-
1 mug
I noun(a type of cup with usually tall, more or less vertical sides: a mug of coffee.) krus- mugfulII noun(a slang word for the face.) tryne, fjesIII past tense, past participle - mugged; verb(to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.)- muggerkrus--------overfalleIsubst. \/mʌɡ\/1) mugge, seidel, krus2) ( slang) tryne, fjes3) ( slang) kjeft, trut, flabb4) ( slang) dust, fjols, idiot, fe, tosk5) ( slang) forbryter, gangster, skurkit's a mug's game det er bare idioter som gjør sånt, det er noe ordentlig tullyou're a mug ditt nautIIverb \/mʌɡ\/1) skjære ansikter, geipe2) overfalle, slå ned og rane3) ( teater) bruke overdreven mimikk, posere4) (amer.) fotografere (spesielt til forbryteralbum)mug up ( spesielt før eksamen) pugge, terpe sminke seg, spjåke seg ut -
2 pancake
noun (a thin cake usually made of milk, flour and eggs and fried in a pan etc.) pannekakepannekakeIsubst. \/ˈpænkeɪk\/1) pannekake2) (luftfart, også pancake landing) buklandingflat as a pancake flat som en pannekakeIIverb \/ˈpænkeɪk\/( hverdagslig) tryne, gå på tryne, buklande -
3 snout
(the projecting mouth and nose part of certain animals, especially of a pig.) snutesnute--------trynesubst. \/snaʊt\/1) ( zoologi) snute, tryne2) ( hverdagslig) nese3) fremspring4) ( geologi) bretunge, smal brearm5) ( slang) røyk (sigarett, sigar)6) ( slang) tyster -
4 clock
klok 1. noun1) (an instrument for measuring time, but not worn on the wrist like a watch: We have five clocks in our house; an alarm clock (= a clock with a ringing device for waking one up in the morning).) klokke, ur2) (an instrument for measuring speed of a vehicle or distance travelled by a vehicle: My car has 120,000 miles on the clock.) (-)måler, speedometer2. verb(to register (a time) on a stopwatch etc.) ta tida (på)- clockwork
- clock in
- out/on
- off
- clock up
- like clockwork
- round the clockklokke--------urIsubst. \/klɒk\/1) klokke, ur2) ( hverdagslig) måler, taksameter, speedometer, stemplingsur, stemplingsklokke, kontrollur3) ( slang) fjes, tryne, ansiktbeat the clock ( hverdagslig) fullføre før tiden er ute, bli ferdig før tidenby the clock etter klokken, ifølge klokkenclean someone's clock (amer., hverdagslig) gi noen juling, banke noen, overgå noenround the clock eller around the clock døgnet rundtsleep the clock round sove rundtturn\/put back the clock eller turn\/put the clock back ( overført) stille klokken tilbake, snu utviklingen tilbakework against the clock arbeide om kapp med tidenIIsubst. \/klɒk\/( på strømpe) mønster, kilehælIIIverb \/klɒk\/1) ( sport) ta tiden på, klokke (hverdagslig)2) ( hverdagslig) få notert en tid på, komme opp i, registrere3) ( slang) slå, klappe til4) ( slang) glo på, kikke5) (hverdagslig, på bil) skru tilbake kilometertellerenclock in\/on ( på arbeidsplass) stemple innclock out\/off ( på arbeidsplass) stemple utclock up ( hverdagslig) få notert en tid på, oppnå, komme opp i, registrere• we clocked up 100 m.p.h. -
5 conk
Isubst. \/kɒŋk\/ ( slang)1) (britisk, om nese) snyteskaft, tryne2) ( om hode) pære, planet, nøtt3) slag i nøtta, slag i trynet (britisk)on the conk (austr., slang) stinkende, råtten(t)• yuk, this meat is on the conk, throw it out!æsj, dette kjøttet er råttent, kast det!IIverb \/kɒŋk\/ ( slang)1) ( britisk) slå i planeten, slå over snyteskaftet2) (amer.) gjøre (krøllete hår) glatt (med permanent)conk out (om maskin, gevær e.l.) klikke, streike, bryte sammen svime av, gå i dørken stryke med -
6 kisser
subst. \/ˈkɪsə\/1) ( slang) trut, munn2) ( slang) tryne, fjes3) en som kyssersock somebody on the kisser gi noen en på tygga -
7 muzzle
1. noun1) (the jaws and nose of an animal such as a dog.) snute; mule2) (an arrangement of straps etc round the muzzle of an animal to prevent it from biting.) munnkurv3) (the open end of the barrel of a gun etc.) munning2. verb(to put a muzzle on (a dog etc).) sette munnkurv påmule--------munning--------snuteIsubst. \/ˈmʌzl\/1) ( på dyr) mule, snute2) ( slang) fjes, tryne3) ( også overført) munnkurv4) ( på skytevåpen) munning, munningsstykkeIIverb \/ˈmʌzl\/1) ( om hund e.l.) sette munnkurv på2) ( overført) sette munnkurv på, stoppe munnen på, målbinde -
8 neb
subst. \/neb\/ ( mest nordengelsk og skotsk)1) nebb2) snute, mule, tryne, nese3) spiss, oddat the neb of something på spissen av noe, ytterst på noe -
9 nose
nəuz 1. noun1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) nese2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) luktesans, nese3) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) tupp, spiss, nese, forstavn2. verb1) (to make a way by pushing carefully forward: The ship nosed (its way) through the ice.) bane vei, rykke sakte framover2) (to look or search as if by smelling: He nosed about (in) the cupboard.) snuse rundt•- - nosed- nosey
- nosy
- nosily
- nosiness
- nose-bag
- nosedive
- nose job 3. verb(to make such a dive: Suddenly the plane nosedived.)- lead by the nose
- nose out
- pay through the nose
- turn up one's nose at
- under a person's very nose
- under very nose
- under a person's nose
- under nosedyse--------snute--------teftIsubst. \/nəʊs\/1) nese2) snute, mule, tryne3) ( overført) neseikke legg deg bort i mine saker \/ ikke stikk nesen din i mine saker4) luktesans5) teft• he has a good\/sharp nose6) tut, spiss7) ( på fartøy) forstavn8) ( på fly) nese9) ( slang) angiverblow one's nose snyte seg, pusse nesencount\/tell noses telle antallet tilstedeværende ( ved votering) telle stemmercut off one's nose to spite one's face skyte seg selv i foten, lage selvmål, ødelegge for seg selvdo something under somebody's (very) nose gjøre noe rett for nesen på noenfollow one's nose gå dit nesen peker, gå rett fremget one's nose out of joint ( hverdagslig) bli tråkket på tærne, bli fornærmet• don't get your nose out of jont; he probably didn't mean it like thatikke bli så fornærmet; han mente det sikkert ikke slikget up somebody's nose ( hverdagslig) gå noen på nervene, være slitsomkeep one's nose clean ( hverdagslig) passe seg, holde seg borte fra problemerlook down one's nose at ( hverdagslig) rynke på nesen av, se ned påmake a long nose at peke nese tilon the nose hva lukt angår (austr., hverdagslig) stinkende• phew, something in here is seriously on the nosefysj, et eller annet her stinker noe forferdelig(amer., slang) på en prikk, akkurat (slang, hestesport) som vinnerpay through one's nose ( hverdagslig) betale i dyre dommerplain as the nose on one's face ( hverdagslig) soleklart, klart som solensee beyond (the length of) one's nose se lenger enn nesen rekkerspeak through one's nose snakke i nesenstick\/poke\/push\/put\/shove\/thrust one's nose into somebody's business blande seg opp i noens anliggenderthumb one's nose at peke nese tilturn one's nose up at something rynke på nesen ved\/over noewin by a nose ( hesteveddeløp) vinne med (en) neseIIverb \/nəʊz\/1) trykke nesen mot, trykke snuten mot2) snuse på, lukte på3) bevege seg sakte fremover4) ( også nose out) være, få teften av, spore opp, lukte seg til, snuse opp, få rede på5) ( også nose about, nose around) snoke, snuse rundt6) ( også nose out) slå med knapp marginnose around for\/after snuse rundt etternose at snuse pånose for\/after snuse etternose into snoke inose one's way through bevege seg sakte gjennom, lete seg frem gjennom -
10 phiz
-
11 puss
pus(a cat.) pus(ekatt)- pussy- pussyfoot Isubst. \/pʊs\/1) pus, kattepus2) (hare)pus3) ( hverdagslig) pike, jentungePuss in Boots ( eventyr) Katten med støvleneIIsubst. \/pʊs\/( slang) fjes, tryneIIIsubst. \/pʊs\/( vulgært) mus, fitte -
12 smeller
-
13 sniffer
subst. \/ˈsnɪfə\/ ( hverdagslig)1) sniffer2) ( elektronikk) detektor3) ( hverdagslig) nese, tryne, snyteskaft -
14 snitch
Isubst. \/snɪtʃ\/1) ( hverdagslig) snyteskaft, tryne, snute2) angiver, tyster, sladderhankIIverb \/snɪtʃ\/1) ( hverdagslig) sladre, tyste, angi, opptre som angiver2) kvarte, rappe, stjele, sno seg tilsnitch on tyste på, sladre på, angi -
15 snoot
Isubst. \/snuːt\/1) ( hverdagslig) snute, tryne, nese, snyteskaft2) snobbIIverb \/snuːt\/være storsnutet, være hoven, være snobbet
См. также в других словарях:
trynė — trynė̃ sf. (4) DŽ, FrnW 1. SD1120, SD244, Sut, N, [K], Kos56, S.Dauk, L, Rtr, NdŽ, KŽ, ŽŪŽ148 pritrinta pūslė, nuotryna, nuospauda, sąvėla, skaudulys, trandis: Trynių̃ pritrinti, papautų suvelti BŽ268. Jonui ant kulno trynė̃ išsikėlė Brž. Trynės… … Dictionary of the Lithuanian Language
trynė — trynė̃ dkt … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
tryne — obs. f. train, treen, trine … Useful english dictionary
trynė — trynỹs 2, trynė̃ dkt. Tryniùs augi̇̀nti … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
tryne — I try|ne 1. try|ne sb., n, r, rne II try|ne 2. try|ne vb., r, de, t … Dansk ordbog
tryne — s ( t, n) … Clue 9 Svensk Ordbok
tryneklė — trynẽklė sf. (2) 1. rumbuota lenta ar skarda skalbiniams trinti: Mūso trynẽklė buvo padėta kamine – i apibiro sūdėms Štk. 2. grūstuvėlė, piestelė: Gali pipirus susitrinti – trynẽklė yra Štk. 3. prietaisas linų galvutėms aplaužyti: Tryneklė… … Dictionary of the Lithuanian Language
trynėjas — trynėjas, a smob. (1) NdŽ 1. L90 kas trina: Saulės šunelį sutrinti į skaudamąją vietą – liga nueis pačiam trynėjuo LMD(Sd). Ji mazgotoja ir šaukštų, dar juodų trynėja samčių Sab. 2. kas suka siūlus į šeivas: Viena audėja, kita verpėja, o da kita… … Dictionary of the Lithuanian Language
trynėjimas — dkt … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
trynėti — vksm … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
trynelė — trynẽlė sf. (2) NdŽ = trynėlė 1 … Dictionary of the Lithuanian Language