Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

twice

  • 1 מנה אחת אפיים

    twice as much, a double share

    Hebrew-English dictionary > מנה אחת אפיים

  • 2 פעמיים

    twice, two times, doubly

    Hebrew-English dictionary > פעמיים

  • 3 פעמיים בשבוע

    twice a week, semiweekly

    Hebrew-English dictionary > פעמיים בשבוע

  • 4 פעמיים בשנה

    twice a year, biannually, semiyearly

    Hebrew-English dictionary > פעמיים בשנה

  • 5 פעמיים גבר

    twice a man

    Hebrew-English dictionary > פעמיים גבר

  • 6 פעמים

    twice, two times, doubly

    Hebrew-English dictionary > פעמים

  • 7 כפל

    כָּפַל(b. h.; cmp. כפף) to bend over, fold, double. Ber.63a כּוֹפְלִין לווכ׳ his means of support will be doubled to him. Gen. R. s. 95, end כל מי שכ׳ שמווכ׳ every one whose name the Scripture mentions twice in the blessings of Moses; (B. Kam.92a אותן שהוּכְפְּלוּ בשמות). Succ.III, 11 מקום … לִכְפּוֹל יִכְפּוֹל where it is customary to recite twice (each verse of Ps. 118:21–29), let one do so. Tosef.Pes.X, 9 רבי היה כּוֹפֵל בה דברים Rabbi used to repeat certain words (in singing the Hallel); Pes.119b; Succ.39a מוסיף לכפול מאודךוכ׳ adds (to Rabbis repetitions) by doubling the verses from Odkha (Ps. l. c.). Sifra Vayikra, Ndabah, Par. 10, ch. XII; Men.VI, 4 (75b) כופל אחדוכ׳ (Bab. ed. קופל) he folds it twice over and breaks it (into four parts). Ned.61b יכפלו, v. קָפַל. Gitt.62a כּוֹפְלִין שלוםוכ׳ we must double the greeting (say twice shalom) B. Mets. 104b לכפולוכ׳ where it is costumary to write out the Kthubah for double the amount of the dowry, half the amount is collected; a. fr.Part. pass. כָּפוּל, f. כְּפוּלָה; pl. כְּפוּלִים, כְּפוּלִין; כְּפוּלוֹת. Kel. XXVII, 5 נמדד כ׳ is measured as it is doubled (folded). Ib. 6.Ohol. XI, 3 כ׳ Var. in R. S. a. l. (ed. ק׳) folded up one above the other. Ned.66b כ׳ הן her ears are bent over (deformed).Treat. Sofrim II, 11 אותיות הכ׳ letters which have two forms ( מנצפך); a. fr.תנאי כ׳, v. תְּנַאי. Nif. נִכְפַּל to be doubled. Y.Kil.IX, 32c top נִכְפְּלוּ לו שניו his years of life were doubled to him. Gen. R. s. 30, beg.; Tanḥ. Shmoth 18, a. e. כל מישנ׳ שמו every one whose name appears twice in immediate succession (as Noah Noah, Gen. 6:9); a. fr. Hif. הִכְפִּיל to double, fold up. Ned.61b, sq., v. קָפַל. Hof. הוּכְפָּל to be doubled, bent. Ib., v. קָפַל. M. Kat. 25b (in a poetic eulogy) קאת … הוּכְפְּלוּ לראותוכ׳ pelican and owl were bent upon looking (took pains to see, cmp. next w. Ithp.).B. Kam.92a, v. supra.Part. pass. מוּכְפָּל (Pu. מְכוּפָּל) doubly guarded, surrounded. Yalk. Lev. 557 מוכ׳ כמה כְפֵלוֹת; Lev. R. s. 16 מכו׳ בכמה כפולות (the tongue) is guarded by several folding doors (teeth, lips). Pi. כִּיפֵּל to fold. Sifra l. c.; Men. l. c. לא היה מְכַפְּלָהּ (Bab. ed. מק׳) he did not fold it (in four parts, v. supra).

    Jewish literature > כפל

  • 8 כָּפַל

    כָּפַל(b. h.; cmp. כפף) to bend over, fold, double. Ber.63a כּוֹפְלִין לווכ׳ his means of support will be doubled to him. Gen. R. s. 95, end כל מי שכ׳ שמווכ׳ every one whose name the Scripture mentions twice in the blessings of Moses; (B. Kam.92a אותן שהוּכְפְּלוּ בשמות). Succ.III, 11 מקום … לִכְפּוֹל יִכְפּוֹל where it is customary to recite twice (each verse of Ps. 118:21–29), let one do so. Tosef.Pes.X, 9 רבי היה כּוֹפֵל בה דברים Rabbi used to repeat certain words (in singing the Hallel); Pes.119b; Succ.39a מוסיף לכפול מאודךוכ׳ adds (to Rabbis repetitions) by doubling the verses from Odkha (Ps. l. c.). Sifra Vayikra, Ndabah, Par. 10, ch. XII; Men.VI, 4 (75b) כופל אחדוכ׳ (Bab. ed. קופל) he folds it twice over and breaks it (into four parts). Ned.61b יכפלו, v. קָפַל. Gitt.62a כּוֹפְלִין שלוםוכ׳ we must double the greeting (say twice shalom) B. Mets. 104b לכפולוכ׳ where it is costumary to write out the Kthubah for double the amount of the dowry, half the amount is collected; a. fr.Part. pass. כָּפוּל, f. כְּפוּלָה; pl. כְּפוּלִים, כְּפוּלִין; כְּפוּלוֹת. Kel. XXVII, 5 נמדד כ׳ is measured as it is doubled (folded). Ib. 6.Ohol. XI, 3 כ׳ Var. in R. S. a. l. (ed. ק׳) folded up one above the other. Ned.66b כ׳ הן her ears are bent over (deformed).Treat. Sofrim II, 11 אותיות הכ׳ letters which have two forms ( מנצפך); a. fr.תנאי כ׳, v. תְּנַאי. Nif. נִכְפַּל to be doubled. Y.Kil.IX, 32c top נִכְפְּלוּ לו שניו his years of life were doubled to him. Gen. R. s. 30, beg.; Tanḥ. Shmoth 18, a. e. כל מישנ׳ שמו every one whose name appears twice in immediate succession (as Noah Noah, Gen. 6:9); a. fr. Hif. הִכְפִּיל to double, fold up. Ned.61b, sq., v. קָפַל. Hof. הוּכְפָּל to be doubled, bent. Ib., v. קָפַל. M. Kat. 25b (in a poetic eulogy) קאת … הוּכְפְּלוּ לראותוכ׳ pelican and owl were bent upon looking (took pains to see, cmp. next w. Ithp.).B. Kam.92a, v. supra.Part. pass. מוּכְפָּל (Pu. מְכוּפָּל) doubly guarded, surrounded. Yalk. Lev. 557 מוכ׳ כמה כְפֵלוֹת; Lev. R. s. 16 מכו׳ בכמה כפולות (the tongue) is guarded by several folding doors (teeth, lips). Pi. כִּיפֵּל to fold. Sifra l. c.; Men. l. c. לא היה מְכַפְּלָהּ (Bab. ed. מק׳) he did not fold it (in four parts, v. supra).

    Jewish literature > כָּפַל

  • 9 פעם

    פַּעַםc. (b. h.; preced.) 1) beat, step.Pl. פַּעֲמוֹת, פְּעָמִים. Y.Sabb.XVI, 15c כיון שהרגיש בקול פַּעֲמוֹתָיווכ׳ when he perceived the sound of R. Yishmaels foosteps. Cant. R. to VII, 2 אינו מדבר אלא בפַעֲמֵי רגלים the verse speaks of the steps of the festive pilgrimages; ib. ומה היה יפיין לפְעָמַיִךְוכ׳ and what was the beauty of ‘thy footsteps? That they locked the door for all troubles (no troubles arose in the homes of the pilgrims during their absence). Lam. R. introd. (R. Naḥm.) ולא היו עולין לפעמי רגלים they have not gone up on festive pilgrimages; Yalk. Is. 302; a. e. 2) time. Sabb.12b פ׳ אחת קראוכ׳ once it happened that he read Pes.X, 4 (116a) שבכל הלילות אין אנו מטבילין אלא פ׳ אחתוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) all other nights we dip (eatables) only once, and this night twice. Gen. R. s. 18 וחזר ובראה לו פ׳ שניה and he created her a second time; הדא היא דכתיב זאת הפ׳ זאת היא של אותו הפ׳ therefore it is written (Gen. 2:23) ‘this the time, this is (the creation) of this time; a. v. fr.Pl. פְּעָמִים. Pes. l. c. Yoma I, 6 פ׳ הרבהוכ׳ many a time I read to him from Daniel; a. fr.פ׳ ש־ at times, sometimes. Men.99a sq., v. בִּיטּוּל. Lev. R. s. 35, end פ׳ שעושה בזכותוכ׳ sometimes he makes (rain) for the sake of one man ; Y.Taan.III, 66c top. Cant. R. l. c. פעמים הללו פ׳ מכוסין פ׳ מגולין those steps (of the travellers) are at times covered, at times uncovered; a. fr.Du. פַּעֲמַיִם twice. Sot.42a פ׳ מדבר עמםוכ׳ he addresses them twice, once Cant. R. to II, 16 ואני … בכל יום פ׳וכ׳ and I declare the unity of his name twice every day (saying), Hear, O Israel, ; a. fr.

    Jewish literature > פעם

  • 10 פַּעַם

    פַּעַםc. (b. h.; preced.) 1) beat, step.Pl. פַּעֲמוֹת, פְּעָמִים. Y.Sabb.XVI, 15c כיון שהרגיש בקול פַּעֲמוֹתָיווכ׳ when he perceived the sound of R. Yishmaels foosteps. Cant. R. to VII, 2 אינו מדבר אלא בפַעֲמֵי רגלים the verse speaks of the steps of the festive pilgrimages; ib. ומה היה יפיין לפְעָמַיִךְוכ׳ and what was the beauty of ‘thy footsteps? That they locked the door for all troubles (no troubles arose in the homes of the pilgrims during their absence). Lam. R. introd. (R. Naḥm.) ולא היו עולין לפעמי רגלים they have not gone up on festive pilgrimages; Yalk. Is. 302; a. e. 2) time. Sabb.12b פ׳ אחת קראוכ׳ once it happened that he read Pes.X, 4 (116a) שבכל הלילות אין אנו מטבילין אלא פ׳ אחתוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) all other nights we dip (eatables) only once, and this night twice. Gen. R. s. 18 וחזר ובראה לו פ׳ שניה and he created her a second time; הדא היא דכתיב זאת הפ׳ זאת היא של אותו הפ׳ therefore it is written (Gen. 2:23) ‘this the time, this is (the creation) of this time; a. v. fr.Pl. פְּעָמִים. Pes. l. c. Yoma I, 6 פ׳ הרבהוכ׳ many a time I read to him from Daniel; a. fr.פ׳ ש־ at times, sometimes. Men.99a sq., v. בִּיטּוּל. Lev. R. s. 35, end פ׳ שעושה בזכותוכ׳ sometimes he makes (rain) for the sake of one man ; Y.Taan.III, 66c top. Cant. R. l. c. פעמים הללו פ׳ מכוסין פ׳ מגולין those steps (of the travellers) are at times covered, at times uncovered; a. fr.Du. פַּעֲמַיִם twice. Sot.42a פ׳ מדבר עמםוכ׳ he addresses them twice, once Cant. R. to II, 16 ואני … בכל יום פ׳וכ׳ and I declare the unity of his name twice every day (saying), Hear, O Israel, ; a. fr.

    Jewish literature > פַּעַם

  • 11 כפליים

    adv. twice, twofold, double
    ————————
    adv. twice

    Hebrew-English dictionary > כפליים

  • 12 כפלים

    adv. twice, double, twofold
    ————————
    adv. twice, twofold, double

    Hebrew-English dictionary > כפלים

  • 13 פי שניים

    double, twofold, twice as much, twice as many

    Hebrew-English dictionary > פי שניים

  • 14 דיגון

    דִּיגוֹןm. 1) (δίγονος) prop. born a second time, in gen. for a second term, twice (Lat. bis). B. Bath. 164b such is the custom of that nation ארכן שנייה קורין לו ד׳ (Ms. M. דזגין) an archont in his second term is called digonos (bis, iterum consul). Ib.; Naz.8b if one says, I vow to be a Nazir … די׳ שתים digon, he has to be a Nazir twice in succession; Tosef. ib. I, 2 טיגון ed. Zuck. (Var. דריגון, corr. acc.). 2) (by analogy with τριγώνιον, τετραγώνιον) having two corners. Tosef.Neg.VI, 3 (בית) דיגיןוכ׳ ed. Zuck. (corr. acc.) a house which has only two corners (semicircularly built); B. Bath. l. c.; Naz. l. c.

    Jewish literature > דיגון

  • 15 דִּיגוֹן

    דִּיגוֹןm. 1) (δίγονος) prop. born a second time, in gen. for a second term, twice (Lat. bis). B. Bath. 164b such is the custom of that nation ארכן שנייה קורין לו ד׳ (Ms. M. דזגין) an archont in his second term is called digonos (bis, iterum consul). Ib.; Naz.8b if one says, I vow to be a Nazir … די׳ שתים digon, he has to be a Nazir twice in succession; Tosef. ib. I, 2 טיגון ed. Zuck. (Var. דריגון, corr. acc.). 2) (by analogy with τριγώνιον, τετραγώνιον) having two corners. Tosef.Neg.VI, 3 (בית) דיגיןוכ׳ ed. Zuck. (corr. acc.) a house which has only two corners (semicircularly built); B. Bath. l. c.; Naz. l. c.

    Jewish literature > דִּיגוֹן

  • 16 כיפלא

    כֵּיפְלָא, כּוּפְלָא, כֵּפְ׳m. (כְּפַל) duplication; בכ׳ double. Targ. Y. II Gen. 43:12. Targ. Job 42:10; a. fr.Y.Pes.30d bot. (read:) וקנסיה בכֵפְלָה and he fined him double the amount. Y.Peah. VII, 20b top בכפ׳ הוות מעביד׳ it would have yielded twice the quantity. Gen. R. s. 91 יהבון לי בכ׳ give me double the amount. Lam. R. to I, 5 אוכלוסין בכ׳ twice as many troops; a. e.V. כְּפֵילָא.

    Jewish literature > כיפלא

  • 17 כופלא

    כֵּיפְלָא, כּוּפְלָא, כֵּפְ׳m. (כְּפַל) duplication; בכ׳ double. Targ. Y. II Gen. 43:12. Targ. Job 42:10; a. fr.Y.Pes.30d bot. (read:) וקנסיה בכֵפְלָה and he fined him double the amount. Y.Peah. VII, 20b top בכפ׳ הוות מעביד׳ it would have yielded twice the quantity. Gen. R. s. 91 יהבון לי בכ׳ give me double the amount. Lam. R. to I, 5 אוכלוסין בכ׳ twice as many troops; a. e.V. כְּפֵילָא.

    Jewish literature > כופלא

  • 18 כֵּיפְלָא

    כֵּיפְלָא, כּוּפְלָא, כֵּפְ׳m. (כְּפַל) duplication; בכ׳ double. Targ. Y. II Gen. 43:12. Targ. Job 42:10; a. fr.Y.Pes.30d bot. (read:) וקנסיה בכֵפְלָה and he fined him double the amount. Y.Peah. VII, 20b top בכפ׳ הוות מעביד׳ it would have yielded twice the quantity. Gen. R. s. 91 יהבון לי בכ׳ give me double the amount. Lam. R. to I, 5 אוכלוסין בכ׳ twice as many troops; a. e.V. כְּפֵילָא.

    Jewish literature > כֵּיפְלָא

  • 19 כּוּפְלָא

    כֵּיפְלָא, כּוּפְלָא, כֵּפְ׳m. (כְּפַל) duplication; בכ׳ double. Targ. Y. II Gen. 43:12. Targ. Job 42:10; a. fr.Y.Pes.30d bot. (read:) וקנסיה בכֵפְלָה and he fined him double the amount. Y.Peah. VII, 20b top בכפ׳ הוות מעביד׳ it would have yielded twice the quantity. Gen. R. s. 91 יהבון לי בכ׳ give me double the amount. Lam. R. to I, 5 אוכלוסין בכ׳ twice as many troops; a. e.V. כְּפֵילָא.

    Jewish literature > כּוּפְלָא

  • 20 כֵּפְ׳

    כֵּיפְלָא, כּוּפְלָא, כֵּפְ׳m. (כְּפַל) duplication; בכ׳ double. Targ. Y. II Gen. 43:12. Targ. Job 42:10; a. fr.Y.Pes.30d bot. (read:) וקנסיה בכֵפְלָה and he fined him double the amount. Y.Peah. VII, 20b top בכפ׳ הוות מעביד׳ it would have yielded twice the quantity. Gen. R. s. 91 יהבון לי בכ׳ give me double the amount. Lam. R. to I, 5 אוכלוסין בכ׳ twice as many troops; a. e.V. כְּפֵילָא.

    Jewish literature > כֵּפְ׳

См. также в других словарях:

  • twice — [twaıs] adv, predeterminer [: Old English; Origin: twiga] 1.) two times ▪ He was questioned by police twice yesterday. twice a day/week/year etc (=two times in the same day, week etc) ▪ Letters were delivered twice a week only. ▪ None of our… …   Dictionary of contemporary English

  • Twice — Twice, adv. [OE. twies (where the s is the adverbial ending; see { wards}), twie, AS. twiges, twiwa; akin to twi (in comp.) two, G. zwie , OHG. zwi , Icel. tv[=i] , L. bi , Gr. ?, Skr. dvi , and E. two. See {Two}.] [1913 Webster] 1. Two times;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Twice — est un fanzine français quadrimestriel. Créé en 1994 par Clément Marchal et Valéry Roché, ce fanzine noir et blanc traite des cultures parallèles, cold, dark, goth, indus, wave, et indépendantes. Frédéric Juille, alias Lapin Noir, graphiste,… …   Wikipédia en Français

  • Twice — may refer to:* Something happening two times * TWICE, a magazine published by Reed Business Informationee alsoDouble …   Wikipedia

  • twice — [twīs] adv. [ME twies < OE twiges < twiga, twice, akin to twa, TWO + es, gen. sing. ending] 1. on two occasions or in two instances 2. two times 3. two times as much or as many; twofold; doubly …   English World dictionary

  • twice — late O.E. twiga, twigea two times (cognate with O.Fris. twia, O.S. tuuio) + adverbial genitive ending es …   Etymology dictionary

  • twice — ► ADVERB 1) two times. 2) double in degree or quantity. ORIGIN Old English …   English terms dictionary

  • twice — [[t]twa͟ɪs[/t]] ♦ 1) ADV: ADV with v, ADV adv, ADV n If something happens twice, there are two actions or events of the same kind. He visited me twice that fall and called me on the telephone often... The government has twice declined to back the …   English dictionary

  • TWICE — Infobox Newspaper name = TWICE caption = type = business magazine format = Paper and online magazine foundation = 1986 ceased publication = price = owners = Reed Business Information editor = Stephen Smith founder = language = English political …   Wikipedia

  • twice — see fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me he gives twice who gives quickly lightning never strikes the same place twice measure twice, cut once once bitten, twice shy opportunity never knocks …   Proverbs new dictionary

  • twice — twice1 [ twaıs ] adverb *** 1. ) two times: He s phoned twice already this morning. twice a day/month/week 2. ) two times the amount or rate of something: The United States has twice as many people as Japan. twice twice 2 [ twaıs ] determiner *… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»