-
41 ♦ tough
♦ tough /tʌf/A a.1 duro; tenace; tiglioso; coriaceo: as tough as leather, duro come il cuoio; tough meat, carne coriacea, tigliosa; a tough job, un lavoro duro; a tough fight, una dura lotta; ( sport) a tough defender, un difensore coriaceo (o roccioso)3 rigido; duro; severo; inflessibile: to take a tough line (o stance) adottare una linea dura; to get tough with sb., mostrare i denti con q.4 arduo; difficile: a tough assignment (o task) un compito arduo: DIALOGO → - Talking about children- The first few weeks were quite tough, le prime settimane sono state piuttosto dure6 (fam.) brutale; violentoB n.(fam.) malavitoso; malvivente; teppista● (fam.) a tough customer ( anche tough egg), un tipo difficile; un osso duro (fig.) □ a tough guy, un duro □ (fam.) tough luck, sfortuna; scalogna (pop.) □ (volg. USA) tough shit!, peggio per te (o per lui, per loro, ecc.)!; sono tutti cazzi tuoi (o suoi, loro, ecc.)! □ to be as tough as old boots (o as nails), essere molto forte (o resistente, o coriaceo); essere insensibile □ (fam.: di persona) to get tough, cominciare a usare la maniera forte □ (prov.) When the going gets tough, the tough get going, quando il gioco si fa duro, i duri cominciano a giocare. -
42 well
I [wel]2) (in satisfactory state) benethat's all very well, but — è tutto molto bello, però
it's all very well for you to laugh, but — tu fai presto a ridere, ma
3) (prudent)it would be as well for you to... — faresti meglio a
4) (fortunate)it was just as well for him that... — gli è andata bene che...
II [wel]the flight was delayed, which was just as well — per fortuna il volo era in ritardo
1) (satisfactorily) [treat, behave, sleep etc.] beneto do oneself well — trattarsi bene, non farsi mancare nulla
to do well by sb. — mostrarsi gentile con qcn., comportarsi bene con qcn
I can well believe it — credo bene, ci credo
"shall I shut the door?" - "you might as well" — "chiudo la porta?" - "fai pure"
he looked shocked, as well he might — sembrava scioccato, e non c'è da stupirsi
3) (intensifier) bento speak well of sb. — parlare bene di qcn
5)to wish sb. well — augurare ogni bene a qcn
6)as well as — (in addition to) così come
••to be well in with sb. — colloq. stare bene con qcn.
to be well up in sth. — conoscere bene qcs.
to leave well alone — BE o
well enough alone — AE (not get involved) non metterci le mani
III [wel]you're well out of it! — colloq. per fortuna ne sei fuori!
interiezione (expressing astonishment) beh; (expressing indignation, disgust) insomma; (expressing disappointment) bene; (after pause in conversation, account) allorawell, you may be right — beh, forse hai ragione
well then, what's the problem? — allora, qual è il problema?
oh well, there's nothing I can do about it — beh, non posso farci niente
IV [wel]well, well, well, so you're off to America? — e così parti per l'America?
1) (in ground) pozzo m.2) (pool) sorgente f., fonte f.3) ing. (for stairs, lift) vano m.4) BE (in law court) = spazio riservato ai difensoriV [wel]- well up* * *(to have a good, or bad, opinion of: She thought highly of him and his poetry.) (avere una buona/cattiva opinione di)* * *I [wɛl]1. n2. vi(tears, emotions) sgorgare•- well upII [wɛl] better comp best superl1. adv1) (gen) benewell done! — ben fatto!, bravo (-a)!
well over a thousand — molto or ben più di mille
all or only too well — anche troppo bene
he's well away — (fam: drunk) è completamente andato
2)(probably, reasonably)
we might just as well have... — tanto valeva...she cried, as well she might — piangeva a buon diritto
one might well ask why... — ci si potrebbe ben chiedere perché...
I might or may as well come — quasi quasi vengo
3)as well — (in addition) anche
she sings, as well as playing the piano — oltre a suonare il piano, canta
we worked hard, but we had some fun as well — abbiamo lavorato sodo, ma ci siamo anche divertiti
2. adj1)to be well — stare bene2) (acceptable, satisfactory) buono (-a)that's all very well, but... — va benissimo, ma..., d'accordo, ma...
3. excl(gen) bene, (resignation, hesitation) be'well, as I was saying... — dunque, come stavo dicendo...
well, well, well! — ma guarda un po'!
very well then — va bene, molto bene
very well, if that's the way you want it — (unenthusiastic) va bene, se questo è quello che vuoi
well I never! — ma no!, ma non mi dire!
well there you are then! — ecco, hai visto!
it's enormous! Well, quite big anyway — è gigantesco! Be', diciamo molto grande
4. nto wish sb well — augurare ogni bene a qn, (in exam, new job) augurare a qn di riuscire
* * *well (1) /wɛl/n.1 pozzo: artesian well, pozzo artesiano; oil wells, pozzi petroliferi; to sink a well, scavare un pozzo5 (naut.) pozzo delle pompe● (naut.) well boat, (barca) vivaio □ well borer, scavatore di pozzi; (ind. min.) sonda-trivella □ well-boring, che scava pozzi □ (ind. min.) well core, carota □ well-curb, vera (di pozzo) □ (naut.) well deck, ponte a pozzo (per es., di aliscafo) □ (ind. min.) well drilling, trivellazione; sondaggio □ well-hole, pozzo; (edil.) tromba (o pozzo) delle scale □ (metall.) the well of a blast furnace, il crogiolo di un altoforno □ well sinker, scavatore di pozzi □ well sweep, pertica del pozzo; shaduf, sciaduf □ well water, acqua di pozzo.♦ well (2) /wɛl/1 bene; attentamente; diligentemente; rettamente; con cura; a fondo; completamente: to sleep well, dormire bene; to speak well of sb., parlar bene di q.; Stir it well before you drink it, rimescolalo bene prima di berlo; Green and yellow go well together, il verde e il giallo stanno bene insieme; to treat sb. well, trattar bene q.; The work is well done, il lavoro è fatto bene; DIALOGO → - After an exam- I think I answered the questions quite well, credo di aver risposto abbastanza bene a tutte le domande; to know sb. well, conoscer bene q.; conoscere a fondo q.2 bene; a ragione: You may well say so, puoi ben dirlo; You did well to stay at home, hai fatto bene a restare a casa; You can't very well back out now, non puoi tirarti indietro adesso a ragione● (fam.) well and truly, del tutto; completamente □ (fam.) well and truly drunk, ubriaco fradicio □ well away, avanti (nel fare qc.); a buon punto; (pop.) bell'e che andato ( cioè ubriaco o addormentato) □ to be well on in life, essere avanti con gli anni □ It's well on midday, è quasi mezzogiorno □ to be well out of it, essersela cavata a buon mercato; esserne fuori □ to be well past forty [fifty, sixty], aver passato la quarantina [la cinquantina, la sessantina] da un pezzo □ to be well up in st., essere al corrente di qc.; conoscere bene qc. □ as well, anche; pure: I shall come as well, verrò io pure; DIALOGO → - Booking online- We might as well book now, potremmo anche (o tanto vale) prenotare adesso NOTA D'USO: - also / too- □ as well as, così come; tanto quanto; non solo ma anche; come pure: He gave me shelter as well as food, mi diede non solo asilo, ma anche da sfamarmi □ to come off well, ( di persona) cavarsela, uscirne bene; ( di cosa) riuscir bene; (fam.) fare una bella figura □ to do well, fare bene ( nella vita, ecc.): Your son will do well, tuo figlio farà bene (o si farà strada) □ to do oneself well, trattarsi bene; non farsi mancar nulla □ to do well out of the sale of one's car, vendere bene la propria automobile □ to examine st. well, esaminare qc. a fondo □ just as well = (That's) just as well ► sotto □ to live well, vivere nell'agiatezza; passarsela bene □ to look well, guardar bene; cercare attentamente; ( anche: di persona) stare bene, fare la propria figura; ( di cosa) stare bene: Jane looks well in green, Jane sta bene vestita di verde; Does this tie look well on me?, mi sta bene questa cravatta? □ perfectly well, alla perfezione; perfettamente □ pretty well finished, quasi finito □ to receive sb. well, fare buona accoglienza a q. □ (impers.) to speak well for sb., far onore a q.: It speaks well for him that he refused, gli fa onore l'aver rifiutato □ to stand well with sb., essere in buoni rapporti con q.; essere nelle buone grazie di q. □ very well, benissimo: You've done your homework very well, hai fatto benissimo i tuoi compiti □ DIALOGO → - Business trip 2- Well done!, ben fatto!; bravo! □ Well met!, proprio te!; che piacere incontrarti! □ Well run! hai fatto un'ottima corsa!; bravo! □ That boy will do well ( in life), quel ragazzo si farà strada (nella vita) □ Look well to yourself, bada a te!; sta' bene attento! □ You might ( just) as well throw your money away, tanto varrebbe che i tuoi soldi li buttassi via □ ( That's) just as well, poco male!; meglio così!; pazienza!; fa lo stesso! □ (prov.) Well begun is half done, chi ben comincia è a metà dell'opera □ (prov.) Let well ( enough) alone, il meglio è nemico del bene.♦ well (3) /wɛl/1 bene; in buona salute; in buone condizioni: Is he well or ill?, sta bene o è malato?; I am feeling well today, oggi mi sento bene; I am perfectly well, sto benissimo; DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- I'm very well, thank you, sto molto bene, grazie; fairly (o reasonably) well, abbastanza bene2 bene; opportuno; consigliabile; utile; giusto; bello: It would be well to inquire, sarebbe bene indagareB a. attr.● well and good!, d'accordo!; sta bene!; alla buon'ora! □ well enough, abbastanza bene; benino; discretamente: I am well enough, sto abbastanza bene □ to be well off, passarsela bene; essere in buone condizioni finanziarie □ to be well up in Latin, essere forte in latino □ to get well ( again), guarire; ristabilirsi; DIALOGO → - Feeling ill- Get well soon!, guarisci presto! □ to look well (o to be looking well), avere una bella cera (o un bell'aspetto) □ (iron.) It's all very well … but, sta bene… ma □ All's well, tutto a posto!; tutto bene! □ (prov.) All's well that ends well, tutto è bene quel che finisce bene.well (4) /wɛl/n. [u]● It was well for her that you were present, fu una fortuna (fam.: un bene) per lei che tu fossi presente.♦ well (5) /wɛl/inter.beh; ebbene; dunque; allora: Well, what shall we do now?, beh, e ora che facciamo?; Well, what about it?, ebbene, che ne dici?; Well, as I was saying…, dunque, come stavo dicendo…; Well then?, e allora?, e poi?; e con ciò?● well, but, sì, ma: Well, but what about the others?, sì, ma gli altri? □ Very well!, benissimo!; benone!; d'accordo!; ( anche) fa pure!; staremo a vedere! □ Well, I see, bene, bene; capisco □ Well, to be sure!, ma certo!; questa sì che è bella!; ( con incredulità) ma no!; davvero? □ Well, I never!, chi l'avrebbe mai detto?; ma no!; impossibile!well (6) /wɛl/pref.(in numerosi composti, quali:) well-adjusted, ben inserito ( nel lavoro, nella società); well-advised, saggio; prudente: a well-advised decision, una decisione saggia; well-appointed, bene attrezzato; bene arredato; ben equipaggiato: a well-appointed office, un ufficio bene arredato; well-balanced, ben proporzionato; bilanciato; equilibrato: (med.) a well-balanced diet, una dieta bilanciata; a well-balanced mind, una mente equilibrata; ( boxe, lotta, ecc.) well-balanced stance, positura bene impostata; buona impostazione della posizione; well-behaved, educato, beneducato; well-beloved, beneamato; amatissimo; well-born, bennato, di buona famiglia; well-bred, ( di persona) educato, beneducato; ( di cavallo, ecc.) di razza; ( di un uomo) well-built, ben piantato; ben messo; well-chosen, scelto bene, appropriato; well-conditioned, onesto, retto; ( di animale) sano; well-conducted, bene costumato, che si comporta bene, disciplinato; ( di azienda, ecc.) gestito bene, bene organizzato; well-connected, di buon parentado; che ha buone relazioni sociali (o commerciali); ( del gioco) well-constructed, ben costruito; articolato; ( di un giocatore) well-coordinated, coordinato; che ha una buona coordinazione; well-defined, ben definito; ( di concetto) chiaro, esplicito; well-deserved, meritato; giusto: well-deserved win, vittoria meritata; well-disposed, bendisposto, benevolo, favorevole; well-doer, chi fa del bene; persona virtuosa; well-doing, l'agir bene; la virtù; well-done, ben fatto; ( di cibo) ben cotto; well-dressed, ben vestito; well-earned, meritato: a well-earned reward, una ricompensa meritata; well-endowed, ben dotato ( fisicamente); superdotato; well established, ( di organo, potere, ecc.) solido, saldo; ( di costume) inveterato, radicato; ( di professionista) affermato; (arc.) well-favoured, bello, di bell'aspetto; well-fed, ben nutrito; well-found, bene attrezzato, ben equipaggiato; well-founded, fondato: well-founded charges, accuse fondate; (arc.) well-graced, aggraziato; attraente; well-groomed, attillato, azzimato; well-grounded, fondato; bene informato, competente, esperto; (fig. fam.) well-heeled, ricco, facoltoso, agiato; ( anche) bene organizzato, ben strutturato; (fam.) well-hung, ( d'abito) che cade bene, che sta bene; ( d'uomo) ben messo ( fisicamente); ben piantato; ( di donna) prosperosa, popputa (pop.); well-informed, bene informato; al corrente; well-intentioned, ben intenzionato; (fatto) a fin di bene; well-judged, pieno di discernimento, assennato, saggio; ( sport) calcolato bene; calibrato; well-kept, ben tenuto; tenuto bene; well-knit, ( di persona) forte, robusto, ben piantato; ( di ragionamento, ecc.) coerente; ( di edificio, ecc.) solido; well-known, notorio, noto; rinomato; well-liked, popolare, amato; well-lined, ( dello stomaco) pieno; ( del portafogli) gonfio; well-made, ben fatto; di belle fattezze; well-managed, gestito bene; condotto bene; well-mannered, educato, cortese, beneducato; well-marked, chiaro, distinto, evidente; well-matched, bene assortito; bene accoppiato; ( sport: di un incontro) equilibrato; ( di due contendenti) di pari forza, dello stesso valore; well-meaning, ben intenzionato; well-meant, fatto (o detto) a fin di bene; (form.) well-nigh, quasi, pressoché; well-off, agiato, benestante, ricco; messo bene ( in fatto di attrezzature, servizi, ecc.); (fam.) fortunato; well-oiled, bene oliato; (fig.) complimentoso, untuoso; ( slang) sbronzo; well-ordered, bene ordinato; well-organised, ben organizzato; well-placed, ben piazzato; ‘Well played!’, ‘bella giocata!’; ‘bravo!’; well-prepared, ( di un atleta) preparato bene; ( di un piano di gioco, ecc.) studiato bene; well-preserved, conservato bene, in buono stato; ( di persona) che si conserva bene, benportante; well-proportioned, ben proporzionato; well-read, che ha letto molto, colto, istruito; well-regulated, bene ordinato, disciplinato; well-reputed, stimato, che gode di buona fama; well-rounded, (ben) finito; completo; ben tornito; (fig.) eclettico; well-seasoned, ( di legno, ecc.) ben stagionato; ( di cibo) ben condito; (fig.: di persona) di grande esperienza; well-set, compatto, saldo, solido; ( di persona) ben messo, ben piantato, robusto; well-set-up, ben fatto, ben piantato, robusto; agiato, facoltoso, ricco; well-spent, speso bene: a well-spent life, una vita spesa bene; well-spoken, facondo, eloquente, raffinato nel parlare; detto (o pronunciato) bene; che parla bene; (org. az.) well-staffed, ben fornito di personale; well-taken, tirato (o battuto) bene; bello; well-thought-of, che gode della considerazione generale; stimato (o benvoluto) da tutti; well-thought-out, ( di una decisione, di un passo) ponderato, ben meditato; ( di un progetto) pensato bene, ben progettato; ( di un libro) well-thumbed, pieno di ditate; (fig.) molto compulsato; well-timed, tempestivo, opportuno; well-to-do, agiato, benestante, ricco; well-tried, provato, sperimentato, sicuro: well-tried remedies, rimedi sicuri; well-trodden, assai frequentato; ( di frase, ecc.) well-turned, ben tornito; well-watered, ( di un giardino, ecc.) ben annaffiato; (agric.) ben irrigato; well-wisher, persona che vuol bene (o che è affezionata); fautore, sostenitore; well-wishing, benaugurante; well-worn, consunto, logoro, liso, frusto, sdrucito; (fig.) comune, trito, banale, vieto: a well-worn tale, una storiella trita.(to) well /wɛl/v. i.( di solito to well up, out, forth) scaturire; sgorgare; pullulare; zampillare: Bitter tears welled from her eyes ( o up in her eyes), amare lacrime le sono sgorgate dagli occhi; Suddenly water welled up, d'improvviso zampillò l'acqua.* * *I [wel]2) (in satisfactory state) benethat's all very well, but — è tutto molto bello, però
it's all very well for you to laugh, but — tu fai presto a ridere, ma
3) (prudent)it would be as well for you to... — faresti meglio a
4) (fortunate)it was just as well for him that... — gli è andata bene che...
II [wel]the flight was delayed, which was just as well — per fortuna il volo era in ritardo
1) (satisfactorily) [treat, behave, sleep etc.] beneto do oneself well — trattarsi bene, non farsi mancare nulla
to do well by sb. — mostrarsi gentile con qcn., comportarsi bene con qcn
I can well believe it — credo bene, ci credo
"shall I shut the door?" - "you might as well" — "chiudo la porta?" - "fai pure"
he looked shocked, as well he might — sembrava scioccato, e non c'è da stupirsi
3) (intensifier) bento speak well of sb. — parlare bene di qcn
5)to wish sb. well — augurare ogni bene a qcn
6)as well as — (in addition to) così come
••to be well in with sb. — colloq. stare bene con qcn.
to be well up in sth. — conoscere bene qcs.
to leave well alone — BE o
well enough alone — AE (not get involved) non metterci le mani
III [wel]you're well out of it! — colloq. per fortuna ne sei fuori!
interiezione (expressing astonishment) beh; (expressing indignation, disgust) insomma; (expressing disappointment) bene; (after pause in conversation, account) allorawell, you may be right — beh, forse hai ragione
well then, what's the problem? — allora, qual è il problema?
oh well, there's nothing I can do about it — beh, non posso farci niente
IV [wel]well, well, well, so you're off to America? — e così parti per l'America?
1) (in ground) pozzo m.2) (pool) sorgente f., fonte f.3) ing. (for stairs, lift) vano m.4) BE (in law court) = spazio riservato ai difensoriV [wel]- well up -
43 lawyer **** law·yer n
['lɔːjə(r)]See:Cultural note: LAWYER In Gran Bretagna gli avvocati, i lawyers, si distinguono in: "solicitors" e "barristers" (chiamati "advocates" in Scozia). I "solicitors" di solito forniscono assistenza legale in materia di compravendita di immobili, testamenti, recupero crediti e istanze di divorzio e ci si può rivolgere a loro direttamente. Alcuni sono qualificati a rappresentare i propri assistiti sia nelle cause civili che in quelle penali. I "barristers" non trattano direttamente con i clienti ma intervengono dietro richiesta del "solicitor": sono qualificati per esercitare nei tribunali di grado superiore, mentre i "solicitors" in quelli di grado inferiore. Negli Stati Uniti gli avvocati sono di solito chiamati "attorneys"; si occupano di qualunque tipo di causa, civile o penale, e possono rappresentare i loro assistiti in tutti i gradi di giudizio, sia nelle "state courts" che nelle "federal courts". solicitor barrister www.lawsociety.org.uk/home.law -
44 time *****
1. [taɪm]n (gen)1) tempoI'm sorry, I haven't got time — scusa, non ho tempo
I've no time for them — (too busy) non ho tempo da perdere con loro, (contemptuous) non li posso soffrire
it takes time to... — ci vuole tempo per...
time is money — (Proverb) il tempo è denaro
he'll do it in his own (good) time — (without being hurried) lo farà quando ha (un minuto di) tempo
he'll do it in his own time — (out of working hours) lo farà nel suo tempo libero
2) (period of time) tempoat that time — allora, a quel tempo
at the present time — al momento, adesso
at the same time — (simultaneously) contemporaneamente
but at the same time, I have to admit... — tuttavia devo ammettere...
at all times — in ogni momento, sempre
now is the time to go to Venice — questo è il periodo or momento giusto per andare a Venezia
the time has come to leave — è arrivato il momento or l'ora di partire
this is neither the time nor the place to discuss it — non è né il luogo né il momento adatto per discuterne
4) (by clock) orawhat's the time?; what time is it? — che ora è?, che ore sono?
it was two o'clock, Italian time — erano le due, ora italiana
in time — (soon enough) in tempo, (after some time) col tempo
it's time for the news — (on radio) c'è il giornale radio, (on television) c'è il telegiornale
to be 30 minutes behind/ahead of time — avere 30 minuti di ritardo/anticipo
5) (era: often pl) era, (period) periodo, epoca6)to have a good time — divertirsito have a bad or rough time (of it) — passarsela male
7) (occasion) voltathis/next time — questa/la prossima volta
time after time; time and again — mille volte
many's the time... — più di una volta...
I remember the time when... — ricordo ancora quando...
8) Mus Mil tempoto play/march in time — suonare/marciare a tempo
to be out of time — essere or andare fuori tempo
9) Math4 times 3 is 12 — 4 per or volte 3 fa 12
3 times as fast (as); 3 times faster (than) — 3 volte più veloce (di)
2. vt1) (schedule) programmare, (measure duration of) calcolare la durata di(choose time of: joke, request)
to time sth well/badly — scegliere il momento più/meno opportuno per qc, fare qc al momento giusto/sbagliatothe bomb was timed to explode 5 minutes later — la bomba era stata regolata in modo da esplodere 5 minuti più tardi
2) (with stopwatch) cronometrareto time o.s. — prendere i propri tempi
-
45 crack
I 1. [kræk]1) (in varnish) screpolatura f.; (in wall, cup, mirror, ground) crepa f., incrinatura f. (anche fig.); (in bone) incrinatura f.2) (narrow opening) (in rock) crepa f., fenditura f.; (in door, curtains) fessura f., spiraglio m.3) (drug) (anche crack cocaine) crack m.4) (noise) (of twig, bone) scricchiolio m., scrocchio m.; (of whip) schiocco m.; (of shot) schianto m., scoppio m.5) colloq. (attempt) prova f., tentativo m.to have a crack at — fare il tentativo di conquistare [ title]; cercare di battere [ record]
6) colloq. (jibe) battuta f., frecciata f. ( about su); (joke) motto m. di spirito, barzelletta f. ( about su)2.••II 1. [kræk]1) (make a crack in) (fare) incrinare [mirror, bone, wall, cup]; (make fine cracks in) (fare) screpolare [ varnish]to crack sth. open — aprire qcs.
to crack one's head open — colloq. rompersi la testa
I've cracked it — colloq. ci sono arrivato, ho capito
4) (make cracking sound with) schioccare [ whip]; fare schioccare, fare scrocchiare [ knuckles]to crack sb. on the head — colpire qcn. alla testa
to crack one's head on sth. — picchiare la testa su qcs.
to crack the whip — fig. farsi sentire
5) (overcome) spezzare, sconfiggere [defences, opposition]6)2.to crack a joke — raccontare una barzelletta, fare una battuta
1) (develop cracks) [ bone] incrinarsi; [mirror, cup, wall, ice] incrinarsi, creparsi, spaccarsi; [ varnish] creparsi, screpolarsi; [ skin] screpolarsi; [ ground] fendersi2) (cease to resist) [ person] cedere, crollare3) (make sharp sound) [knuckles, twig] schioccare, scrocchiare; [ whip] schioccare4) [ voice] rompersi, incrinarsi•- crack up••not all o not as good as it's cracked up to be non così bravo come tutti dicevano; to get cracking — darsi da fare, muoversi
* * *[kræk] 1. verb1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) rompersi, incrinarsi2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) schiacciare, spaccare3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) rompersi4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) raccontare5) (to open (a safe) by illegal means.) scassinare6) (to solve (a code).) decifrare7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) cedere2. noun1) (a split or break: There's a crack in this cup.) incrinatura2) (a narrow opening: The door opened a crack.) fessura3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) schiocco4) (a blow: a crack on the jaw.) colpo, botta5) (a joke: He made a crack about my big feet.) battuta6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol) crack3. adjective(expert: a crack racing-driver.) formidabile- cracked- crackdown
- cracker
- crackers
- crack a book
- crack down on
- crack down
- get cracking
- have a crack at
- have a crack* * *crack (1) /kræk/A n.2 fessura; fenditura; incrinatura; crepa; screpolatura: The vase has a crack in it, il vaso ha un'incrinatura; The windscreen of that car is full of cracks, il parabrezza di quella macchina è tutto incrinato; Open the window just a crack, please, per favore, fa' una fessura (o uno spiraglio) alla finestra; a crack in the ice, una crepa nel ghiaccio3 forte colpo; botta; percossa: He gave me a crack on the head, mi diede una botta sulla testa (o uno scappellotto)4 [u] il mutare della voce ( per raucedine, emozione, o durante la pubertà): crack-voiced, dalla voce fessa10 (metall.) cricca11 (ipp.) crack; cavallo di prim'ordine13 (solo sing.) (fam.) opportunità; occasione14 [u] (fam. irl., anche craic) spasso; divertimento: just for the crack, soltanto per divertirsi; per gioco15 (dial. scozz.) chiacchierata16 ( Internet) crack (intrusione illegale in un sistema informatico oppure la disattivazione dei meccanismi di protezione di un software)B a. (fam.)1 di prim'ordine; eccellente; ottimo; fuoriclasse; formidabile (fam.): He's a crack shot, è un tiratore formidabile2 (mil., sport) scelto; speciale: a crack regiment, un reggimento scelto; crack police force, reparto speciale di polizia ( ben addestrato, ecc.)● crack-brain, scemo; matto □ crack-brained, bizzarro, strambo; tocco; picchiatello; pazzesco: a crack-brained plan, un progetto pazzesco □ ( droga) crack cocaine, crack □ crack house, locale dove si può consumare o comprare crack ( la droga) □ (antiq., scherz.) the crack of doom, il giorno del Giudizio Universale □ (fam.) a crack shot, un gran tiratore; un tiratore infallibile □ at the crack of dawn (o of day), all'alba; allo spuntar del giorno □ (fam. GB) a fair crack of the whip, l'opportunità di poter fare qualcosa □ (fig.) to paper over the cracks, coprire (o mascherare) i difetti □ (fam. USA) to slip (o to fall) through the cracks, andare perso; venir trascurato.crack (2) /kræk/inter.crac!; bum!; pum!♦ (to) crack /kræk/A v. i.1 incrinarsi; creparsi; screpolarsi; fendersi; spaccarsi: Suddenly the ice cracked, all'improvviso il ghiaccio s'incrinò; The enamel had cracked, lo smalto si era screpolato; Their marriage is starting to crack, il loro matrimonio si sta incrinando2 cedere (psicologicamente); crollare: to crack under the strain, crollare per la tensione; The prisoner cracked under torture, messo alla tortura, il prigioniero è crollato3 crepitare; ( di frusta) schioccare; ( di giunture) scrocchiare: The machine guns were cracking, le mitragliatrici crepitavano7 (chim.) subire la piroscissioneB v. t.3 (far) schioccare; (far) scrocchiare: to crack the whip, schioccare la frusta; to crack one's finger joints, far scrocchiare le dita4 (far) incrinare; far screpolare; far crepare: to crack a vase, incrinare un vaso; The heat has cracked the paint, il calore ha fatto screpolare la vernice6 urtare, picchiare, sbattere ( con un rumore secco): to crack one's head on the floor, picchiare la testa sul pavimento8 risolvere ( un problema, un caso, ecc.); decifrare ( un codice, ecc.); sbrogliare ( una difficoltà)9 (fam.) stappare (o aprire) e bere: to crack a beer, aprire una birra; to crack a bottle with sb., bere una bottiglia con q.11 (fam.) riuscire a entrare in; sfondare: ( di libro, disco, ecc.) to crack the top list, piazzarsi fra i primi; sfondare; to crack the most exclusive literary circles in London, riuscire a entrare (o a sfondare) nei circoli letterari più chiusi di Londra12 (chim.) scindere; sottoporre a piroscissione13 ( Internet) infrangere la sicurezza, accedere e usare illegalmente ( sistemi o programmi protetti); craccare ( gergo)● to crack a joke, raccontare una barzelletta; fare una battuta □ (fam.) to crack a smile, aprirsi in un sorriso □ (fam. USA) to crack a book, aprire un libro ( per studiare) □ (fam.) to crack open, aprire; ( anche) demolire ( una tesi, ecc.) □ (fig.) to crack the whip, schioccare la frusta (fig.); farsi sentire (fig.); farsi obbedire □ (fam. USA) to crack wise, fare lo spiritoso; dire spiritosaggini □ (fam.) to get cracking, darsi da fare; muoversi; darsi una mossa; darci dentro; DIALOGO → - Coursework- I need to get cracking on the coursework this weekend, mi devo mettere sotto con il compito nel fine settimana.* * *I 1. [kræk]1) (in varnish) screpolatura f.; (in wall, cup, mirror, ground) crepa f., incrinatura f. (anche fig.); (in bone) incrinatura f.2) (narrow opening) (in rock) crepa f., fenditura f.; (in door, curtains) fessura f., spiraglio m.3) (drug) (anche crack cocaine) crack m.4) (noise) (of twig, bone) scricchiolio m., scrocchio m.; (of whip) schiocco m.; (of shot) schianto m., scoppio m.5) colloq. (attempt) prova f., tentativo m.to have a crack at — fare il tentativo di conquistare [ title]; cercare di battere [ record]
6) colloq. (jibe) battuta f., frecciata f. ( about su); (joke) motto m. di spirito, barzelletta f. ( about su)2.••II 1. [kræk]1) (make a crack in) (fare) incrinare [mirror, bone, wall, cup]; (make fine cracks in) (fare) screpolare [ varnish]to crack sth. open — aprire qcs.
to crack one's head open — colloq. rompersi la testa
I've cracked it — colloq. ci sono arrivato, ho capito
4) (make cracking sound with) schioccare [ whip]; fare schioccare, fare scrocchiare [ knuckles]to crack sb. on the head — colpire qcn. alla testa
to crack one's head on sth. — picchiare la testa su qcs.
to crack the whip — fig. farsi sentire
5) (overcome) spezzare, sconfiggere [defences, opposition]6)2.to crack a joke — raccontare una barzelletta, fare una battuta
1) (develop cracks) [ bone] incrinarsi; [mirror, cup, wall, ice] incrinarsi, creparsi, spaccarsi; [ varnish] creparsi, screpolarsi; [ skin] screpolarsi; [ ground] fendersi2) (cease to resist) [ person] cedere, crollare3) (make sharp sound) [knuckles, twig] schioccare, scrocchiare; [ whip] schioccare4) [ voice] rompersi, incrinarsi•- crack up••not all o not as good as it's cracked up to be non così bravo come tutti dicevano; to get cracking — darsi da fare, muoversi
-
46 disappointment
[ˌdɪsə'pɔɪntmənt]1) (feeling) delusione f., disappunto m.to sb.'s disappointment — con disappunto di qcn.
to be a disappointment to sb. — essere una delusione per qcn
* * *noun Her disappointment was obvious from her face; His failure was a great disappointment to his wife.) delusione* * *disappointment /dɪsəˈpɔɪntmənt/n. [uc]delusione: She never got over her disappointment, non ha mai superato la delusione; He couldn't hide his disappointment that he hadn't been picked for the team, non riusciva a nascondere la delusione di non essere stato scelto per la squadra; Ministers expressed disappointment at the failure of the talks, i ministri hanno espresso la loro delusione per il fallimento dei negoziati; To my great disappointment, he refused to help me, con mio grande disappunto, si è rifiutato di aiutarmi; Book early to avoid disappointment, prenota in fretta se non vuoi rimanere deluso; The film was a big disappointment, il film è stato una grande delusione; a bitter disappointment, un'amara delusione; She felt she had been a disappointment to her parents, sentiva di essere stata una delusione per i suoi genitori; to come as a disappointment, deludere; essere deludente; to meet with a disappointment, avere una delusione.* * *[ˌdɪsə'pɔɪntmənt]1) (feeling) delusione f., disappunto m.to sb.'s disappointment — con disappunto di qcn.
to be a disappointment to sb. — essere una delusione per qcn
-
47 ♦ record
♦ record /ˈrɛkɔ:d/A n.1 [cu] registrazione; testimonianza (scritta): historical records, testimonianze storiche; I keep a monthly record of my expenses, registro mensilmente le mie spese; There is no record of what happened, non ci sono testimonianze scritte di quanto è accaduto; medical record (o records) cartella clinica; on record, agli atti; registrato: to put st. on record, mettere qc. agli atti; verbalizzare qc.; the hottest summer on record, l'estate più calda mai registrata2 curriculum; precedenti: He has a record of success in coaching teams, in passato ha dimostrato a più riprese di essere un bravo allenatore; She has a record of unreliability, si è già dimostrata inaffidabile in varie situazioni; The company has a good [bad] record for innovation, la società ha fama di essere innovativa [poco innovativa]; Scandinavian countries have the best human rights record, i paesi scandinavi sono sempre stati i più rispettosi dei diritti umani; military record, curriculum militare; Murphy's record is against him, il passato di Murphy gioca a suo sfavore; to fight an election on one's own record, sostenere una battaglia elettorale sulla base delle cose fatte ( stando al governo o al potere)3 ( anche sport) record; primato: to break (o to beat) a record, battere (o superare) un primato; an unbeaten record, un primato imbattuto; The concert broke the record for the largest audience in musical history, il concerto ha battuto il record del pubblico più numeroso nella storia della musica; to set a record, stabilire un primato; to hold a record, detenere un primato; track record, record della pista; Olympic record, primato olimpionico4 (mus.) disco; vinile: a collection of jazz records, una collezione di dischi di jazz; to play a record, ascoltare un disco6 (pl.) atti ufficiali; archivi: in the Army Records, negli archivi dell'Esercito; the Records Office, l'Archivio di Stato; court records, atti processualiB a. attr.1 imbattibile; record: at record speed, a velocità record; a record score, un punteggio record; record prices, prezzi imbattibili; a record crop, un raccolto eccezionale● (comput.) record block, blocco del record □ ( sport) record breaker, primatista □ record-breaking, che stabilisce un nuovo primato: The team had a record-breaking victory, la squadra ha riportato una vittoria da primato □ record centre, archivio □ record deck, piastra del giradischi □ (fin., stat.) record high [low], massimo [minimo] storico □ ( sport) record holder, primatista; detentore (o detentrice) di un primato □ record label, casa discografica □ record library, discoteca ( raccolta di dischi) □ record player, giradischi □ record shop, negozio di dischi □ (fig.) to break all records for the high jump, ( sport) battere tutti i record nel salto in alto □ (leg.) criminal record, fedina penale: to have a criminal record, avere precedenti penali, avere la fedina penale sporca; to have no criminal record, essere incensurato, avere la fedina penale pulita; ‘no criminal record’, ‘nessun precedente penale’ □ for the record, per la precisione □ to go on record, esprimere pubblicamente le proprie opinioni □ to keep to the record, (fig.) attenersi ai fatti □ (fam.) off the record, ufficiosamente; (agg.) ufficioso, non ufficiale: This interview [statement] is off the record, questa intervista [dichiarazione] non è da pubblicarsi (o non è ufficiale) □ (leg.) person with a clean record, incensurato □ ( sport) prize record, palmarès, albo d'oro ( di un atleta, di una squadra) □ to set the record straight, mettere le cose in chiaro □ It is on record that…, è documentato che…FALSI AMICI: record non significa ricordo. ♦ (to) record /rɪˈkɔ:d/A v. t.1 registrare; prendere nota di: to record the day's events, prendere nota degli avvenimenti del giorno; The register records details of all payments, il registro riporta i dettagli di tutti i pagamenti; Some 50 bird species have been recorded on the island, sull'isola è stata registrata una cinquantina di specie di uccelli2 registrare; incidere ( su CD, cassetta, ecc.): to record one's voice [a speech], incidere la propria voce [un discorso]; ( radio, TV) to record a programme, registrare un programma; DIALOGO → - Discussing music- What year did he record that album?, in che anno ha registrato quell'album?; Their latest CD was recorded live in Dublin, il loro ultimo cd è stato registrato dal vivo a Dublino4 ( di uno strumento) registrare: The thermometer recorded 10 В°C below zero, il termometro ha registrato 10 В°C sotto zero; The earthquake was recorded by seismographs yesterday at about 2 am, il terremoto è stato registrato dai sismografi ieri verso le due del mattino5 ( di uno storico, ecc.) riportare; narrare: Plutarch records the death of Brutus, Plutarco narra la morte di Bruto6 indicare; testimoniare: The marks on the houses record the height of the flood waters, i segni sulle case indicano l'altezza raggiunta dalle acque dell'inondazioneB v. i.(mus., radio, TV) registrare● (telef.) to record one's name, lasciare il proprio nome ( a una segreteria telefonica) □ (leg.) to record a verdict, mettere agli atti un verdetto □ (leg.) to have a deed recorded, protocollare un attoFALSI AMICI: to record non significa ricordare. -
48 ♦ run
♦ run (1) /rʌn/n.1 corsa: She had a shower after her run, ha fatto una doccia dopo la corsa; to go for a run, andare a correre; I try to go for a run three times a week, cerco di andare a correre tre volte la settimana; at a run, di corsa; to break into a run, mettersi a correre; The soldiers went past at a run, i soldati sono passati di corsa; to take the dog for a run, portare il cane a correre; far fare una corsa al cane2 ( sport: atletica) corsa; corsa a piedi: a five kilometre run, una corsa di cinque kilometri; a cross-country run, una corsa campestre; the mile run, la corsa del miglio3 ( di mezzo di trasporto) linea ( di servizio); viaggio; rotta: The ferry was on the Calais-Dover run, il traghetto faceva servizio tra Calais e Dover; There will be more planes on the Milan-London run, ci saranno più aerei sulla rotta Milano-Londra4 viaggio, giro (in macchina): Let's go for a run in the car, andiamo a fare un giro in macchina; Who's doing the school run tomorrow?, chi porta i bambini a scuola domani?5 periodo; serie; ( poesia) ritmo: a run of good luck, un periodo di fortuna; una serie fortunata; unbeaten run, serie utile ( senza avere subito sconfitte); Chelsea's successful run ended on Saturday with a defeat at home, la serie ininterrotta di vittorie del Chelsea si è conclusa sabato con una sconfitta in casa; the run of the metre, il ritmo del verso6 (teatr., cinem.) tenitura; periodo di programmazione; permanenza in cartellone: The play had a long run in the West End, la commedia è rimasta a lungo in cartellone nella West End (a Londra); The show's run has been extended by three months, la programmazione dello spettacolo è stata prolungata di tre mesi7 (ind.) produzione; quantità prodotta8 (polit., ecc.) corsa (fig.); tentativo di ottenere (qc.): to make a run for the Presidency, essere in corsa per la presidenza; Her withdrawal has given her opponent a clear run, il suo ritiro ha lasciato campo libero al suo avversario; to have a practice run, fare una serie di prove9 (fin.) corsa (fig.); assalto (fig.): a run on the dollar, una corsa all'acquisto di dollari; un assalto al dollaro; a run on the bank, una corsa agli sportelli; un assalto alla banca ( da parte dei clienti)10 ( sci) pista; ( anche) discesa, manche: first run, prima manche; DIALOGO → - Skiiing- The lower runs were a bit slushy, la neve sulle piste più basse era sciolta; ski run, pista di sci11 ( baseball) «run» (punto ottenuto raggiungendo la «casa base») ( cricket) «run» ( punto ottenuto correndo tra due basi): ( baseball) to make a home run, fare un fuoricampo ( punto ottenuto quando il battitore manda la palla fuori dalla recinzione); ( cricket) to score a «run», mettere a segno un «run»12 zona recintata; recinto: cattle run, zona recintata per il bestiame; chicken run, recinto per polli; sheep run, recinto per le pecore13 lunghezza; tratto: a five-hundred-foot run of pipe, un tratto di tubatura di cinquecento piedi ( circa 150 metri); cinquecento piedi di tubatura14 – the run, la media: He is different from the ordinary run of mankind, è un uomo che si distingue dalla media della gente15 [u] libero accesso (o uso): The dogs have the run of the house, i cani hanno libero accesso alla casa; to give sb. the run of one's house, mettere la propria casa a disposizione di q.; The tenants have the run of the estate, gli inquilini hanno libero uso della proprietà17 ( di vernice) goccia (colata): Remove any runs before the paint dries, rimuovere le gocce (colate) prima che la vernice sia asciutta18 ( a carte) sequenza di carte dello stesso seme ( di solito, più di cinque; cfr. straight, B, def. 4)20 (zool.) branco ( di pesci che risalgono un fiume); risalita ( dei pesci): a run of salmon, un branco di salmoni21 canaletto in cui scorre l'acqua; ruscelletto; abbeveratoio; vasca22 (mus.) volata23 (aeron.) corsa a terra; rullaggio25 (aeron. mil.) missione; passaggio ( sull'obiettivo); ( anche) (= run-in, run-up) rotta d'approccio, volo d'avvicinamento al bersaglio ( di bombardiere)34 (equit.) trotto veloce; galoppo● (fam.) run-around, atteggiamento dilatorio (o evasivo): to get the run-around, essere tenuto sulla corda, essere menato per il naso; to give sb. the run-around, menare q. per il naso; tenere sulla corda q. □ run-down ► run-down e rundown □ (comput.) run time, tempo di esecuzione ( di un programma): run time error, errore in fase di esecuzione □ ( sport) against the run of play, inaspettatamente; nonostante il predominio degli avversari: Arsenal scored against the run of play, l'Arsenal ha segnato nonostante la partita fosse in mano agli avversari □ (comput.) at run time, in fase di esecuzione; all'esecuzione □ (fam.) fun run, corsa podistica a scopo di beneficenza □ to go on the run, darsi alla fuga (o alla latitanza, alla macchia) □ (fig.) to have had a (good) run for one's money, avere avuto delle belle soddisfazioni: I've had a good run for my money, but now it's time for the younger generation to take over, ho avuto le mie belle soddisfazioni, ma è ora di lasciare il posto ai giovani □ in the long run, a lungo andare; (econ.) a lungo termine; nel lungo periodo □ in the short run, a breve scadenza; (econ.) a breve termine; nel breve periodo □ to make a run for it, tentare la fuga □ on the run, in fuga; in movimento; in corsa: The robbers are still on the run, i rapinatori sono ancora in fuga (o latitanti); They had the enemy on the run, hanno messo il nemico in fuga; I have been on the run all day, sono stato in movimento (o ho corso) tutto il giorno; He made the pass on the run, ha passato la palla in volata □ to take a run at st., fare una corsa verso qc.; She took a run at the fence and jumped straight over, è corsa verso la recinzione e l'ha superata con un salto.run (2) /rʌn/A p. p. di to runB a.(nelle seguenti loc.)● run-of-the mill, comune; dozzinale □ ( di un inserto pubblicitario) run of paper, collocato sulla pagina ( di un giornale) a discrezione della direzione □ run on, (tipogr.) stampato di seguito; ( poesia: di un verso) la cui ultima parola si lega strettamente al verso successivo; che ha l'enjambement.♦ (to) run /rʌn/A v. i.1 correre; fare una corsa: Walk, don't run!, cammina, non correre!; A man came running along the street, un uomo è venuto di corsa per la strada; They ran across the road, hanno attraversato la strada di corsa; Let's run down to the beach, facciamo una corsa alla spiaggia!; It was starting to rain so we ran back inside, stava cominciando a piovere, quindi siamo rientrati di corsa; The boy ran into the house, il ragazzo è corso dentro casa; They ran to my aid, sono corsi in mio aiuto; We ran to see what was happening, siamo corsi a vedere cosa stava succedendo; Sarah ran into the room, Sarah è corsa nella stanza; She ran to meet him, gli è corsa incontro; The children are running about in the park, i bambini scorrazzano nel parco; The guard dog ran at me, il cane da guardia mi è corso contro; to run downstairs [upstairs], scendere [salire] le scale di corsa; to run counter to st., andare contro qc.; to run for the bus, correre per prendere l'autobus; to run for cover (o shelter) correre al riparo; (fam.) Run and get your bag, fila a prendere la borsa; (fam.) Run to the newsstand and get me a paper, will you?, per favore, fa' un salto all'edicola e prendimi un giornale; (fam.) to run all out (o flat out) correre a tutto spiano; to run at full speed, correre a tutta velocità (fam.: a tutta birra)2 ( sport) correre; partecipare a una corsa: I used to run when I was at school, da studente correvo nella squadra di atletica; He's running in the half marathon, corre nella mezza maratona; I run every day except Sunday, corro tutti i giorni tranne la domenica3 ( di strada, muro: di solito to run along, through, ecc.) correre; andare ( in un certo senso): The road runs along a ridge, la strada corre lungo un crinale; A path ran through the forest, un sentiero attraversava la foresta; A high wall runs along the edge of the estate, un alto muro costeggia i confini della proprietà4 ( di macchina, ecc.) funzionare, andare; ( di motore) essere in moto (o acceso): Does the heating run on oil or gas?, il riscaldamento va a gasolio o a gas?; Our new car runs on LPG, la nostra nuova macchina va a GPL; The engine isn't running properly, il motore non funziona bene; Don't leave the engine running, non lasciare il motore acceso; (comput.) The program will run on PC or Mac, il programma funziona sia su PC che su Mac5 ( di veicoli) (andare a) finire: I left the handbrake off and the car ran down the slope, non ho messo il freno a mano e l'auto è finita giù per la discesa; The truck ran onto the pavement, il camion è andato a finire sul marciapiedi6 ( di treni, di navi) viaggiare; andare: Trains to the airport run every hour, i treni per l'aeroporto partono (o passano) ogni ora; The ferry runs between the two ports, il traghetto fa la spola tra i due porti; The ship ran into port, la nave è entrata in porto; to run late [on time], viaggiare con un ritardo [in orario]; The train was running ten minutes late, il treno viaggiava con dieci minuti di ritardo; to run on rails, andare su rotaie7 scorrere: In northern Italy most streams run into the Po River, nell'Italia settentrionale la maggior parte dei corsi d'acqua defluisce nel Po; Tears were running down her cheeks, le scorrevano lacrime sul viso; Wait till the water runs hot, aspetta che scorra l'acqua calda; Don't leave the tap running!, non lasciare aperto il rubinetto!; ( dell'acqua corrente) to run cold, venire fredda ( a forza di scorrere); They were running with sweat, erano in un bagno di sudore8 (fig.) trascorrere; passare: Those summer days ran swiftly, quei giorni d'estate trascorrevano in fretta9 (lett.) spirare: A gentle breeze ran through the tall trees, una lieve brezza spirava fra gli alberi alti10 ( di pensiero, ecc.) ricorrere; ritornare: The tune was running in my head all day, quel motivo mi è frullato in testa tutto il giorno; The idea kept running through my mind, quell'idea mi ricorreva (o mi si presentava) sempre alla mente; Lara's theme had been running through my head all day long, era tutto il giorno che mi frullava nella testa il motivo di Lara11 ( di mormorio, diceria: di solito to run down, among, ecc.) diffondersi; circolare: A murmur ran among the crowd, un mormorio si è diffuso tra la folla; Rumours ran through the village, correvano (o circolavano) delle voci per il paese12 ( di sensazione: di solito to run down, through, ecc.) –: A thrill ran through her at the sound of his voice, un brivido di eccitazione l'ha percorsa quando ha sentito la sua voce; A shiver ran down his back, un brivido di freddo gli è corso lungo la schiena13 decorrere; essere pagabile da ( una certa data): ( banca, ecc.) Interest runs from January 1st, gli interessi decorrono dal 1В° di gennaio14 ( di prezzo, inflazione, ecc.) aver raggiunto; essere: Inflation is running at 4%, l'inflazione ha raggiunto il 4%; The price of oil is running between $80 and $90 a barrel, il prezzo del petrolio è attualmente compreso tra gli 80 e i 90 dollari al barile; The debt was running at an enormous figure, il debito ammontava a una cifra enorme15 durare; (leg.) essere valido (o in vigore): The lease had ten years to run, il contratto di affitto aveva una durata di dieci anni; It's a long film: it runs for three hours, è un film lungo: dura tre ore; DIALOGO → - Considering an evening course- The lessons run till Christmas, le lezioni si tengono fino a Natale; The contract runs until 2015, il contratto è valido fino al 201516 (polit., ecc.) concorrere; candidarsi: He is going to run for Parliament, intende candidarsi per la Camera dei Comuni; Do you think she'll run?, pensi che si candiderà?; He ran against his old allies, si è candidato contro i suoi ex alleati17 ( sport) arrivare ( primo, secondo, ecc.): He ran second, è arrivato secondo ( nella corsa); My horse ran last, il mio cavallo è arrivato ultimo18 fondersi; sciogliersi: It was so hot that butter started to run, era così caldo che il burro cominciava a sciogliersi19 ( di colore, vernice) stingere; colare: The colours ran in the wash and everything came out pink, i colori hanno stinto nel lavaggio e tutto è diventato rosa; My mascara is running, il mio mascara sta colando; The ink ran all over the page, l'inchiostro si è sparso su tutta la pagina22 (teatr., cinem.) essere in programmazione; tenere il cartellone: Agatha Christie's «Mousetrap» has been running for many years in London, la «Trappola per topi» di Agatha Christie tiene il cartellone da molti anni a Londra23 ( radio, TV) essere trasmesso; andare in onda: The series runs for six weeks from next Sunday, la serie va in onda per sei settimane a partire da domenica24 (fig.) andare; svolgersi: After a period of strikes, everything is running smoothly at the factory, dopo un periodo di scioperi, tutto sta andando bene in fabbrica25 ( di una malattia, di una caratteristica, ecc.) essere ereditaria ( in una famiglia, ecc.): Madness runs in his family, c'è un ramo di pazzia nella sua famiglia26 ( di scritta, testo) dire; fare: The song runs like this, la canzone fa così; The message ran: «meet me outside in half an hour», il messaggio diceva: «vediamoci fuori tra mezzora»B v. t.1 dirigere; gestire ( anche comm.): to run a business, dirigere un'azienda; to run the country, governare il paese; to run a shop, gestire un negozio; His mother-in-law runs the household, è sua suocera che dirige la casa; Who is running the contest?, chi organizza la gara?; to run a drugs racket, controllare un racket di droga2 ( sport) fare ( una corsa): to run the mile in five minutes, correre il miglio in cinque minuti; to run a race, fare una corsa ( a piedi)3 mettere in funzione ( una macchina, ecc.): Did you run the dishwasher?, hai messo in funzione (fam.: attaccato) la lavastoviglie?4 ( di solito to run through, along, down, ecc.) passare ( una mano, un dito, ecc.): She ran her fingers through her hair, si è passata le dita nei capelli; She ran a finger along the shelf, ha passato un dito sullo scaffale; to run one's fingers over the keyboard, far scorrere le dita sulla tastiera ( di un pianoforte); to run one's forefinger down a column of figures, controllare una colonna di cifre scorrendole con l'indice5 far scorrere: to run water into the bath tub, far scorrere l'acqua nella vasca da bagno; to run the water until it's hot, far scorrere l'acqua finché non viene calda; Run the tap for a few minutes, fai scorrere l'acqua dal rubinetto per qualche minuto; to run (sb. ) a bath, fare scorrere l'acqua per il bagno (a q.)6 (trasp.) fare andare, effettuare corse di ( autobus, treni, ecc.): to run a special train, mettere un treno straordinario; to run extra trains, far viaggiare treni straordinari; effettuare corse straordinarie ( di metropolitana)7 accompagnare in macchina; dare un passaggio a: to run sb. home [into town], accompagnare q. a casa [in centro] in macchina; I'll run you to the station, ti do un passaggio fino alla stazione8 pubblicare: to run a story [an advertisement], pubblicare una storia [un annuncio pubblicitario]; All the main newspapers ran the story, tutti i principali quotidiani hanno riportato la vicenda9 candidare; presentare come candidato: The party is running over 100 candidates at the next elections, il partito presenta più di 100 candidati alle prossime elezioni11 ( di solito to run through, under, behind, ecc.) far passare; infilare: They ran the cables through the wall, hanno fatto passare i cavi attraverso il muro; to run a thorn into one's finger, conficcarsi una spina nel dito; to run one's sword into sb., trafiggere q. con la spada12 far correre; ( sport) iscrivere a una corsa: to run a horse, far correre un cavallo; to run a horse in the Derby, iscrivere un cavallo al Derby15 contrabbandare: to run arms [liquor], contrabbandare armi [liquori]● (fig.) to come running, essere a disposizione; correre: She comes running every time he calls, corre ogni volta che la chiama □ (naut.) to run before the storm, fuggire la tempesta □ (naut.) to run before the wind, navigare col vento in poppa □ (mil.) to run a blockade, forzare un blocco □ to run a boat down to the water, calare in acqua una barca □ to run a car, mantenere un'automobile: I can't afford to run a car, non posso permettermi (di mantenere) una macchina □ to run cattle, mandare bestiame al pascolo □ to run sb. close, ( sport) incalzare q. alle spalle, tallonare q.; ( sport) piazzarsi alle spalle di q.; (fig.) non essere da meno di q. □ ( anche fig.) to run dry, esaurirsi; prosciugarsi □ to run errands (o messages), fare commissioni; fare ambasciate; fare il fattorino □ to run one's eyes over st., dare un'occhiata (o una scorsa) a qc. □ to run for it, scappare correndo a più non posso □ (fam.) to run it fine, farcela a stento; cavarsela per un pelo (o per un soffio) □ (naut.) to run foul (o afoul) ( with), entrare in collisione (con) □ to be running high –: Tensions were running high, c'era parecchia tensione □ to be running late [early, on time, behind], essere in ritardo [in anticipo, in orario, indietro]: I'm running late, so I'll see you at the restaurant, sono in ritardo, quindi ci vediamo al ristorante; The project was starting to run seriously behind, il progetto cominciava a prendere parecchio ritardo □ to run for one's life, correre per salvarsi la vita □ to run sb. 's life, dirigere la vita di q.: Don't try and run my life!, non cercare di dirigere la mia vita! □ (fin.: di un'azienda) to run at a loss, essere in passivo □ to be running low, diventare scarso: Our food supplies are running low, le nostre provviste di viveri sono diventate scarse □ to be running low on, rimanere con poco: My computer is running low on disk space, al mio computer rimane poco spazio sull'hard disk □ (fig.) to run a mile, scappare a gambe levate: She'd run a mile if he asked her to marry him, se le chiedesse di sposarla, scapperebbe a gambe levate □ ( sport: della palla, di un giocatore) to run out of bounds, uscire dal campo di gioco □ to run out of control, sfuggire di mano; ( di una persona, una situazione, ecc.) diventare ingovernabile □ ( sport: della palla) to run out of play, andare fuori campo □ to run sb. out of town, cacciare q. dalla città □ (fam.) to run sb. ragged, fare a pezzi q., stracciare q. (gli avversari, i nemici) □ to run the rapids, scendere le rapide ( in barca) □ (fam.) to run a red light, passare col rosso ( a un semaforo) □ to run rife, abbondare; ( di una malattia) essere diffusa; ( di una notizia) circolare; ( di una diceria) correre □ to run rings around sb., superare di gran lunga q. □ to run a risk, correre un rischio: He runs the risk of losing his home, corre il rischio di perdere la casa □ to run riot = to run wild ► sotto □ (naut.: del capitano) to run a ship to Boston, portare una nave a Boston □ to run short, finire, venire a mancare: Petrol is running short, sta finendo la benzina □ to run short of, rimanere a corto di: I ran short of money, sono rimasto a corto di soldi □ (fam.) to run the show, comandare; tenere le fila; ( sport) arbitrare in modo plateale □ ( sci) to run slalom gates, fare (o superare) le porte dello slalom □ to run a tab at the bar, pagare tutte le consumazioni alla fine □ (fam.) to run a temperature, avere la febbre □ to run tests [a check], fare degli esami [un controllo]: The doctors are running some tests on him, i medici gli stanno facendo degli esami □ to be up and running, funzionare bene: The new computer system is up and running, il nuovo sistema informatico funziona bene □ to run wild, ( di piante) inselvatichire, inselvatichirsi; (fig.: di persone, dell'immaginazione) scatenarsi □ ( sport) to run with the ball, ( baseball, rugby, ecc.) correre con la palla in mano; ( calcio) correre con la palla al piede □ to try to run before one can walk, mettere il carro davanti ai buoi □ His blood ran cold, gli si è gelato il sangue nelle vene □ This story will run and run, questa storia andrà avanti all'infinito □ Things must run their course, le cose devono seguire il loro corso □ (antiq.) His life has only a few hours to run, gli restano poche ore di vita. -
49 squeeze
I [skwiːz]1)to give sb. a squeeze — dare una stretta a qcn. (in segno di affetto), abbracciare qcn
3) econ. stretta f., restrizione f.to put the squeeze on — colloq. fare pressione su [ debtors]
4) colloq.II [skwiːz]we can all get in the car but it will be a (tight) squeeze — in macchina ci stiamo tutti, ma staremo un po' schiacciati
1) (press) spremere [lemon, tube]; comprimere, schiacciare [bottle, bag, parcel]; stringere [arm, hand]; premere [ trigger]; schiacciare [ spot]to squeeze toothpaste onto sth. — mettere del dentifricio su qcs
2) fig. (get)to squeeze the truth out of sb. — strappare la verità a qcn
3) (fit)to squeeze behind, under sth. — infilarsi dietro, sotto qcs
4) econ. restringere [profit, margins]; schiacciare [ small business]•* * *[skwi:z] 1. verb1) (to press (something) together or from all sides tightly: He squeezed her hand affectionately; He squeezed the clay into a ball.) stringere; spremere2) (to force (eg oneself) eg into or through a narrow space: The dog squeezed himself / his body into the hole; We were all squeezed into the back seat of the car.) infilarsi; schiacciare3) (to force something, eg liquid, out of something by pressing: She squeezed the oranges (into a jug); We might be able to squeeze some more money/information out of him.) spremere2. noun1) (an act of squeezing: He gave his sister an affectionate squeeze.) stretta, abbraccio2) (a condition of being squeezed: We all got into the car, but it was a squeeze.) calca, ressa3) (a few drops produced by squeezing.) (poche gocce), schizzo4) (a time of financial restriction: an economic squeeze.) crisi; compressione•- squeezer- squeeze up* * *squeeze /skwi:z/n.1 [uc] compressione ( anche fis.); schiacciamento; pigiata; pressione ( anche fig.): (fam.) to put the squeeze on sb., fare (o esercitare) forti pressioni su q.3 stretta; abbraccio4 [cu] spremuta; strizzata; poche gocce, schizzo: with a squeeze of lemon, con uno schizzo di limone9 (econ., fin.) severe restrizioni; giro di vite (fig.); stretta; crisi: a squeeze on imports, severe restrizioni alle importazioni; the recent credit squeeze, la recente stretta creditizia; the everlasting housing squeeze, l'eterna crisi degli alloggi● (fam.) squeeze-box, fisarmonica □ (fin., USA) squeeze-out, fusione per eliminare gli azionisti di minoranza □ squeeze roller, (fotogr.) rullo asciugatore; (ind. tess.) cilindro spremitore □ a close (o narrow) squeeze, un brutto rischio; l'essersi salvato a stento □ to be in a tight squeeze, essere pigiati come le sardine; (fig.) essere in un grosso guaio, essere alle strette.♦ (to) squeeze /skwi:z/A v. t.1 spremere ( anche fig.); stringere; comprimere; premere; pigiare; strizzare; (fig.) estorcere, spillare: to squeeze oranges, spremere arance; to squeeze money out of sb., spremere denaro da q.; to squeeze sb. 's hand, stringere vigorosamente la mano a q.; to squeeze the trigger, premere il grilletto; to squeeze a wet cloth, strizzare un panno bagnato2 far passare a forza; infilare: I squeezed my hand through the bars, ho infilato la mano tra le sbarre3 comprimere; schiacciare; pigiare: They squeezed their guests into a small room, hanno stipato i loro ospiti in una stanzetta; He was squeezed to death in the crowd, è morto schiacciato dalla folla4 forzare; mettere alle strette; esercitare (o fare) pressioni su: to squeeze the government, esercitare pressioni sul governoB v. i.1 essere compressibile; lasciarsi spremere3 (econ.) esercitare una pressione economica● ( rugby) to squeeze the ball over the goal line (o over the line), schiacciare la palla in meta □ to squeeze into a room, pigiarsi per entrare in una stanza □ to squeeze ( out) a tear, spremere una lacrimuccia □ to squeeze one's way through the demonstrators, farsi avanti a spinte fra i dimostranti □ ( Borsa) squeezed bear, ribassista messo alle strette (o con le spalle al muro).* * *I [skwiːz]1)to give sb. a squeeze — dare una stretta a qcn. (in segno di affetto), abbracciare qcn
3) econ. stretta f., restrizione f.to put the squeeze on — colloq. fare pressione su [ debtors]
4) colloq.II [skwiːz]we can all get in the car but it will be a (tight) squeeze — in macchina ci stiamo tutti, ma staremo un po' schiacciati
1) (press) spremere [lemon, tube]; comprimere, schiacciare [bottle, bag, parcel]; stringere [arm, hand]; premere [ trigger]; schiacciare [ spot]to squeeze toothpaste onto sth. — mettere del dentifricio su qcs
2) fig. (get)to squeeze the truth out of sb. — strappare la verità a qcn
3) (fit)to squeeze behind, under sth. — infilarsi dietro, sotto qcs
4) econ. restringere [profit, margins]; schiacciare [ small business]• -
50 one *****
[wʌn]1. adj1) uno (-a)the baby is one (year old) — il bambino ha un anno
one (o'clock) — è l'unaone years ago — ventun'anni fathat's one way of doing it — questo è uno dei modi per farlo
2) (sole) unico (-a), solo (-a)one worry — la sua unica or sola preoccupazioneno
one man could do it — nessuno potrebbe farlo da soloone man who — il solo or l'unico cheone book which... — l'unico libro che...3) (same) stesso (-a)they are one and the same person — sono la stessa persona
it is one and the same thing — è la stessa cosa
2. nto be at one (with sb) — andare d'accordo (con qn)
I belted him one fam — gli ho mollato un cazzotto
one by one — a uno (-a) a uno (-a)
I for one am not going — per quanto mi riguarda non ci vado
in
ones and twos — a piccoli gruppishe's cook and housekeeper in one — è contemporaneamente cuoca e governante
one — ventunoto be one up on sb — essere avvantaggiato (-a) rispetto a qn
3. pron1)one — questo (-a)one of us — chiunque or uno qualsiasi di noiyou're a fine one! fam — sei un bel tipo!
I'll have the grey one — prenderò quello grigio
you got one? — ne hai uno?what about this little one? — cosa ne dici di questo piccolino?
one or two of the books were damaged — c'erano un paio di libri rovinati
one of them — uno (-a) di loro
I lost one of them — ne ho perso uno
one or two — uno (-a) o due
one — quello (-a)one on the floor — quello (-a) sul pavimentoone who (or that or which) — quello (-a) cheones who (or that or which) — quelli (-e) cheone do you want? — quale vuoi?2)3) -
51 open *****
['əʊp(ə)n]1. adj1) (gen) aperto (-a), (flower) aperto (-a), sbocciato (-a)wide open — (door, window) spalancato (-a)
half open; slightly open — socchiuso (-a)
in the open air — all'aria aperta, all'aperto
road open to traffic — strada aperta al traffico or transitabile
open to the elements/to attack — esposto (-a) alle intemperie/all'attacco
open ground — (among trees) radura, (waste ground) terreno non edificato
to lay o.s. open to criticism — esporsi alle critiche
it is open to doubt whether... — è in dubbio se...
in open court Law — a porte aperte
it's an open secret that... — è il segreto di Pulcinella che...
5) (undecided: question) aperto (-a)2.1) nout in the open — (out of doors) fuori, all'aperto, (in the country) in campagna, all'aperto
2) Golf, Tennisthe Australian Open — l'open m inv di Australia
3. vt(gen) aprire, (legs) divaricareto open fire Mil — aprire il fuoco
4. vi1) (eyes, door, debate) aprirsi, (shop, bank, museum) aprireto open onto or into — dare su
2) (begin: book, film) cominciare, Cards, Chess aprire•- open out- open up -
52 -chairman, chairwoman, o …?-
Nota d'usoDa più parti si sostiene che l'uso tradizionale di parole che terminano in - man (ad es. chairman, cameraman, fireman, policeman, workman) escluda le donne dalla categoria in questione. In molti casi si sono diffusi termini alternativi che comprendono al loro interno entrambi i generi: ad esempio chair, chairperson, camera operator, firefighter, police officer, worker. Di conseguenza, l'uso di uno di questi termini al plurale (in questo caso chairmen) per indicare la categoria e quindi entrambi i sessi non è accettato da tutti. -
53 -up to o down to?-
Nota d'usoUp to indica direzione e si può usare in riferimento a località importanti: to travel up to London, andare a Londra; in riferimento a centri meno importanti, invece, si tende a usare down to: Most weekends they drive down to their cottage in the countryside, quasi tutti i weekend vanno in macchina al loro cottage in campagna. -
54 ♦ both
♦ both /bəʊɵ/A a. e pron.ambedue; entrambi; tutt'e due; l'uno e l'altro: We were both present ( o Both of us were present), eravamo entrambi presenti; We both agreed, eravamo d'accordo entrambi; DIALOGO → - Asking about jobs- We both work at the hospital, entrambi lavoriamo in ospedale; I hate them both, li odio tutti e due; both my brothers, entrambi i miei fratelli; i miei due fratelli; on both sides, da ambo i lati NOTA D'USO: - entrambi-B cong.1 – both… and, sia… sia (o che); tanto… quanto; vuoi… vuoi: The rule applies to both men and women, la regola vale sia per gli uomini sia per le donne; both in peace and in war, tanto in pace quanto in guerra2 a un tempo; nello stesso tempo; insieme; anche: both good and nourishing, è buono e insieme nutriente● both ways, in entrambi i modi; per un verso e per l'altro; nei due sensi; da una parte e dall'altra; all'andata e al ritorno; (ipp.: di cavallo) piazzato: I backed Black Prince both ways, scommisi su Black Prince piazzato □ to have it both ways, avere l'una e l'altra cosa ( incompatibili tra loro); avere la botte piena e la moglie ubriaca; tenere il piede in due staffe: You can't have it both ways, o questo o quello; bisogna scegliere; non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca. -
55 ♦ competition
♦ competition /kɒmpəˈtɪʃn/n.1 [u] competizione: rivalità: There is fierce competition between them, c'è una forte rivalità fra di loro; to be in competition with sb., competere con q.; (comm.) essere in concorrenza con q.; ( sport) gareggiare contro q.2 [u] (econ., market.) concorrenza: stiff competition, concorrenza dura; There is keen trade competition between the two countries, c'è una forte concorrenza commerciale fra le due nazioni; to meet the competition, far fronte alla concorrenza3 gara; competizione; concorso: dancing competition, gara di ballo; sporting competition, gara sportiva; crossword competition, concorso di parole incrociate; a competition for the best dessert, una gara a chi fa il dolce migliore; a competition open to all readers, un concorso aperto a tutti i lettori; an open competition, un concorso pubblico; to enter a competition, partecipare a una gara (o a un concorso)● competition law, legge che regola la concorrenza □ (econ., leg.) competition policy, politica della concorrenza □ ( nuoto) competition pool, piscina olimpica □ (equit.) competition ring, campo di gara. -
56 despair
I [dɪ'speə(r)]nome disperazione f.II [dɪ'speə(r)]to be in despair about o over essere disperato per; to do sth. in o out of despair — fare qcs. per disperazione
verbo intransitivo disperare (of di; of doing di fare)* * *[di'speə] 1. verb(to lose hope (of): I despair of ever teaching my son anything.) disperare2. noun1) (the state of having given up hope: He was filled with despair at the news.) disperazione2) ((with the) something which causes someone to despair: He is the despair of his mother.) disperazione* * *despair /dɪˈspɛə(r)/n. [u]disperazione: We mustn't give in to despair, non dobbiamo lasciarci andare alla disperazione; a feeling of deep despair, un sentimento di profonda disperazione; to drive sb. to despair, far disperare q.; spingere q. alla disperazione● to be the despair of sb., essere la disperazione di q.: That boy is the despair of his family, quel ragazzo è la disperazione della sua famiglia □ in despair, disperato; in preda alla disperazione: We were in despair, eravamo disperati; He came to me in despair, è venuto da me in preda alla disperazione □ to sb. 's despair, per la disperazione di q.: To the utter despair of all the fans, their team came bottom, per la più grande disperazione di tutti i tifosi, la loro squadra è arrivata ultima □ the depths of despair, il fondo della disperazione: I had reached the depths of despair, avevo toccato il fondo della disperazione.(to) despair /dɪˈspɛə(r)/v. i.disperare, disperarsi: However bad things look, you should never despair, per quanto le cose si presentino male, non dovresti mai disperare; The doctors despair of saving his life, i medici disperano di salvargli la vita; Sometimes I despair of the government, a volte, non ho più nessuna speranza nel governo.* * *I [dɪ'speə(r)]nome disperazione f.II [dɪ'speə(r)]to be in despair about o over essere disperato per; to do sth. in o out of despair — fare qcs. per disperazione
verbo intransitivo disperare (of di; of doing di fare) -
57 (to) deter
(to) deter /dɪˈtɜ:(r)/v. t.dissuadere; scoraggiare: measures to deter burglars [vandals], misure per dissuadere gli scassinatori [i vandali]; Their aim is to deter young people from crime, il loro scopo è dissuadere i giovani dal commettere reati; The weather didn't deter him from going out on the boat, il tempo non lo ha scoraggiato dall'uscire in barca; She was not deterred, despite all the obstacles put in her way, non si è scoraggiata nonostante tutti gli ostacoli che le hanno messo davanti. -
58 ■ drag out of
■ drag out ofv. t. + avv. + prep.far confessare a; estorcere a: They tried every means they could to drag out the truth out of her, hanno tentato con tutti i mezzi a loro disposizione di farle confessare la verità. -
59 ♦ drift
♦ drift /drɪft/n.1 cumulo, mucchio ( di neve, foglie secche, ecc.): Progress was difficult owing to huge drifts of snow, era difficile avanzare a causa di enormi cumuli di neve3 (fig.) spostamento, flusso: the drift of young people to the city, il flusso dei giovani verso la città; the drift from the land, l'esodo dalle campagne4 (fig.) tendenza, inclinazione: International trade shows a general drift towards stagnation, il commercio internazionale mostra una generale tendenza al ristagno5 [u] significato, senso: Did you catch (o get, make out) the drift of what he said?, hai colto il senso del suo discorso?; The general drift was that we will all have to make sacrifices, il senso generale era che dovremo fare tutti dei sacrifici; (fam.) if you catch my drift, non so se mi spiego, se mi capisci6 [u] movimento, flusso ( della corrente): The boat was taken out to sea by the drift of the tide, la barca è stata portata al largo dal flusso della marea; (geol.) continental drift, la deriva dei continenti8 [u] (fig.) inerzia, deriva: There was a sense of drift throughout the organization, c'era un senso di deriva in tutta l'organizzazione; to be in a state of drift, sentirsi alla deriva12 (ling.) alterazione diacronica15 (geogr.) corrente marina ( lenta): the North Atlantic drift, la corrente dell'Atlantico settentrionale● (naut.) drift anchor, ancora di deriva □ ( oceanografia) drift bottle, bottiglia alla deriva □ (naut.) drift current, corrente di deriva □ drift ice, banchi di ghiaccio alla deriva □ (aeron., naut.) drift indicator (o drift meter), derivometro □ drift net, rete (da pesca) alla deriva; tramaglio □ (autom.) drift racing, «drifting» (tecnica di guida che consiste nel fare assumere in curva alle ruote posteriori un diverso angolo di deriva rispetto a quelle anteriori) □ a drift of smoke, uno sbuffo di fumo.(to) drift /drɪft/v. i.1 (naut.) scarrocciare; (naut., aeron.) andare alla deriva; lasciarsi trasportare dalla corrente: The boat drifted ashore, la barca è stata portata a riva dalla corrente; to drift down a river, lasciarsi portare dalla corrente di un fiume; The boat drifted along peacefully, la barca avanzava tranquillamente trasportata dalla corrente; drifting mine, mina vagante2 (fig.) lasciarsi andare alla deriva, andare avanti per inerzia: After finishing university, he just drifted, dopo aver finito l'università, si è lasciato andare alla deriva; You can't keep drifting along like this, you need a purpose, non puoi continuare ad andare avanti così per inerzia, hai bisogno di uno scopo preciso; to drift from job to job, vagare da un lavoro all'altro senza uno scopo preciso3 accumularsi, ammucchiarsi ( per l'azione del vento, ecc.): The snow had drifted and many roads were impassable, la neve si era accumulata e molte strade erano impraticabili4 vagare; spostarsi (lentamente o distrattamente): clouds drifting in the sky, nuvole che vagano nel cielo; Smoke drifted upwards in the still air, il fumo saliva lentamente nell'aria immobile; The audience started drifting in, il pubblico ha cominciato ad affluire lentamente; People were drifting from stall to stall enjoying the sunshine, la gente passeggiava da una bancarella all'altra godendosi il sole; The country was drifting into chaos, il paese scivolava lentamente nel caos; Her gaze kept drifting away from her book, il suo sguardo continuava a staccarsi dal libro e a vagare; The boy's attention drifted away, il ragazzo si è distratto; His thoughts drifted idly as he lay on the warm sand, la sua mente vagava liberamente mentre se ne stava disteso sulla sabbia calda; to drift in and out of consciousness, uscire per brevi attimi dallo stato di incoscienza5 – to drift up (o upwards) salire gradualmente; to drift down (o downwards) scendere gradualmente; Prices are drifting up, i prezzi stanno salendo gradualmente; Temperatures should start to drift downwards over the next few days, le temperature dovrebbero cominciare a scendere gradualmente nei prossimi giorni; ( Borsa, fin.) to drift lower, scivolare: Oils drifted somewhat lower yesterday, le azioni petrolifere sono scivolate alquanto ieri6 (ind. min.) scavare gallerie in direzione7 ( radio, TV) perdere la frequenza: The radio kept drifting from the station, la radio continuava a perdere la frequenza della stazione● to let things drift, lasciare che le cose vadano per il loro verso. -
60 ♦ drink
♦ drink /drɪŋk/n.1 [cu] bevanda: soft drink, bevanda analcolica; bibita; strong drinks, bevande alcoliche; a hot [cold] drink, una bevanda calda [fredda]; fizzy drinks, bibite gassate; a cool drink, una bibita fresca; a refreshing drink, una bibita rinfrescante; Would you like a drink?, vuoi qualcosa da bere?; to have a drink, bere qualcosa; to go for a drink, andare a bere qualcosa; Let me buy you a drink, lascia che ti offra da bere; After that I need a stiff drink!, dopo questo, ho bisogno di bere qualcosa di forte!; We stopped at their house for drinks before going on to the restaurant, ci siamo fermati a casa loro a bere qualcosa prima di andare al ristorante; diet drink, bevanda dietetica2 [u] (il) bere, alcol: The stress of his job drove him to drink, lo stress del lavoro lo ha portato a bere; to take to drink, darsi all'alcol3 ( quantità che si beve) sorso; bicchiere: He took a drink of lemonade, ha bevuto della gazzosa; Can I have a drink of water?, posso avere un bicchier d'acqua5 ( slang ingl.) piccola mancia; ( anche) bustarella: You'll need to give him a drink, dovrai dargli una piccola mancia● drinks dispenser (o drinks machine), distributore automatico di bevande calde □ drinks party, festa in cui sono servite bevande alcoliche □ a drink problem, un problema con l'alcol: He admitted to a drink problem, ha ammesso di avere un problema con l'alcol □ drinks (o drink) store, spaccio di bevande alcoliche □ to smell of drink, puzzare d'alcol □ to stand (o to buy) a round of drinks, offrire da bere a tutti.♦ (to) drink /drɪŋk/1 bere: What are you drinking?, che cosa bevi? ( anche offrendo); Drink your tea, we're late, bevi il tuo tè, siamo in ritardo; They drank thirstily, hanno bevuto avidamente; Do you want something to drink?, vuoi qualcosa da bere?; Can I have something to drink?, posso avere qualcosa da bere?; DIALOGO → - Ordering food 1- What would you like to drink?, cosa ti (o Le) servo da bere?; I need something to drink, ho bisogno di bere qualcosa; to drink (to) sb. 's health, bere alla salute di q.2 bere (alcolici): He doesn't drink, non beve (alcolici); Young people are drinking more and more, i giovani bevono sempre più alcol; to drink heavily, bere parecchio (alcol); They drank hard and played hard, hanno bevuto parecchio e giocato pesante; People who drink heavily are more likely to suffer from cancer and heart disease, i grandi bevitori hanno più probabilità di soffrire di cancro e di cardiopatia; to drink like a fish, bere come una spugna● to drink and drive, guidare in stato di ebbrezza □ to drink deep (o deeply), bere a grandi sorsi; (fig.) impregnarsi (di qc.) □ to drink one's fill, bere a sazietà; fare il pieno (fam. scherz.) □ to drink oneself to death, uccidersi col troppo bere □ to drink sb. under the table, reggere meglio l'alcol di q.: She boasted that she could drink any man under the table, si vantava di riuscire a reggere l'alcol meglio di qualsiasi uomo □ to drink straight from the bottle, bere a collo □ to drink to sb., bere alla salute di q.; fare un brindisi a q. □ ( dell'acqua) fit to drink, potabile.
См. также в других словарях:
loro — ló·ro pron.pers. di terza pers.m. e f.pl., agg.poss. di terza pers.pl., pron.poss. di terza pers.pl. FO I. pron.pers. di terza pers.m. e f.pl. I 1a. preceduto da preposizione con valore di compl.indir.: vai da loro, molti di loro non c erano, uno … Dizionario italiano
Loro Piceno — Loro Piceno … Deutsch Wikipedia
Traité de Zurich — Le traité de Zurich met fin à au conflit qui oppose la coalition franco sarde à l’Autriche, le traité est négocié et signé entre le 10 et le 11 novembre 1859: les Autrichiens cèdent la Lombardie à la France qui la cède à la Savoie alors que… … Wikipédia en Français
integrale — in·te·grà·le agg., s.m. AD 1. agg., totale, intero: film in versione integrale, pubblicazione integrale di un testo, un risanamento, un cambiamento integrale | estens., di qcn., integralmente tale: essere un cretino integrale Sinonimi: intero |… … Dizionario italiano
Italienische Deklination — Die Deklination des Italienischen beschreibt, wie sich Nomen (das heißt: Substantive, Adjektive und Pronomen) nach den Kategorien Numerus und Genus verändern; Fälle sind im Italienischen nur bei einigen Pronomen rudimentär erkennbar.… … Deutsch Wikipedia
tutto — tùt·to agg.indef., pron.indef., s.m. FO I. agg.indef. I 1a. riferito a un sostantivo o a un pronome singolare, indica un intera quantità o estensione di spazio o di tempo: tutta la terra, ho mangiato tutto il gelato, percorreremo tutto il… … Dizionario italiano
Pietro Carnesecchi — Pietro Carnesecchi, né le 24 décembre 1508, à Florence et mort le 1er octobre 1567, à Rome, est un homme politique, un humaniste … Wikipédia en Français
Calabrian dialects — Calabrian dict in Vallata dello Stilaro variant. Cu on da sapa e ruggia leva u saccu randa The primary languages of the Calabria region are Standard Italian and many regional varieties of the Italo Dalmatian group collectively known as Calabrian… … Wikipedia
fratello — fra·tèl·lo s.m. FO 1. persona di sesso maschile che ha in comune con un altra gli stessi genitori: mio fratello, i fratelli di Carlo; fratello gemello; fratello maggiore, fratello minore, fratello mezzano | al pl., può indicare collettivamente… … Dizionario italiano
si (1) — {{hw}}{{si (1)}{{/hw}}pron. pers. atono di terza pers. sing. e pl. (formando gruppo con altri pron. atoni si pospone a mi , ti , ci , vi , gli | Assume la forma se davanti ai pron. atoni la , le , li , lo e alla particella ne | Si usa in… … Enciclopedia di italiano
Calabrais — Parlée en Italie Région Calabre Nombre de locuteurs 2 millions Classification par famille … Wikipédia en Français