-
1 trzydniowy
a.1. (= trwający trzy dni) three-day, three-days'.2. (= mający trzy dni) three-day-old.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trzydniowy
-
2 trzydniowy
trzydniowy [tʃɨdɲɔvɨ] adj -
3 trzydniowy
adj -
4 trzy-
первая составная часть сложных слов трёх-, напр.:trzydniowy трёхдневный; trzyto-mowy трёхтомный* * *trzydniowy — трёхдне́вный
trzytomowy — трёхто́мный
-
5 zarost
* * *mibeard, facial hair, growth; niegolony zarost unshaven growth; lekki/kilkudniowy zarost stubble; modny zarost designer stubble; popołudniowy zarost five o'clock shadow; ze zgolonym zarostem barefaced, smooth-chinned.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarost
-
6 pokry|ć
pf — pokry|wać impf (pokryję — pokrywam) Ⅰ vt 1. (obić, obszyć) to cover, to upholster [fotel, kanapę] (czymś with sth)- pokrycie tych foteli skórą będzie drogo kosztować it’s going to be expensive to have these armchairs upholstered in leather2. Budow. to roof (in) [dom] (czymś with sth)- pokryć dom dachówką/gontem to tile/shingle the roof of a house- musimy na nowo pokryć dom we must re-roof the house- stodoła pokryta słomą a thatched barn3. (powlec) to coat [powierzchnię, drewno, metal] (czymś with sth); to spread [powierzchnię, papier] (czymś with sth)- pokryć coś farbą to apply a coat of paint to sth- pokryć coś lakierem/szkliwem to varnish/glaze sth- pokryć ulicę nawierzchnią/nową nawierzchnią to surface/resurface a street- pokryć ściany tynkiem to plaster the walls- fasadę domu pokryto freskami the façade of the house was covered with frescoes- pokrył jej twarz pocałunkami przen. he covered her face with kisses4. (zakryć) [kurz] to cover, to coat; [śnieg] to cover; [szron] to coat; [błona] to line- rzekę pokrywał lód the river was ice-bound- w nocy śnieg pokrył pola during the night snow covered the fields- biurko było pokryte kurzem the desk was covered a. coated with a film of dust- śledziona jest pokryta błoną surowiczą the spleen is lined with a serous membrane- czoło pokryły jej kropelki potu beads of perspiration stood out on her forehead- jego policzki pokrywał trzydniowy zarost he had three-days’ stubble on his cheeks- ciała ich pokrywał tatuaż their bodies were covered in tattoos- schody pokryte dywanem a carpeted staircase5. (spłacić) to cover [koszty, wydatki]; to cover, to make good [deficyt, straty]; to discharge, to settle [dług]- 1000 złotych powinno wystarczyć na pokrycie kosztów podróży 1,000 zlotys should be enough to cover the travel expenses- pokryć niedobór w kasie to make good the cash deficit in the till6. (zaspokoić) to meet, to satisfy [zapotrzebowanie]; (uzupełnić) to make good [braki]- import węgla pokrywa 25% krajowego zapotrzebowania coal imports satisfy a. meet 25% percent of the country’s demand- braki w produkcji pokryano importem shortfalls in output were made up a. met with imports- sposoby pokrycia deficytu budżetowego ways of covering a. making up the budget deficit7. (zataić) to cover, to hide [zmieszanie, zdumienie]- śmiechem pokryła zażenowanie she laughed to cover a. hide her embarrassment- wrodzoną nieśmiałość pokrywał pewną szorstkością he concealed his natural diffidence with a brusque manner- zmieniła temat, żeby pokryć zdenerwowanie she changed the subject to hide her nervousness- pokryć coś milczeniem to turn a blind eye to sth8. Wojsk. (ustawić się za kimś) to cover (the front-rank man) 9. Zool. to cover [samicę] Ⅱ pokryć się — pokrywać się 1. (stać się pokrytym) to become covered- pola pokryły się śniegiem snow covered the fields- niebo pokryło się chmurami the sky clouded over- szyby pokryły się szronem the window panes frosted over- na te słowa jej twarz pokryła się rumieńcem these words brought a blush to her cheeks- srebro pokryło się nalotem the silver became tarnished2. (być zbieżnym) [pogląd, zeznanie] to agree, to coincide (z czymś with sth); [linia, granica] to coincide (z czymś with sth)- data jego urodzin pokrywa się z datą imienin his date of birth coincides with his name day- nasze stanowiska się pokrywają our opinions coincide- nowe granice diecezji pokrywają się z granicami politycznymi the new diocesan borders coincide with the political frontiers- zeznania świadków nie pokrywają się the witnesses’ depositions do not tally a. concurⅢ pokryć się (ukryć się) to hide- ludzie pokryli się po lasach people hid in the forestsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokry|ć
-
7 wypa|d
m (G wypadu) 1. (wycieczka) outing, trip; (samochodem) run- wypad do kina/na dyskotekę an outing to the cinema/a discotheque- trzydniowy wypad w góry/do Francji a three-day jaunt a. trip to the mountains/France- zrobiliśmy sobie rodzinny wypad za miasto we went out of town on a family outing2. Wojsk. (z oblężenia, pozycji obronnych) sally, sortie; (uderzenie na wrogi teren) foray, raid- dokonać wypadu przeciwko oblegającym to make a sally a. sortie against the siege troops- dokonać wypadu na teren nieprzyjaciela to make a foray into enemy territory3. Sport (w grach zespołowych) attack; (w szermierce) lungeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypa|d
-
8 zarost
trzydniowy zarost Dreitagebart m -
9 Dreitagebart
trzydniowy zarost m -
10 dreitägig
См. также в других словарях:
trzydniowy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, trzydniowywi {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} trwający trzy dni; obejmujący okres trzech dni : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzydniowe święta, rekolekcje. Trzydniowa sesja. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
trzydniowy — trzydniowywi 1. «mający, liczący trzy dni» Trzydniowe niemowlę, pisklę. 2. «trwający trzy dni» Trzydniowa wycieczka. Trzydniowy kurs. Trzydniowy termin płatności … Słownik języka polskiego
sztorm — m IV, D. u, Ms. sztormmie; lm M. y «bardzo silny, porywisty wiatr wiejący nad obszarami mórz i oceanów, powodujący wysoką falę» Gwałtowny, silny sztorm. Trzydniowy sztorm. Ryk sztormu. Ostrzeżenie statków przed sztormem. Sztorm nadchodzi,… … Słownik języka polskiego
trzydniówka — ż III, CMs. trzydniówkawce; lm D. trzydniówkawek «okres trzydniowy; czynność, zjawisko trwające trzy dni, zwłaszcza: deszcz padający bez przerwy przez trzy dni» Od rana padało, zanosiło się na trzydniówkę … Słownik języka polskiego