-
1 trisca
f.1 noise made by treading on something which breaks under the feet; any noise.2 mockery (mofa); private joke (chiste). (Caribbean)* * *1 (ruido) crunch2 (estruendo) rumpus, uproar* * *SF1) (=crujido) crunch, crushing noise2) (=bulla) uproar, rumpus, row -
2 trisca
-
3 trisca
fссора; драка, стычка -
4 trisca
-
5 trisca
f1) Кол., Куба насме́шка, шпи́лька2) Дом. Р. насме́шливая улы́бка3) Кол. спле́тня -
6 trisca
f• Cu výsměch• křápání• povyk• praskot• vzruch• vřava* * *f• Cu výsměšný smích -
7 trisca
f 1) трясък, пукот от счупени парчета при настъпване; 2) шум, гюрултия, шумно веселие. -
8 trisca
f1) треск, хруст; потрескивание2) крик, шум; беспорядок, суматоха3) Куба плохо скрытая насмешка; шпилька4) Дом. Р. насмешливая улыбка -
9 Palabras de trisca
Laruña, llama llama, sawka aru. -
10 noise
noiz1) (a sound: I heard a strange noise outside; the noise of gunfire.) ruido, sonido2) (an unpleasantly loud sound: I hate noise.) ruido•- noiselessly
- noisy
- noisily
noise n ruidotr[nɔɪz]1 ruido, sonido1 comentarios nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make a noise hacer ruidoto noise something abroad difundir algonoise n: ruido mn.• barahúnda s.f.• baraúnda s.f.• bulla s.f.• bullicio s.m.• estridor s.m.• estrépito s.m.• ruido s.m.• sonido s.m.• tiberio s.m.• trisca s.f.• zarabanda s.f.v.• divulgar v.nɔɪza) c u ( sound) ruido mto make a noise — hacer* ruido
to make a noise about something — quejarse de algo; (before n)
noise level — nivel m sonoro or de ruido
b) noises pl (remarks, comments) (colloq)[nɔɪz]I don't know if she liked it, but she made all the right noises — no sé si le gustó, pero fue muy cortés or dio la impresión de que sí
1. N1) (=sound) ruido mbackground 2.he was making choking noises in his throat — hacía ruidos con la garganta como si se estuviera ahogando
2) (=loud sound) ruido mstop that noise! — ¡deja de hacer ese ruido!
3) *(fig)she made noises about wanting to go home early — quería irse pronto a casa y estuvo soltando indirectas
she showed polite interest and made all the right noises — se mostró interesada y cortés y dijo todo lo correcto
I just made sympathetic noises and said what a shame it was — me limité a mostrarme comprensiva y dije que era una lástima
4) * (=person)5) (Rad, TV, Telec, Comput) interferencia f2.VTto noise sth about or abroad — divulgar algo, correr la voz de algo
3.CPDnoise abatement N — reducción f del ruido
noise level N — nivel m del ruido
noise pollution N — contaminación f acústica
* * *[nɔɪz]a) c u ( sound) ruido mto make a noise — hacer* ruido
to make a noise about something — quejarse de algo; (before n)
noise level — nivel m sonoro or de ruido
b) noises pl (remarks, comments) (colloq)I don't know if she liked it, but she made all the right noises — no sé si le gustó, pero fue muy cortés or dio la impresión de que sí
-
11 romp
romp
1. verb1) (to play in a lively way, especially by running about, jumping etc: The children and their dog were romping about on the grass.) jugar ruidosa y entusiasmadamente, divertirse jugando2) (to progress quickly and easily: Some people find these problems difficult but he just romps through them.) realizar sin dificultad
2. noun(the act of romping: The children had a romp in the grass.) retozotr[rɒmp]1 jugar, retozar1 jugueteoromp ['rɑmp] vifrolic: retozar, jugetearromp n: retozo mn.• retozo s.m.• trisca s.f.v.• corretear v.• juguetear v.• retozar v.• triscar v.
I rɑːmp, rɒmpa) ( frolic) retozo mb) ( sexual) revolcón m (fam)c) (play, film, novel) (journ) obra divertida y sin pretensionesd) ( easy race to win) carrera f fácil
II
a) ( frolic) retozar*b) ( move boisterously) correr alegrementec) ( move with ease) (+ adv compl)[rɒmp]he romped home — ganó sin dificultades, barrió (fam)
1.N retozo m- have a romp in the hay2.VI retozar; [lambs etc] brincar, correr alegrementeto romp home — (=win easily) ganar fácilmente
* * *
I [rɑːmp, rɒmp]a) ( frolic) retozo mb) ( sexual) revolcón m (fam)c) (play, film, novel) (journ) obra divertida y sin pretensionesd) ( easy race to win) carrera f fácil
II
a) ( frolic) retozar*b) ( move boisterously) correr alegrementec) ( move with ease) (+ adv compl)he romped home — ganó sin dificultades, barrió (fam)
-
12 Witz
vɪtsm1) ( Geschichte) chiste m, cuento gracioso m2) ( Scherz) broma fMach keine Witze! — ¡No hagas bromas!
-1-Witz1 [vɪts]<-es, -e>; (mit Pointe) chiste Maskulin; (Scherz) broma Feminin, trisca Feminin Zentralamerika, Antillen; einen Witz erzählen contar un chiste; Witze machen bromear; das soll doch wohl ein Witz sein! esto es una broma, ¿no?; der Witz bei der Sache ist, dass... (umgangssprachlich) lo gracioso del asunto es que...; das ist der ganze Witz (umgangssprachlich) eso es todo————————-2-Witz2 -
13 triscar
v.1 to stamp, to make a noise with the feet.2 to caper, to frisk about, to frolic.Los chicos triscan en la fiesta The kids frisk=frolic at the party.3 among carpenters to set the teeth of a saw, to bend these alternately to the one side or the other.4 to stamp with the feet, to stamp, to stamp one's feet.Ella trisca con furia She stamps her feet angrily.5 to bend the teeth of the saw.Hay que triscar la sierra We need to bend teeth of the saw.* * *1. VT1) (=enredar) to mix, mingle; (=confundir) to mix up2) [+ sierra] to set2. VI1) (=patalear) to stamp (about)2) [corderos etc] to gambol, frisk about; [personas] to romp, play about* * ** * ** * *triscar [A2 ]vi«cabra/cordero» to gambol, frisk, frolic; «persona» to romp, frolic* * *triscar vi[retozar] to gambol, to frisk about -
14 crushing sound
-
15 буйное веселье
adjgener. alegrìa desbordante, trisca -
16 скрытая насмешка
-
17 треск
трескkrako.* * *м.1) crujido m, rechinido m; estrépito m, estruendo m ( грохот); crepitación f, chisporroteo m ( дров); chirrido m (потрескивание; тж. насекомых, птиц)сухо́й треск — chasquido m
треск мото́ра — explosiones (chasquidos) del motor
треск вы́стрелов — estallido de los tiros
2) перен. разг. ( шумиха) estrépito m, estruendo m, aparato m••с треском (провалиться, выгнать и т.п.) разг. — estrepitosamente, estruendosamente
* * *м.1) crujido m, rechinido m; estrépito m, estruendo m ( грохот); crepitación f, chisporroteo m ( дров); chirrido m (потрескивание; тж. насекомых, птиц)сухо́й треск — chasquido m
треск мото́ра — explosiones (chasquidos) del motor
треск вы́стрелов — estallido de los tiros
2) перен. разг. ( шумиха) estrépito m, estruendo m, aparato m••с треском (провалиться, выгнать и т.п.) разг. — estrepitosamente, estruendosamente
* * *n1) gener. chirrido (потрескивание; тж. насекомых, птиц), chisporroteo (äðîâ), crujido, estampida, estampido, estruendo (грохот), estrépito, fracaso, fragor, traque, traqueo, traqueteo, tronido, chasquido (сухого дерева), crepitación, estallido, rechinamiento, rechinido, restalido, traquido, trique, triquete, trisca2) colloq. estropicio3) amer. rebencazo4) liter. (øóìèõà) estrépito, aparato5) eng. fritura (шумовые помехи) -
18 хруст
хрустkraketo.* * *м.crujido m; crepitación f ( потрескивание)* * *ngener. crepitación (потрескивание), crujido, rechinamiento, rechinido, trisca, roznido (при разгрызании) -
19 шум
шумbruo;у́личный \шум strata bruo;\шум волн muĝo de ondoj;\шум ли́стьев susuro de folioj.* * *м.1) ruido m; gritería f, griterío m ( голосов); estruendo m ( грохот); rumor m, susurro m (волн, ветра, листьев)шум в голове́, в уша́х — zumbidos en la cabeza, en los oídos
шум бо́я — fragor de la batalla
подня́ть шум — armar ruido
надела́ть шуму — meter (hacer) ruido
без шума — sin hacer ruido, a la chita callando, a cencerros tapados
статья́ вы́звала шум — el artículo provocó alboroto
2) мед. ruido(s) m (pl), murmullo mшумы в се́рдце — murmullo cardíaco
••мно́го шуму из ничего́ — ser más el ruido que las nueces, mucho ruido y pocas nueces, para tanto tronar poco ha llovido
* * *м.1) ruido m; gritería f, griterío m ( голосов); estruendo m ( грохот); rumor m, susurro m (волн, ветра, листьев)шум в голове́, в уша́х — zumbidos en la cabeza, en los oídos
шум бо́я — fragor de la batalla
подня́ть шум — armar ruido
надела́ть шуму — meter (hacer) ruido
без шума — sin hacer ruido, a la chita callando, a cencerros tapados
статья́ вы́звала шум — el artículo provocó alboroto
2) мед. ruido(s) m (pl), murmullo mшумы в се́рдце — murmullo cardíaco
••мно́го шуму из ничего́ — ser más el ruido que las nueces, mucho ruido y pocas nueces, para tanto tronar poco ha llovido
* * *n1) gener. algazara (радостный), bulla, bullanga, bullaranga, estruendo (грохот), estrépito, explosión (от взрыва), fragor, ginebra, greguerìa, griterìa, griterìo (голосов), rija, rumor, susurro (волн, ветра, листьев), tableteado, tumulto, vorahunda, alboroto, aquelarre, bochinche, bullicio, chillerìa, escàndalo, herrerìa, jarana, jàcara, ruido, runrún, safajina, tabaola, traqueo, traqueteo, trisca, zalagarda, zarabanda, tole, tràpala2) med. murmullo, ruido (pl; s)3) colloq. algarabìa, belén, chacarrachaca, liorna, olla de grillos, rebujina, rebujiña, tiberio, trapatiesta, zaragata, tracamundana, trapisonda, tremolina4) amer. mitote, guateque5) mexic. rebumbio, bola6) Venezuel. zaperoco7) Hondur. samotana8) Col. rochela, sagarrera, safacoca9) C.-R. gazuza10) Cub. trulla11) Centr.Am. guasanga12) Chil. boche, tostadera, tostador -
20 шумиха
- 1
- 2
См. также в других словарях:
trişcă — TRÍŞCĂ, trişte, s.f. Vechi instrument muzical popular de suflat, făcut din trestie, soc etc., asemănător cu un fluier fără găuri. ♦ Fiecare dintre tuburile sonore ale cimpoiului; ţurloi. – et. nec. Trimis de LauraGellner, 01.07.2004. Sursa: DEX… … Dicționar Român
trisca — s. f. [Popular] Ato de triscar … Dicionário da Língua Portuguesa
trisca — (De triscar). 1. f. Ruido que se hace con los pies en una cosa que se quebranta. 2. Bulla, algazara o estruendo … Diccionario de la lengua española
trisca — ► sustantivo femenino 1 Ruido que se hace al pisar frutos de cáscara dura u otras cosas que se quiebran. 2 Bulla o jaleo de voces o de gente: ■ toda la comarca se enteró de la trisca de los jóvenes. SINÓNIMO algarabía confusión * * * trisca (de… … Enciclopedia Universal
tríşcã — s. f., g. d. art. tríştei; pl. tríşte … Romanian orthography
Cal Trisca — (Бельвер де Серданья,Испания) Категория отеля: Адрес: Major, 14 Nas, 25720 Бельвер де … Каталог отелей
As Casas Da Trisca — (A Lobagueira,Испания) Категория отеля: Адрес: A Lobagueira 16 17, 27528 A Lobag … Каталог отелей
fâş — FÂŞ1 interj. (Adesea repetat) Cuvânt care imită zgomotul produs de mişcarea frunzelor, a hârtiei etc. – Onomatopee. Trimis de RACAI, 21.11.2003. Sursa: DEX 98 FÂŞ2, fâşuri, s.n. 1. Material impermeabil subţire, folosit pentru confecţionarea… … Dicționar Român
trişcar — TRIŞCÁR, trişcari, s.m. 1. Cântăreţ din trişcă. 2. Persoană care face trişte. – Trişcă + suf. ar. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 trişcár s. m., pl. trişcári Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic TRIŞCÁR… … Dicționar Român
Duendecitos — Saltar a navegación, búsqueda Dibujo preparatorio El aguafuerte … Wikipedia Español
triscador — ► adjetivo 1 Que trisca. ► sustantivo masculino 2 Instrumento para triscar los dientes de la sierra. * * * triscador, a 1 adj. Aficionado a triscar. 2 m. Utensilio empleado para triscar los dientes de la *sierra. * * * triscador, ra. adj. Que… … Enciclopedia Universal