-
1 triple the price
Общая лексика: втридорога -
2 втридорога
Большой англо-русский и русско-английский словарь > втридорога
-
3 derivative
1. прил.1) общ. производный, вторичный2) фин. производный (о финансовом инструменте, цена которого зависит от цены базового товара, валюты или другого финансового инструмента)"Triple-witching day" is the day on which three derivative instruments all expire on the same day. — "Тройной день ведьм" — это день, когда одновременно истекает срок исполнения трех производных инструментов.
See:2. сущ.1) фин. производная ценная бумага, производный (финансовый) инструмент, дериватив (финансовый инструмент, стоимость которого зависит от цены базового актива, валюты или другого финансового инструмента; напр., опцион, фьючерс)Syn:See:derivative market, underlying asset, payoff, payoff function, payoff diagram, premium, exercise price, option writer, option holder, exotic derivative, vanilla derivative, linear derivative, non-linear derivative, option, futures contract, forward contract, credit derivative, embedded derivative, catastrophe derivative, contract for difference, American Depositary Receipt2) мат. производная, производная функция (приращение функции при бесконечно малом приращении ее аргумента; названия практически всех производных функций в экономике начинаются со слова "предельный" (marginal))derivative on the left [right\] — левая [правая\] производная
derivative with respect to— производная по...
See:function, differentiability, marginal utility, marginal rate of substitution, marginal productivity, marginal rate of technical substitution, marginal rate of transformation
* * *
1) деривативный, производный от чего-либо, созданный на базе чего-либо; 2) деривативный (производный) финансовый инструмент; см. derivative instrument.* * *. A financial instrument, traded on or off an exchange, the price of which is directly dependent upon the value of one or more underlying securities, equity indices, debt instruments, commodities, other derivative instruments, or any agreed upon pricing index or arrangement. Derivatives involve the trading of rights or obligations based on the underlying product but do not directly transfer property. They are used to hedge risk or to exchange a floating rate of return for a fixed rate of return. . Glossary of Futures Terms . -
4 treble
1. n тройное количество2. n муз. дискант; сопрано3. n высокие звуковые частоты4. a тройной, утроенный5. a муз. дискантовый6. v утраивать7. v утраиваться8. v муз. петь дискантомСинонимический ряд:1. acute (adj.) acute; argute; high; piercing; piping; sharp; shrill; thin2. three-way (adj.) in triplicate; ternate; threefold; three-part; three-ply; three-way; trilateral; tripartite; triple -
5 treble
ˈtrebl
1. прил.
1) тройной, утроенный Syn: threefold, triple
2) муз. дискантовый
2. сущ.
1) тройное количество
2) муз. дискант;
сопрано
3. гл.
1) утраивать(ся)
2) петь дискантом тройное количество (музыкальное) дискант;
сопрано высокие звуковые частоты тройной, утроенный - * walls тройные стены - * salaries were paid было выплачено по три оклада (музыкальное) дискантовый - * clef скрипичный /дискантовый/ ключ утраивать - to * the price утроить цену утраиваться - expenses have *d расходы возросли втрое( музыкальное) петь дискантом treble муз. дискант;
сопрано ~ муз. дискантовый ~ петь дискантом ~ тройное количество ~ тройной, утроенный ~ тройной ~ утраивать(ся) ~ утраивать ~ утроенный -
6 TP
1) Общая лексика: inspection test plan, like TCP)2) Компьютерная техника: Thermal Printer, Touch Panel, Transactional Process, Turbo Pascal, Turing Processor3) Биология: testosteron propionate4) Медицина: Trusted Pharmacist, общий белок (total protein), тестостерона пропионат5) Американизм: Termination Power, Trade Policy, Twin Priorities6) Ботаника: Tender Perennial, Thermo Plankton7) Спорт: Technique Points, Teen Players, Tell Position, Tournament Pack, Tournament Play, Troll Persistantly, Trout Production, True Players8) Военный термин: Tactical Points, Telephone, Temporary Pass, Tentative Preference, Toilet Paper, Total Package, Total Penetration, Transition Plan, Turn Port, tank-piercing, target package, target point, target practice, technical pamphlet, technical paper, technical performance, technical problem, technical proposal, technical publication, technology parameter, telemetry processor, terminal point, test panel, test pilot, test plan, test procedure, time and percussion, top priority, tracking program, training period, training pipeline, training projectile, transfer point, transition period, transport pack, transport pilot, transportation priority, troop program, true position, turning point9) Техника: Textile Paper, Thermal Pajamas, Thread Pool, tape, tape puncher, telephone pickup, teleprinter, teleprocessing, temporary procedure, test port, test position, testosterone propionate, timing point, total pressure, transfer on positive, triple pole switch, tube plug, tube pressure, tuned plate, переходной патрубок, transition piece10) Сельское хозяйство: total porosity12) Химия: Transition Point, Triple Point13) Математика: Transforming Principle, True Positive, Tuple Production, полная положительность (total positivity), транспортная задача (transportation problem)14) Религия: Total Praise, Total Prayer15) Железнодорожный термин: Union Pacific Railroad Company16) Юридический термин: The Pedophile, Theft Protection, Traffic Police, True Parents17) Автомобильный термин: throttle position, Theft Protection Защита от угона18) Биржевой термин: Target Price, Trade Pending, Trade Police19) Ветеринария: Top Parrot20) Грубое выражение: Tits And P, Trading Partners21) Политика: Sao Tome and Principe22) Телекоммуникации: Telephone Pole, Transaction Program, Typical Provider, Transport Protocol (ISO)23) Сокращение: East Timor, Tactical Plot, Timor Portuguese, Traffic Post, Training Practice, tie plate, top, torpedo part of beam, transportation problem, true profile, Transport Protocol (ISO/CCITT Transport Services (TP0-TP4); like TCP), total protein, Technical Project24) Университет: Teaching Practice, Technology Prodigies25) Физика: Time Polygon, Toroidal Poloidal, Transmission Projection26) Физиология: Triple Penetration27) Электроника: Timing Pulse, Top Plate, Tuning Pulser28) Вычислительная техника: Transport Protocol, terminal processor, test program, Turbo Pascal (Borland), Transport Protocol (ISO/CCITT Transport Services (TP0-TP4), Twisted Pair (cable, LAN)29) Нефть: tool pusher, triple pole, буровой мастер (tool pusher), техническая статья (technical paper), давление в насосно-компрессорных трубах (tubing pressure), Tubing Puncher30) Связь: terminal portability31) Транспорт: Telecommunications Processor, Tire Pressure, Total Particulate Matter, Tour Preferred, Tour Proven, Traffic Programme, Trailer Point, Travel Permit32) Пищевая промышленность: Toss Pot, Tough Pigs33) Фирменный знак: Towne Pharmacy, Trading Post34) Экология: Timber Preserved, Tropical Park35) СМИ: Tattler Plus, The Poet, Tiny Plot, Trade Paperback, Translation Process, Two Part36) Деловая лексика: Technology Preview, Tee Productions, Typical Price37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Third Parties38) Образование: Teacher Pronounced, Tried And Proven39) Сетевые технологии: Team Portal, Termination Point, Transaction Processor, Transfer Protocol, Transit Portal, transaction processing, twisted pair, витая пара, обработка транзакций, транспортный протокол40) Полимеры: test pressure, thermoplastic, tubing pressure41) Ядерная физика: Terphenyl42) Контроль качества: test point43) Пластмассы: Tube Plastic44) Сахалин Р: Technical Passport, Technical Permit, Topping Plant45) Химическое оружие: technical provision46) Безопасность: Tamper Proof47) Расширение файла: Turbo Pascal Configuration file, Turbo Profiler Session-state file, Turbo Pascal cfg file (Borland Pascal)48) Энергосистемы: transmission provider, компания-провайдер электропередачи49) Нефть и газ: technical design, trunk pipeline, МН, магистральный нефтепровод50) МИД: theoretical performance (of a single "CE")51) Электротехника: timing pulses, tin plate52) Фантастика Tiger Princess, Tongan Princess53) Имена и фамилии: Thomas Paine, Tom Petty54) Должность: Teaching Professional, The Pretender, Tidy And Punctual, Transpersonal Psychology55) Чат: Tested Positive, Top Posting56) Правительство: Terrace Park57) НАСА: Tracker Processor58) Программное обеспечение: Third Party59) Хобби: Tin Penny60) Федеральное бюро расследований: Tampa Field Office61) Международная торговля: Trading Partner -
7 Tp
1) Общая лексика: inspection test plan, like TCP)2) Компьютерная техника: Thermal Printer, Touch Panel, Transactional Process, Turbo Pascal, Turing Processor3) Биология: testosteron propionate4) Медицина: Trusted Pharmacist, общий белок (total protein), тестостерона пропионат5) Американизм: Termination Power, Trade Policy, Twin Priorities6) Ботаника: Tender Perennial, Thermo Plankton7) Спорт: Technique Points, Teen Players, Tell Position, Tournament Pack, Tournament Play, Troll Persistantly, Trout Production, True Players8) Военный термин: Tactical Points, Telephone, Temporary Pass, Tentative Preference, Toilet Paper, Total Package, Total Penetration, Transition Plan, Turn Port, tank-piercing, target package, target point, target practice, technical pamphlet, technical paper, technical performance, technical problem, technical proposal, technical publication, technology parameter, telemetry processor, terminal point, test panel, test pilot, test plan, test procedure, time and percussion, top priority, tracking program, training period, training pipeline, training projectile, transfer point, transition period, transport pack, transport pilot, transportation priority, troop program, true position, turning point9) Техника: Textile Paper, Thermal Pajamas, Thread Pool, tape, tape puncher, telephone pickup, teleprinter, teleprocessing, temporary procedure, test port, test position, testosterone propionate, timing point, total pressure, transfer on positive, triple pole switch, tube plug, tube pressure, tuned plate, переходной патрубок, transition piece10) Сельское хозяйство: total porosity12) Химия: Transition Point, Triple Point13) Математика: Transforming Principle, True Positive, Tuple Production, полная положительность (total positivity), транспортная задача (transportation problem)14) Религия: Total Praise, Total Prayer15) Железнодорожный термин: Union Pacific Railroad Company16) Юридический термин: The Pedophile, Theft Protection, Traffic Police, True Parents17) Автомобильный термин: throttle position, Theft Protection Защита от угона18) Биржевой термин: Target Price, Trade Pending, Trade Police19) Ветеринария: Top Parrot20) Грубое выражение: Tits And P, Trading Partners21) Политика: Sao Tome and Principe22) Телекоммуникации: Telephone Pole, Transaction Program, Typical Provider, Transport Protocol (ISO)23) Сокращение: East Timor, Tactical Plot, Timor Portuguese, Traffic Post, Training Practice, tie plate, top, torpedo part of beam, transportation problem, true profile, Transport Protocol (ISO/CCITT Transport Services (TP0-TP4); like TCP), total protein, Technical Project24) Университет: Teaching Practice, Technology Prodigies25) Физика: Time Polygon, Toroidal Poloidal, Transmission Projection26) Физиология: Triple Penetration27) Электроника: Timing Pulse, Top Plate, Tuning Pulser28) Вычислительная техника: Transport Protocol, terminal processor, test program, Turbo Pascal (Borland), Transport Protocol (ISO/CCITT Transport Services (TP0-TP4), Twisted Pair (cable, LAN)29) Нефть: tool pusher, triple pole, буровой мастер (tool pusher), техническая статья (technical paper), давление в насосно-компрессорных трубах (tubing pressure), Tubing Puncher30) Связь: terminal portability31) Транспорт: Telecommunications Processor, Tire Pressure, Total Particulate Matter, Tour Preferred, Tour Proven, Traffic Programme, Trailer Point, Travel Permit32) Пищевая промышленность: Toss Pot, Tough Pigs33) Фирменный знак: Towne Pharmacy, Trading Post34) Экология: Timber Preserved, Tropical Park35) СМИ: Tattler Plus, The Poet, Tiny Plot, Trade Paperback, Translation Process, Two Part36) Деловая лексика: Technology Preview, Tee Productions, Typical Price37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Third Parties38) Образование: Teacher Pronounced, Tried And Proven39) Сетевые технологии: Team Portal, Termination Point, Transaction Processor, Transfer Protocol, Transit Portal, transaction processing, twisted pair, витая пара, обработка транзакций, транспортный протокол40) Полимеры: test pressure, thermoplastic, tubing pressure41) Ядерная физика: Terphenyl42) Контроль качества: test point43) Пластмассы: Tube Plastic44) Сахалин Р: Technical Passport, Technical Permit, Topping Plant45) Химическое оружие: technical provision46) Безопасность: Tamper Proof47) Расширение файла: Turbo Pascal Configuration file, Turbo Profiler Session-state file, Turbo Pascal cfg file (Borland Pascal)48) Энергосистемы: transmission provider, компания-провайдер электропередачи49) Нефть и газ: technical design, trunk pipeline, МН, магистральный нефтепровод50) МИД: theoretical performance (of a single "CE")51) Электротехника: timing pulses, tin plate52) Фантастика Tiger Princess, Tongan Princess53) Имена и фамилии: Thomas Paine, Tom Petty54) Должность: Teaching Professional, The Pretender, Tidy And Punctual, Transpersonal Psychology55) Чат: Tested Positive, Top Posting56) Правительство: Terrace Park57) НАСА: Tracker Processor58) Программное обеспечение: Third Party59) Хобби: Tin Penny60) Федеральное бюро расследований: Tampa Field Office61) Международная торговля: Trading Partner -
8 tp
1) Общая лексика: inspection test plan, like TCP)2) Компьютерная техника: Thermal Printer, Touch Panel, Transactional Process, Turbo Pascal, Turing Processor3) Биология: testosteron propionate4) Медицина: Trusted Pharmacist, общий белок (total protein), тестостерона пропионат5) Американизм: Termination Power, Trade Policy, Twin Priorities6) Ботаника: Tender Perennial, Thermo Plankton7) Спорт: Technique Points, Teen Players, Tell Position, Tournament Pack, Tournament Play, Troll Persistantly, Trout Production, True Players8) Военный термин: Tactical Points, Telephone, Temporary Pass, Tentative Preference, Toilet Paper, Total Package, Total Penetration, Transition Plan, Turn Port, tank-piercing, target package, target point, target practice, technical pamphlet, technical paper, technical performance, technical problem, technical proposal, technical publication, technology parameter, telemetry processor, terminal point, test panel, test pilot, test plan, test procedure, time and percussion, top priority, tracking program, training period, training pipeline, training projectile, transfer point, transition period, transport pack, transport pilot, transportation priority, troop program, true position, turning point9) Техника: Textile Paper, Thermal Pajamas, Thread Pool, tape, tape puncher, telephone pickup, teleprinter, teleprocessing, temporary procedure, test port, test position, testosterone propionate, timing point, total pressure, transfer on positive, triple pole switch, tube plug, tube pressure, tuned plate, переходной патрубок, transition piece10) Сельское хозяйство: total porosity12) Химия: Transition Point, Triple Point13) Математика: Transforming Principle, True Positive, Tuple Production, полная положительность (total positivity), транспортная задача (transportation problem)14) Религия: Total Praise, Total Prayer15) Железнодорожный термин: Union Pacific Railroad Company16) Юридический термин: The Pedophile, Theft Protection, Traffic Police, True Parents17) Автомобильный термин: throttle position, Theft Protection Защита от угона18) Биржевой термин: Target Price, Trade Pending, Trade Police19) Ветеринария: Top Parrot20) Грубое выражение: Tits And P, Trading Partners21) Политика: Sao Tome and Principe22) Телекоммуникации: Telephone Pole, Transaction Program, Typical Provider, Transport Protocol (ISO)23) Сокращение: East Timor, Tactical Plot, Timor Portuguese, Traffic Post, Training Practice, tie plate, top, torpedo part of beam, transportation problem, true profile, Transport Protocol (ISO/CCITT Transport Services (TP0-TP4); like TCP), total protein, Technical Project24) Университет: Teaching Practice, Technology Prodigies25) Физика: Time Polygon, Toroidal Poloidal, Transmission Projection26) Физиология: Triple Penetration27) Электроника: Timing Pulse, Top Plate, Tuning Pulser28) Вычислительная техника: Transport Protocol, terminal processor, test program, Turbo Pascal (Borland), Transport Protocol (ISO/CCITT Transport Services (TP0-TP4), Twisted Pair (cable, LAN)29) Нефть: tool pusher, triple pole, буровой мастер (tool pusher), техническая статья (technical paper), давление в насосно-компрессорных трубах (tubing pressure), Tubing Puncher30) Связь: terminal portability31) Транспорт: Telecommunications Processor, Tire Pressure, Total Particulate Matter, Tour Preferred, Tour Proven, Traffic Programme, Trailer Point, Travel Permit32) Пищевая промышленность: Toss Pot, Tough Pigs33) Фирменный знак: Towne Pharmacy, Trading Post34) Экология: Timber Preserved, Tropical Park35) СМИ: Tattler Plus, The Poet, Tiny Plot, Trade Paperback, Translation Process, Two Part36) Деловая лексика: Technology Preview, Tee Productions, Typical Price37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Third Parties38) Образование: Teacher Pronounced, Tried And Proven39) Сетевые технологии: Team Portal, Termination Point, Transaction Processor, Transfer Protocol, Transit Portal, transaction processing, twisted pair, витая пара, обработка транзакций, транспортный протокол40) Полимеры: test pressure, thermoplastic, tubing pressure41) Ядерная физика: Terphenyl42) Контроль качества: test point43) Пластмассы: Tube Plastic44) Сахалин Р: Technical Passport, Technical Permit, Topping Plant45) Химическое оружие: technical provision46) Безопасность: Tamper Proof47) Расширение файла: Turbo Pascal Configuration file, Turbo Profiler Session-state file, Turbo Pascal cfg file (Borland Pascal)48) Энергосистемы: transmission provider, компания-провайдер электропередачи49) Нефть и газ: technical design, trunk pipeline, МН, магистральный нефтепровод50) МИД: theoretical performance (of a single "CE")51) Электротехника: timing pulses, tin plate52) Фантастика Tiger Princess, Tongan Princess53) Имена и фамилии: Thomas Paine, Tom Petty54) Должность: Teaching Professional, The Pretender, Tidy And Punctual, Transpersonal Psychology55) Чат: Tested Positive, Top Posting56) Правительство: Terrace Park57) НАСА: Tracker Processor58) Программное обеспечение: Third Party59) Хобби: Tin Penny60) Федеральное бюро расследований: Tampa Field Office61) Международная торговля: Trading Partner -
9 option
1. сущ.1) общ. альтернатива, вариант, опция ( один из нескольких вариантов выбора)in such circumstances, obtaining a student loan is the best option for him or her — в таких условиях, наилучший вариант для него/нее — получение студенческого кредита
Spanish is one of the options. — Испанский — один из языков, который можно выбрать (для изучения).
Syn:2)а) общ. выбор; право выбора [замены\]at the option of the purchaser, at buyer's option — по выбору [усмотрению\] покупателя
imprisonment with [without\] the option of a fine — тюремное заключение с правом [без права\] замены его штрафом
See:б) эк., юр. право выбора*, опцион* (право выбора отдельных условий исполнения, завершения или продления сделки, которое имеет один из участников сделки согласно заключенному контракту; напр., право продлить аренду после истечения первоначального срока аренды, право выкупить арендованное имущество по истечении срока аренды, право преимущественной покупки новых ценный бумаг, право конвертации ценных бумаг, право выбора формы страхового взноса и т. д.)option to buy [purchase\] — право покупки
See:abandonment option, accelerated option, advance option, bargain purchase option, bargain renewal option, borrower's option-lender's option, buyer's option, cash option, conversion option, cross option agreement, crown jewel option, embedded option, end of term option, fair market value purchase option, fixed amount option, fixed period option, float-down option, floor option, life income option, liquid yield option note, load spread option, lock-up option, multi-option facility, negative option, nonforfeiture option, option agreement, option to tax, paid-up additional insurance option, purchase option, positive option, reduction-option loan, renewal option, settlement option, stock purchase option, tax-option corporation, optionally renewable policy, indexed currency option note, lease with option to purchase3) фин., бирж. опцион (разновидность срочного контракта на покупку или продажу какого-л. актива, который исполняется или не исполняется по усмотрению его владельца; предусматривает, что покупатель опциона уплачивает продавцу опциона определенную премию за получение права купить или продать какой-л. актив через определенное время по определенной цене; в случае отказа от исполнения, премия остается у продавца; опцион является средством страхования от рисков изменения цены, процента и др. переменных; существует большое количество видов опционов в зависимости от вида актива и условий исполнения опциона; покупатель опциона рискует только величиной уплачиваемой при покупке премией, но ограждает себя от значительно больших изменений цены базисного актива, которые могли бы произойти в будущем и сильно ухудшить его материальное положение; существует большое количество видов опционов в зависимости от вида базисного актива и условий исполнения опциона; многие опционы являются высоколиквидными ценными бумагами и торгуются на специальных биржах)to exercise [take up\] an option — исполнить опцион
to abandon an option — не исполнить опцион (отказаться от использования права, которое дает опцион)
giver of an option — лицо, предлагающее опцион
to buy a 1 month call option on a X stock with a strike price of $50 — купить опцион "колл" на покупку акций X по цене 50 долл. через один месяц
Option names follow the format ( Stock ticker) (Expiration month) (Strike price) (Call or Put) \@ (Premium price). LEML January 20 Call \@ $.75 means a call option for Lemur Leisure Lines stock at $20 a share with a premium per share of $.75. — Обозначения опционов придерживаются следующего формата: (тикерный символ) (месяц окончания срока) (цена исполнения) ("колл" или "пут") \@ (премия). LEML January 20 Call \@ $.75 — означает опцион "колл" на акции "Lemur Leisure Lines" по цене $20 за акцию с премией $0,75 за акцию.
Syn:See:, average strike option, American option, Asian option, Atlantic option, barrier option, Bermuda option, call option, call-of-more option, capped option, catastrophe option, chooser option, collar option, commodity option, contingent premium option, conventional option, covered option, covering option, currency option, dealer option, debt option, deep in the money option, deferred premium option, double option, down-and-out option, dressed option, European option, exchange-traded option, exotic option, expired option, financial options, foreign currency option, foreign exchange option, forward reversing option, fungible options, futures option, gold option, in the money option, index option, interest rate option, knock-in option, knock-out option, lapsed option, limited exercise option, listed option, lock-up option, lookback option, naked option, non-equity option, option on a floor, option on futures, option to double, out the money option, path dependent option, postponement option, put and call option, put option, put-of-more option, quality option, quanto option, renewal option, Semi-American option, share option, split-fee option, spread option, stock option, straddle option, swap option, traded option, traditional option, triple option, uncovered option, underwater option, up-and-out option, US-style option, class of options, option account, option agreement, option buyer, option cycle, option day, option dealer, option deposit letter, option exchange, option fund, option growth fund, option holder, option income fund, option margin, option market, option money, option mutual fund, option period, option position, option premium, option price, option pricing model, option seller, option series, option spread, option strategy, option writer, options trader, options exchange, options market, rate of option, registered options principal, registered options representative, series of options, type of option, exercise price4) юр. оптация (выбор гражданства, обычно предоставляемый населению территории, переходящей от одного государства к другому)2. гл.эк. предоставлять [получать\] право на что-л.; покупать [продавать\] опцион на что-л.movie producers optioned the book soon after its publication, in 1988 — кинопродюсеры приобрели права на эту книгу вскоре после ее публикации в 1988 г.
* * *
1) опцион (право выбора); 2) разновидность срочной сделки, которую не обязательно исполнять; контракт, который дает право, но не обязательство купить (опцион "колл") или продать ("пут") товар или финансовый инструмент в течение некоторого срока по оговоренной цене (см. exercise price/ strike price) в обмен на уплату определенной суммы; опционные сделки проводятся с ценными бумагами, товарами, контрактами на базе различных индексов цен; цена опциона определяется комбинацией срока, неустойчивости, уровня цены инструмента в основе контракта; большинство опционов используется для хеджирования и спекуляции и редко исполняются; см. at the money;in the money;out of the money;3) в конвертируемом облигационном займе: право купить ценные бумаги эмитента на оговоренных условиях в обмен на конвертируемые облигации; 4) в организации эмиссии ценных бумаг: право участника синдиката на дополнительную квоту; 5) право служащего компании на приобретение ее акций на определенных условиях; см. incentive stock option;* * *1) выбор; 2) опцион; 3) выборы* * *. Контракт, дающий своему обладателю право, не порождая обязательства, купить или продать некоторый актив по определенной цене в течение фиксированного периода времени. . The right to buy (or sell) or lease a property at a certain price for a limited period of time. For example, you pay $2,000 for a option to purchase 20 acres of land for $200,000. The option expires in one year. Depending on the terms, you may or may not be able to sell the option. Глоссарий по опционам .* * *право выбора способа, формы, объема, техники использования обязательства, предоставленное одной из сторон условиями договора (контракта) или право отказа от выполнения обязательства при обстоятельствах, обусловленных договором-----опцион; сделка с премиейправо на продажу или покупку биржевого товара или ценных бумаг в фиксированном объеме к определенной дате по цене использования опциона-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьдоговорное обязательство купить или продать определенный вид ценностей или финансовые права по установленной в момент заключения сделки цене и в согласованные сроки, при этом в обмен на полученные права покупатель продавцу уплачивает премию -
10 trade
•• trade, trade-off
•• * Trade – одно из ключевых понятий в английской картине мира. Наполеон, склонный к недооценке противника, называл англичан «нацией торговцев» (кстати, в переводе и на английский, и на русский наполеоновское la nation des petits commerçants стало звучать обиднее – the nation of shopkeepers и нация лавочников). Сегодня фраза the nation of traders, пожалуй, звучит гордо. В глобальном мире торг уместен всегда или почти всегда, практически по любому поводу.
•• В англо-американском сознании понятие торга, мены служит для описания не только «двустороннего процесса», но и внутренней жизни человека, принимаемых им решений. Очень характерно в этом плане слово trade-off (кстати, неточно характеризуемое в Новом БАРСе как амер. разг. – оно давно уже вошло в основной словарный запас). Конечно, оно нередко, в частности в дипломатической и коммерческой практике, означает именно обмен между сторонами, взаимные уступки. Взаимные уступки по конкретным вопросам на переговорах называют иногда разменом. Но еще чаще trade-off обозначает компромиссный выбор (слово compromise по-английски надо использовать с некоторой осторожностью, так как оно отягощено глагольным значением скомпрометировать), трудное решение, которое принимает человек с учетом разных факторов (по удачному определению American Heritage Dictionary, a balancing of factors all of which are not attainable at the same time). Вот пример из WordNet Dictionary Принстонского университета: I faced a tradeoff between eating and buying medicine. Trade-off – это чаще всего не выбор по принципу «или – или», а нахождение правильного сочетания, предполагающее умение выйти из положения. В предложении (из газеты Washington Post) As [in relations] with any country, there are trade-offs речь идет не о двустороннем компромиссе, как понял это автор опубликованного на сайте www.inosmi.ru перевода, а о необходимости принимать решения, учитывая различные факторы.
•• В следующем примере из газеты New York Times описываются финансовые невзгоды американцев, чей ежегодный доход, наверное, равен бюджету небольшого детского сада: Many families making between $100,000 and $200,000 are not exactly on easy street. They don’t face choices as stark as those encountered further down the income ladder, but they face serious tradeoffs not experienced by the uppermost crust, particularly when hit with a triple whammy of college for children, care for aging parents and preparing for their own retirement. Действительно, тройной удар неизбежных расходов – надо платить за обучение детей, заботиться о престарелых родителях и откладывать деньги на будущее – заставляет искать варианты, выкручиваться даже вполне обеспеченных американцев.
•• При правильном понимании этого слова выбор у переводчика – вполне достаточный. Иногда есть смысл в генерализации значения – (трудное) решение, как, скажем в следующем примере из New York Times: The Bush administration’s signature efforts represent not some durable, world-historical shift in America’s approach to foreign policy but merely one more failed idealistic attempt to escape the difficult trade-offs and unpleasant compromises that international politics inevitably demand. – Характерные для администрации Буша шаги отражают не долгосрочную, всемирно-историческую смену ориентиров в американской внешней политике, а еще одну неудачную попытку максималистов избежать необходимости принимать трудные решения и идти на неприятные компромиссы, без которых не обходится в международных делах.
•• Слово to trade, как и многие английские глаголы, – очень удобное. Добавив к нему послелог (in, up, down), можно описывать сложные операции, для обозначения которых по-русски требуется гораздо больше слов. Так, to trade in a car – отдать старый автомобиль в счет покупки нового. To trade up – не купить по более дорогой цене (этот вариант, предлагаемый Новым БАРСом, может ввести в заблуждение), а купить более дорогой товар, перейти в более высокую ценовую категорию. Поиск в гугле подтверждает, что это выражение относится прежде всего к сфере недвижимости. Определение из MSN House and Home Glossary: trading up – buying a home that is more expensive than one’s current house. Downtrading – переход в более низкую ценовую категорию (Downtrading from the premium sector into low price cigarettes continued in 2002 – albeit at a reduced rate than in recent years.)
-
11 trade-off
•• trade, trade-off
•• * Trade – одно из ключевых понятий в английской картине мира. Наполеон, склонный к недооценке противника, называл англичан «нацией торговцев» (кстати, в переводе и на английский, и на русский наполеоновское la nation des petits commerçants стало звучать обиднее – the nation of shopkeepers и нация лавочников). Сегодня фраза the nation of traders, пожалуй, звучит гордо. В глобальном мире торг уместен всегда или почти всегда, практически по любому поводу.
•• В англо-американском сознании понятие торга, мены служит для описания не только «двустороннего процесса», но и внутренней жизни человека, принимаемых им решений. Очень характерно в этом плане слово trade-off (кстати, неточно характеризуемое в Новом БАРСе как амер. разг. – оно давно уже вошло в основной словарный запас). Конечно, оно нередко, в частности в дипломатической и коммерческой практике, означает именно обмен между сторонами, взаимные уступки. Взаимные уступки по конкретным вопросам на переговорах называют иногда разменом. Но еще чаще trade-off обозначает компромиссный выбор (слово compromise по-английски надо использовать с некоторой осторожностью, так как оно отягощено глагольным значением скомпрометировать), трудное решение, которое принимает человек с учетом разных факторов (по удачному определению American Heritage Dictionary, a balancing of factors all of which are not attainable at the same time). Вот пример из WordNet Dictionary Принстонского университета: I faced a tradeoff between eating and buying medicine. Trade-off – это чаще всего не выбор по принципу «или – или», а нахождение правильного сочетания, предполагающее умение выйти из положения. В предложении (из газеты Washington Post) As [in relations] with any country, there are trade-offs речь идет не о двустороннем компромиссе, как понял это автор опубликованного на сайте www.inosmi.ru перевода, а о необходимости принимать решения, учитывая различные факторы.
•• В следующем примере из газеты New York Times описываются финансовые невзгоды американцев, чей ежегодный доход, наверное, равен бюджету небольшого детского сада: Many families making between $100,000 and $200,000 are not exactly on easy street. They don’t face choices as stark as those encountered further down the income ladder, but they face serious tradeoffs not experienced by the uppermost crust, particularly when hit with a triple whammy of college for children, care for aging parents and preparing for their own retirement. Действительно, тройной удар неизбежных расходов – надо платить за обучение детей, заботиться о престарелых родителях и откладывать деньги на будущее – заставляет искать варианты, выкручиваться даже вполне обеспеченных американцев.
•• При правильном понимании этого слова выбор у переводчика – вполне достаточный. Иногда есть смысл в генерализации значения – (трудное) решение, как, скажем в следующем примере из New York Times: The Bush administration’s signature efforts represent not some durable, world-historical shift in America’s approach to foreign policy but merely one more failed idealistic attempt to escape the difficult trade-offs and unpleasant compromises that international politics inevitably demand. – Характерные для администрации Буша шаги отражают не долгосрочную, всемирно-историческую смену ориентиров в американской внешней политике, а еще одну неудачную попытку максималистов избежать необходимости принимать трудные решения и идти на неприятные компромиссы, без которых не обходится в международных делах.
•• Слово to trade, как и многие английские глаголы, – очень удобное. Добавив к нему послелог (in, up, down), можно описывать сложные операции, для обозначения которых по-русски требуется гораздо больше слов. Так, to trade in a car – отдать старый автомобиль в счет покупки нового. To trade up – не купить по более дорогой цене (этот вариант, предлагаемый Новым БАРСом, может ввести в заблуждение), а купить более дорогой товар, перейти в более высокую ценовую категорию. Поиск в гугле подтверждает, что это выражение относится прежде всего к сфере недвижимости. Определение из MSN House and Home Glossary: trading up – buying a home that is more expensive than one’s current house. Downtrading – переход в более низкую ценовую категорию (Downtrading from the premium sector into low price cigarettes continued in 2002 – albeit at a reduced rate than in recent years.)
-
12 bottom
1. гл.общ. достигать самого нижнего уровня (о цене и т. п.); миновать низшую точку (о развитии ситуации, уровне исполнения и т. п.)2. сущ.Encouraging signs suggested the recession was bottoming out. — Обнадеживающие знаки наводят на мысль о том, что рецессия миновала свою низшую точку.
1) эк. самый низкий уровень ( в прямом и переносном смысле); низшая точка (напр., высшая точка делового цикла; минимальное значение цены или курса); дноSee:2) бирж. цена поддержки* (в техническом анализе: значение уровня цен, через который проходит линия, ограничивающая снизу ценовой тренд)See:3. прил.общ. нижний; находящийся на нижнем уровне; крайний, последнийbottom price — самая низкая цена, минимальная цена
See:
* * *
"дно": 1) самый низкий уровень цены (в течение того или иного периода), деловой активности в экономическом цикле; 2) цена (уровень) поддержки в техническом анализе; см. bottom dropped out;* * *Финансы/Кредит/Валютасамый низкий уровень (в течение того или иного периода) деловой активности в экономическом цикле
См. также в других словарях:
List of The Price Is Right pricing games — Pricing games are featured on the current version of the game show The Price Is Right. The contestant from Contestants Row who bids closest to the price of a prize without going over wins it and has the chance to win additional prizes or cash in… … Wikipedia
Triple Play (pricing game) — Triple Play is a pricing game on the American television game show The Price Is Right . Debuting on the Season 29 premiere on October 2, 2000, this game is played for three cars.GameplayEach of the cars is played for one at a time, starting with… … Wikipedia
Triple bottom line — The triple bottom line (or TBL , 3BL , or People, Planet, Profit ) captures an expanded spectrum of values and criteria for measuring organizational (and societal) success: economic, environmental and social. With the ratification of the United… … Wikipedia
Price fixing — is an agreement between business competitors to sell the same product or service at the same price.In general, it is an agreement intended to ultimately push the price of a product as high as possible, leading to profits for all the sellers.… … Wikipedia
The NFL Today — is also the name of the radio show that corresponds with the television show. The NFL Today Logo used since 2006 Format National Football League Created by CBS Sport … Wikipedia
The Graham Kennedy Show — was an Australian talk show that debuted on 19 September 1972, on the Nine Network.On December 23, 1969, host Graham Kennedy has quit as host of In Melbourne Tonight , exhausted, and rested for two years. In spite of his fame and fortune, he… … Wikipedia
The Queen (play) — The Queen, or The Excellency of Her Sex is a Caroline era tragicomedy. Though published anonymously in 1653, The play is now generally attributed to John Ford mdash; making it a significant addition to the very limited canon of Ford s works.The… … Wikipedia
The Apprentice (U.S. season 10) — The Apprentice 10 Winner Brandy Kuentzel Season run September 16th, 2010 – December 9th, 2010 Filming Dates June 1st, 2010 – June 29th, 2010 Number of episodes 13 Number of candidates 16 Teams Octane and Fortitude Season chronology … Wikipedia
The Joker's Wild — infobox television show name = The Joker s Wild caption = Show logo, 1972 1975 format = Game show rating = TV G runtime = 30 minutes with commercials creator = Jack Barry starring = Jack Barry (host, 1972 84) Bill Cullen (host, 1984 86) Jim Peck… … Wikipedia
The Apprentice (U.S. season 2) — This article is about the U.S. season. For the UK season, see The Apprentice (UK series two). The Apprentice 2 Winner Kelly Perdew Season run September 8, 2004 – December 16, 2004 Filming Dates May 2004 – June 2004 Number of episodes 15 Number of … Wikipedia
Triple Jeopardy — infobox Book | name = Triple Jeopardy title orig = translator = author = Rex Stout cover artist = Bill English country = United States language = English series = Nero Wolfe genre = Detective fiction publisher = Viking Press release date = March… … Wikipedia