth- wziął dziecko na ręce he picked up the child- wzięła dziecko na kolana she put the child on her lap2. (zabrać ze sobą) to take (out)- wziąć kogoś na narty/ryby/tańce to take sb fishing/skiing/dancing- wziąć kogoś na kolację/spacer to take sb out to dinner/for a walk- weź mnie ze sobą! take me with you!3. (otrzymać) to get [pensję, napiwek, zapłatę]- ile wziąłeś za samochód? how much did you get for your car?4. (na własność, w użytkowanie, pod opiekę) to take- wziąć coś w dzierżawę to take out a lease on sth- wziąć coś na kredyt/na raty to take sth on credit/in installments- wziąć psa ze schroniska to take a dog from the shelter5. (skorzystać) to take [sth] out, to take (out) [pożyczkę, urlop, zwolnienie] 6. (powierzyć funkcję) to employ [korepetytora, niańkę] 7. (do niewoli) to take [jeńców, zakładników]- wziąć kogoś żywcem to take sb alive8. (zaczerpnąć) to get [informacje, pomysł]; to take (z czegoś from sth) [cytaty, przykłady] 9 przen., książk. (odziedziczyć) to get (coś po kimś sth from sb)- urodę wzięła po matce she got her good looks from her mother- imię wziął po dziadku he is named after his grandfather10 pot. (włożyć) to put [sth] on, to put (on)- weź coś na głowę, bo jest zimno! put something on your head, it’s cold!11 pot. (pokonać) [koń] to clear, to take [przeszkodę]; [samochód] to take [zakręt] 12 pot. (wyprzedzić) [biegacz, kolarz] to overtake [współzawodnika] 13 (zastosować) to take [lekarstwo, pigułkę]; to have [masaże, zastrzyki] 14 (przyjąć) to take [pracę, stanowisko, zajęcie] 15 (użyć) to take [drzewo, mąkę] 16 (potraktować, zrozumieć) to take- wziąć coś do siebie to take sth personally- wzięła jego słowa poważnie/dosłownie/za żart she took his words seriously/literally/as a joke- przepraszam, wzięłam pana za kogoś innego I’m sorry, I mistook you for someone else17 (zdobyć w walce) to take [miasto, twierdzę]- wziąć fortecę szturmem to storm a fortress18 (przywłaszczyć sobie) to take- kto mi wziął pióro? who’s taken my pen?19 (dokonać czynności) to take [kąpiel, lekcje, miarę, oddech, prysznic]- wziąć ślub to get married20 pot. (usunąć) to take- weź nogi z kanapy! take a. get your legs off the sofa!- bierz a. weź to stąd zaraz! take it away right now a. this minute! pot.21 pot. (wywrzeć wpływ) to sway- wzięła go na litość ≈ she appealed to his better self- dał się wziąć na jej kłamstwa he was taken in by her lies22 (zobowiązać się) wziąć na siebie dodatkowe obowiązki to take on extra responsibilities- wziąć na siebie zrobienie czegoś to take it upon oneself to do sth- wziąć na siebie winę to shoulder a. take the blame23 (zacząć się przejawiać) to be felt- wzięła ją ciekawość/złość/zazdrość she was overcome with curiosity/anger/jealousy- wzięła go grypa he came down with the flu24 (porwać, wciągnąć) to captivate- tak go wzięły te komputery, że o niczym innym nie mówi he got so hooked on computers that he couldn’t talk about anything else25 (rozważyć) to take- weźmy (na przykład) sytuację we Francji… let’s take the situation in France (for example)…- weźmy inny przykład… let’s take another example…- razem wzięte taken together- jest mądrzejszy niż wy wszyscy razem wzięci he’s smarter than all of you put together pot.26 (dostać, oberwać) to get [baty, lanie] 27 pot. (uprawiać seks) to take [kobietę] Ⅱ wziąć się 1. (chwycić się) to hold- wziąć się za głowę/pod boki to hold one’s head/sides2. (chwycić się nawzajem) wziąć się w objęcia to hold each other- dzieci wzięły się za ręce the children took each other’s hands3. (zająć się) to get down (do czegoś to sth); to take [sth] up, to take up- wziąć się do pracy/nauki to get down to work/some studying- wziąć się do pióra/łopaty to take up writing/a spade- po pomalowaniu kuchni wziął się za salon having painted the kitchen he set to work on the living room4. (zwiększyć kontrolę) to crack down (za kogoś on sb); to do something (za kogoś/coś about sb/sth)- weź się wreszcie za syna! do something about your son at last!5. (pojawić się) to come- skąd się tu wziął ten talerzyk? where did that plate come from?6. (mieć źródło) [nieufność, niezadowolenie, problem] to stem (z czegoś from sth)* * *The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wziąć
-
20 dzierżaw|a
f 1. sgt (użytkowanie) lease, tenancy- wziął dom w dzierżawę he took out a lease on a house- ma w dzierżawie okoliczne łąki he has the nearby meadows on lease- oddać coś w dzierżawę to lease sth2. (opłata) rent- zapłacić dzierżawę to pay the rent- □ wieczysta dzierżawa Prawo 99-year a. perpetual leaseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzierżaw|a
- 1
- 2
См. также в других словарях:
użytkowanie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}od cz. użytkować. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 8}}praw. {{/stl 8}}{{stl 7}} prawo pozwalające na używanie i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
użytkowanie — n I 1. rzecz. od użytkować Użytkowanie ziemi. Prawo użytkowania czegoś. Oddać komuś nieruchomość w użytkowanie. 2. praw. «uprawnienie do korzystania z cudzej rzeczy lub cudzego prawa (np. wierzytelności) i do czerpania z nich korzyści, z… … Słownik języka polskiego
wynajem — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. wynajemjmu, Mc. wynajemjmie, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} oddanie czegoś komuś w użytkowanie za wynagrodzeniem określonym umową; najem, wynajęcie : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wynajmować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, wynajmowaćmuję, wynajmowaćmuje, wynajmowaćany {{/stl 8}}– wynająć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Va, wynajmowaćjmę, wynajmowaćjmie, wynajmowaćjmij, wynajmowaćjął, wynajmowaćjęli, wynajmowaćjęty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Солец-Куявски (гмина) — Гмина Солец Куявски Gmina Solec Kujawski Страна Польша Входит в Быдгощский повят Президент Антони Станислав Навроцкий Население ( … Википедия
awaria — ż I, DCMs. awariarii; lm D. awariarii (awariaryj) 1. «uszkodzenie, zepsucie się maszyny, urządzenia technicznego itp., uniemożliwiające lub ograniczające użytkowanie danego obiektu» Awaria silnika. Awaria sieci elektrycznej, gazowej,… … Słownik języka polskiego
czynsz — m II, D. u; lm M. e, D. y a. ów «świadczenia z tytułu najmu rzeczy, lokali lub z tytułu dzierżawy» Czynsz dzierżawny, mieszkaniowy, Opłacać, płacić czynsz. Uwolnić, zwolnić od czynszu. ∆ hist. Czynsz wieczny, wieczysty «stała opłata za dożywotnie … Słownik języka polskiego
czynszowy — «wiążący się z czynszem, dający zysk z czynszu; opłacający czynsz» Czynszowe domy robotnicze. Czynszowe wsie w dawnej Polsce. ∆ hist. Renta czynszowa «stała opłata, którą chłop wnosił księciu za użytkowanie ziemi» … Słownik języka polskiego
dzierżawa — ż IV, CMs. dzierżawawie; lm D. dzierżawaaw 1. «używanie lub użytkowanie rzeczy albo prawa majątkowego oparte na umowie, za określoną opłatą w pieniądzach lub w naturze; dzierżawienie» Dożywotnia dzierżawa. Brać, wziąć coś w dzierżawę. Otrzymać,… … Słownik języka polskiego
eksploatacja — ż I, DCMs. eksploatacjacji, blm 1. «wykorzystywanie czegoś w sposób racjonalny; wydobywanie bogactw naturalnych» Górnicza eksploatacja. Eksploatacja lasu. Eksploatacja kopalń olkuskich. ∆ Eksploatacja odkrywkowa, naziemna «wykorzystywanie złóż… … Słownik języka polskiego
konsumpcja — ż I, DCMs. konsumpcjacji, blm 1. «jedzenie, spożywanie, spożycie» Zajęci byli konsumpcją obiadu. 2. «używanie, użytkowanie czegoś» ‹łac.› … Słownik języka polskiego